Balluff IO-Link BIS M-4A3-082-401-07-S4 Скачать руководство пользователя страница 11

www.balluff.com

2

polski

Nr 951217 PL ∙ E21; możliwość zmian zastrzeżona.

BIS M-4A_-082-401-07-S4

Przemysłowy system RFID – Głowica do odczytu/zapisu system RFID

Działanie

Nośnik danych

Połączenie z IO-Link-Master

Głowica 

do 

odczytu/

zapisu

Głowica do odczytu/

zapisu

System identyfikacji BIS M jest systemem odczytującym i 

zapisującym bezdotykowo. Głowica do odczytu/zapisu 

składa się z elektroniki analizującej z wbudowaną anteną. 

System może być stosowany do zapisywania informacji na 

nośniku danych i odczytywania z niego. Dane oraz 

aktualne komunikaty statusu są przesyłane przez ustalony 

protokół z systemu identyfikacyjnego do systemu 

sterującego. Przez ten protokół istnieje również możliwość 

przekazywania do urządzenia dodatkowych poleceń, np. 

wyłączenie anteny głowicy do odczytu/zapisu.
Przesyłanie danych do systemu sterującego odbywa się 

przez IO-Link-Master.
Nośnik danych jest samodzielną jednostką, zasilaną 

energią przez głowicę do odczytu/zapisu. Głowica do 

odczytu/zapisu przesyła stale sygnał nośnika, rejestrowany 

przez nośnik danych od określonej odległości. Kiedy 

nośnik danych będzie zasilany energią przez sygnał 

nośnika, nastąpi statyczny proces odczytu. 
Głowica do odczytu/zapisu zarządza transferem danych z 

nośnikiem danych i służy jako pamięć pośrednia. 
Dane są przekazywane do IO-Link-Master, który kieruje je 

do systemu sterującego (komputer sterujący, np. 

komputer przemysłowy lub PLC).

Elementy wskazujące

Balluff Standard (stan dostawy)
LED 1 – RD (stan roboczy i komunikacja)

Sygnał

Znaczenie

Ciągłe świecenie w 

kolorze czerwonym

Ogólny błąd

Świecenie w kolorze 

zielonym na zmianę 

z wyłączeniem LED 

w stosunku 10:1, 

okres 1 s

Komunikacja IO-Link jest 

aktywna. Urządzenie jest gotowe.

Ciągłe świecenie w 

kolorze zielonym

Urządzenie jest gotowe.

Sygnały diody LED 2 – CP/CM (wskazanie/ostrzeżenie/

uczenie/ping) oraz Namur Standard, patrz dokument 

Konfiguracja IO-Link

 pod adresem 

www.balluff.com

 na 

stronie produktu.

Montaż

  OSTROŻNIE

Fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości

Antena głowicy do odczytu/zapisu emituje fale elektro-
magnetyczne o wysokiej częstotliwości. Aby wykluczyć 
zagrożenia dla zdrowia, należy podjąć dodatkowe 
działania.

 

Pozycję montażową anteny należy ustalić tak, aby 
zapewnić bezpieczną odległość co najmniej 20 cm 
między anteną a stanowiskami pracy ludzi.

 

Zwrócić uwagę, aby nikt nie przebywał przez dłuższy 
czas w pobliżu anteny.

 

Obszary, których wyraźnie nie można rejestrować, 
należy odgrodzić właściwymi środkami.

Urządzenia muszą być zamontowane stabilnie.

1. 

Ustalić właściwą pozycję montażu.

2. 

Zamocować głowicę do odczytu/zapisu 2 nakrętkami 

(moment dokręcenia jest podany na ilustracji).

Podłączenie elektryczne

Port IO-Link (M12, kodowanie A, gniazdo)

Pin

Działanie

1

L+ (24 V)

2

1)

I/Q

3

L− (GND)

4

C/Q

1)

 Pin 2 to konfigurowane wyjście, na którym mogą być przekazywane 

różne sygnały funkcji (patrz instrukcja konfiguracji funkcji 

Przyporządkowanie pinu

).

 

Podłączyć przewód danych do IO-Link-Master 

(przewód przyłączeniowy i akcesoria, patrz 

www.balluff.com

 na stronie produktu).

Ekran i ułożenie przewodu

Do podłączenia urządzeń należy stosować przewody 

ekranowane. Przewód ułożyć w taki sposób, aby był 

zabezpieczony przed wyrwaniem.

Długość przewodu

Maksymalna długość przewodów dla trybu IO-Link wynosi 

20 m.

Содержание IO-Link BIS M-4A3-082-401-07-S4

Страница 1: ... 4A3 082 401 07 S4 BIS M 4A6 082 401 07 S4 BIS M 4A7 082 401 07 S4 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja montażu ...

Страница 2: ...hteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Gerätefunktion abhängt in explosionsgefährdeten Bereichen in direktem Kontakt mit Lebensmitteln Sicherheitshinweise Tätigkeiten wie Einbau Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur durch geschulte Fachkräfte erfolgen Eine geschulte Fachkraft ist wer aufgrund seiner fachli chen Ausbildung seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntni...

Страница 3: ...ebszustand und Kommunikation Signal Bedeutung Rot statisch Allgemeiner Fehler Grün wechselnd mit LED aus im Verhält nis 10 1 1 s Periode IO Link Kommunikation ist aktiv Das Gerät ist bereit Grün statisch Das Gerät ist bereit Signale der LED 2 CP CM Indikation Warning Teach Ping sowie Namur Standard siehe Dokument IO Link Konfiguration unter www balluff com auf der Pro duktseite Einbau VORSICHT Hoc...

Страница 4: ...rsonal safety depends on the device function In explosive atmospheres In direct contact with food Safety notes Activities such as installation connection and commissioning may only be carried out by qualified personnel Qualified personnel are persons whose technical training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them rec...

Страница 5: ...te and communication Signal Meaning Red static General error Green alternating with LED off in a ratio of 10 1 1 s period IO Link communication is active The device is ready Green static The device is ready Diagnosis functions are on For signals of LED 2 CP CM indication warning teach ping as well as Namur standard see document IO Link configuration at www balluff com on the product page Installat...

Страница 6: ...la sécurité des personnes dépend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles En contact direct avec les produits alimentaires Consignes de sécurité Les activités telles que le montage le raccordement et la mise en service ne doivent être exécutées que par un personnel qualifié Est considéré comme qualifié le personnel qui par sa formation technique ses connaissances et son expérience a...

Страница 7: ...fonctionnement et communication Signal Signification Rouge statique Erreur générale Vert alternant avec LED éteinte selon un rapport 10 1 péri ode de 1 s La communication IO Link est active L appareil est prêt Vert statique L appareil est prêt Pour les signaux de la LED 2 CP CM Indication Avertissement Apprentissage Ping ainsi que la norme Namur voir le document Configuration IO Link sur le site w...

Страница 8: ...le persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione a diretto contatto con il cibo Avvertenze di sicurezza Attività quali montaggio collegamento e messa in funzione andranno svolte esclusivamente da personale specializzato e addestrato Per personale specializzato e addestrato si intendono persone che grazie alla propria formazione specialistica alle proprie conosc...

Страница 9: ...nto e comunicazione Segnale Significato Luce rossa fissa Errore generale Luce verde alternata a LED spento in rapporto 10 1 periodo 1 sec Comunicazione IO Link attiva Apparecchio pronto Luce verde fissa Apparecchio pronto Per i segnali del LED 2 CP CM indicazione warning teach ping e standard Namur vedere il documento Configurazione IO Link su www balluff com sulla pagina prodotto Montaggio PRUDEN...

Страница 10: ... których bezpieczeństwo osób zależne jest od działania urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem w bezpośrednim kontakcie z żywnością Zasady bezpieczeństwa Czynności takie jak montaż podłączenie oraz uruchomienie mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach Za przeszkolony personel uznawane są osoby które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe wi...

Страница 11: ...świecenie w kolorze czerwonym Ogólny błąd Świecenie w kolorze zielonym na zmianę z wyłączeniem LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktywna Urządzenie jest gotowe Ciągłe świecenie w kolorze zielonym Urządzenie jest gotowe Sygnały diody LED 2 CP CM wskazanie ostrzeżenie uczenie ping oraz Namur Standard patrz dokument Konfiguracja IO Link pod adresem www balluff com na stronie prod...

Страница 12: ...engshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 service de balluff de Eastern Europe Service Center Poland Balluff Sp z o o Ul Graniczna 21A 54 516 Wrocław Phone 48 71 382 09 02 service pl ...

Отзывы: