Balluff IO-Link BIS M-4A3-082-401-07-S4 Скачать руководство пользователя страница 10

1

polski

BIS M-4A_-082-401-07-S4

Przemysłowy system RFID – Głowica do odczytu/zapisu

Oznaczenie CE potwierdza, iż nasze produkty 

odpowiadają wymogom aktualnej dyrektywy 

UE.

Informacje o instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące 

montażu i podłączania głowicy do odczytu/zapisu RFID HF 

model BIS M-4A_ ze złączem IO-Link.

Obowiązuje ona dla następujących typów czujników:
–  BIS M-4A3-082-401-07-S4

–  BIS M-4A6-082-401-07-S4

 

– BIS M-4A7-082-401-07-S4

Dodatkowo obowiązujące dokumenty

Szczegółową instrukcję obsługi i dalsze informacje 

dotyczące tego produktu znajdziesz na 

www.balluff.com

 

na stronie produktu.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Głowica do odczytu/zapisu RFID HF ze złączem IO-Link 

tworzy razem z układem sterowania maszyny (np. PLC) 

oraz IO-Link-Master system identyfikacyjny. Jego 

zastosowanie wymaga zamontowania w maszynie lub 

urządzeniu. Przewidziany jest do zastosowań 

przemysłowych. 
Prawidłowe działanie zgodne z danymi technicznymi 

gwarantowane jest wyłącznie z odpowiednim, oryginalnym 

wyposażeniem Balluff. Stosowanie innych elementów 

powoduje wykluczenie odpowiedzialności.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem jest 

niedozwolone i prowadzi do utraty roszczeń 

gwarancyjnych i roszczeń z tytułu odpowiedzialności w 

stosunku do producenta.

Przewidywalne nieprawidłowe użytkowanie

Produkt nie jest przeznaczony do następujących 

zastosowań i zakresów i nie może być tam stosowany:
–  do zastosowań o wysokich wymogach 

bezpieczeństwa, w których bezpieczeństwo osób 

zależne jest od działania urządzenia

–  w strefach zagrożonych wybuchem

 

– w bezpośrednim kontakcie z żywnością

Zasady bezpieczeństwa

Czynności takie jak 

montaż

podłączenie

 oraz 

uruchomienie

 mogą być przeprowadzane wyłącznie przez 

przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach.
Za 

przeszkolony personel

 uznawane są osoby, które ze 

względu na swoje wykształcenie zawodowe, wiedzę i 

doświadczenie oraz znajomość odnośnych przepisów 

potrafią ocenić zlecone im prace, rozpoznać ewentualne 

niebezpieczeństwa i podjąć odpowiednie środki 

bezpieczeństwa.

Użytkownik

 ponosi odpowiedzialność za to, aby 

przestrzegane były lokalnie obowiązujące przepisy 

bezpieczeństwa. Użytkownik musi podjąć zwłaszcza 

działania zapewniające, iż w razie uszkodzenia produktu 

nie powstaną zagrożenia dla osób i wartości materialnych.
Produkt nie może być otwierany, modyfikowany ani 

zmieniany. W razie uszkodzenia i niemożliwych do 

usunięcia awarii produktu należy go wyłączyć i 

zabezpieczyć przed użyciem przez osoby niepowołane.
Podczas ustalania pozycji montażowej należy zachować 

minimalny odstęp 20 cm między anteną (powierzchnią 

aktywną) a stanowiskiem pracy.
Antena głowicy do odczytu/zapisu emituje fale 

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Według 

IEC 62369 nie można przebywać przez dłuższy czas 

(przez kilka godzin) w pobliżu anteny.

Wymiary

 M12x1 

 M12x1 

 44.5 

 53.2 

 65 

LED (4x90°)

      17

≤ 15 Nm

Powierzchnia 

aktywna

IO-Link / Power

 44 

 49.5 

 53.2 

 65 

 M12x1 

 M18x1 

LED (4x90°)

       24

≤ 35 Nm

Powierzchnia 

aktywna

IO-Link / Power

 M30x1,5 

 M12x1 

 44 

 49,5 

 53,2 

 65 

LED (4x90°)

       36

≤ 40 Nm

Powierzchnia 

aktywna

IO-Link / Power

BIS M-4A7-082-401-07-S4

BIS M-4A6-082-401-07-S4

BIS M-4A3-082-401-07-S4

Содержание IO-Link BIS M-4A3-082-401-07-S4

Страница 1: ... 4A3 082 401 07 S4 BIS M 4A6 082 401 07 S4 BIS M 4A7 082 401 07 S4 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja montażu ...

Страница 2: ...hteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Gerätefunktion abhängt in explosionsgefährdeten Bereichen in direktem Kontakt mit Lebensmitteln Sicherheitshinweise Tätigkeiten wie Einbau Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur durch geschulte Fachkräfte erfolgen Eine geschulte Fachkraft ist wer aufgrund seiner fachli chen Ausbildung seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntni...

Страница 3: ...ebszustand und Kommunikation Signal Bedeutung Rot statisch Allgemeiner Fehler Grün wechselnd mit LED aus im Verhält nis 10 1 1 s Periode IO Link Kommunikation ist aktiv Das Gerät ist bereit Grün statisch Das Gerät ist bereit Signale der LED 2 CP CM Indikation Warning Teach Ping sowie Namur Standard siehe Dokument IO Link Konfiguration unter www balluff com auf der Pro duktseite Einbau VORSICHT Hoc...

Страница 4: ...rsonal safety depends on the device function In explosive atmospheres In direct contact with food Safety notes Activities such as installation connection and commissioning may only be carried out by qualified personnel Qualified personnel are persons whose technical training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them rec...

Страница 5: ...te and communication Signal Meaning Red static General error Green alternating with LED off in a ratio of 10 1 1 s period IO Link communication is active The device is ready Green static The device is ready Diagnosis functions are on For signals of LED 2 CP CM indication warning teach ping as well as Namur standard see document IO Link configuration at www balluff com on the product page Installat...

Страница 6: ...la sécurité des personnes dépend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles En contact direct avec les produits alimentaires Consignes de sécurité Les activités telles que le montage le raccordement et la mise en service ne doivent être exécutées que par un personnel qualifié Est considéré comme qualifié le personnel qui par sa formation technique ses connaissances et son expérience a...

Страница 7: ...fonctionnement et communication Signal Signification Rouge statique Erreur générale Vert alternant avec LED éteinte selon un rapport 10 1 péri ode de 1 s La communication IO Link est active L appareil est prêt Vert statique L appareil est prêt Pour les signaux de la LED 2 CP CM Indication Avertissement Apprentissage Ping ainsi que la norme Namur voir le document Configuration IO Link sur le site w...

Страница 8: ...le persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione a diretto contatto con il cibo Avvertenze di sicurezza Attività quali montaggio collegamento e messa in funzione andranno svolte esclusivamente da personale specializzato e addestrato Per personale specializzato e addestrato si intendono persone che grazie alla propria formazione specialistica alle proprie conosc...

Страница 9: ...nto e comunicazione Segnale Significato Luce rossa fissa Errore generale Luce verde alternata a LED spento in rapporto 10 1 periodo 1 sec Comunicazione IO Link attiva Apparecchio pronto Luce verde fissa Apparecchio pronto Per i segnali del LED 2 CP CM indicazione warning teach ping e standard Namur vedere il documento Configurazione IO Link su www balluff com sulla pagina prodotto Montaggio PRUDEN...

Страница 10: ... których bezpieczeństwo osób zależne jest od działania urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem w bezpośrednim kontakcie z żywnością Zasady bezpieczeństwa Czynności takie jak montaż podłączenie oraz uruchomienie mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach Za przeszkolony personel uznawane są osoby które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe wi...

Страница 11: ...świecenie w kolorze czerwonym Ogólny błąd Świecenie w kolorze zielonym na zmianę z wyłączeniem LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktywna Urządzenie jest gotowe Ciągłe świecenie w kolorze zielonym Urządzenie jest gotowe Sygnały diody LED 2 CP CM wskazanie ostrzeżenie uczenie ping oraz Namur Standard patrz dokument Konfiguracja IO Link pod adresem www balluff com na stronie prod...

Страница 12: ...engshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 service de balluff de Eastern Europe Service Center Poland Balluff Sp z o o Ul Graniczna 21A 54 516 Wrocław Phone 48 71 382 09 02 service pl ...

Отзывы: