background image

1

使用规定

外置式位感器与设备控制器(例如PLC)组成使用规定一

套行程测量系统。使用时需将其安装至机器或设备,适于

在工业环境中使用。依据技术资料的说明,我们仅对使用 

Balluff 原装配件的情况下提供质量保证,若使用任何其他

的零部件都可能会使质量保证失效。
绝不允许私自打开或不按规定使用位移传感器,否则将会

失去制造商所提供的质量保证并影响到产品的可靠性。

安全概述

设备的安装和设置仅允许由已受过培训的专业人员进行。
使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量

系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止

出现人员伤害和财产损失。
在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立

即停止运行,并防止擅自使用。

下载详细说明书

请登录我们公司网站 

www.balluff.com 

获取详细的操作

说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱

地址为 

[email protected]

尺寸与功能

波导管位于位移传感器中,外面套有不锈钢管,起 保护作

用。定位磁块沿波导管运动。位置指示器连在装置 组件

上,必须确定好装置组件的位置。

关于 LED 显示的说明请参见详细的操作说明

书。 

安装

注意

功能故障
错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可

能加大设备损坏。

 

位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的

平面上。

 

钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。

使用固定螺丝将位移传感器拧入旋入孔(最大扭力矩 

100 Nm)。
水平安装额定长度 > 500 mm 时,给杆提供支撑,必要时

在尾端旋紧(仅在直径为 Ø 10.2 mm 时)。
当装入液压气缸时,位置指示器不得在杆上滑动。吸液瓶

中最小孔径:

杆径为

孔径

10.2 mm

至少 13 mm

8 mm

至少 11 mm

中文

此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指

令的要求。

文件编号

E227256

BTL7-V50D/E/T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003

位移传感器 – 杆状结构

46

45.2

60

11.5

8

109

0.5 Ø 25

25

ØD1

(2x)M12

M8

G

109

25

缓冲区

位置指示器

额定长度 =
测量范围

设备平面

 

螺纹尺寸

B: M18×1.5

Z: 3/4"-16UNF

1)

2)

1)

B: 30-1 mm

Z: 2"-0.04"

1)

无效区

2)

不包含在供货范围之内

规格

D1

G

...-A/B/Y/Z-...

10.2 mm

螺纹 M4x4/6 深度

...-A8/B8/Y8/Z8-...

8 mm

无螺纹

设备平面

螺纹尺寸

A: M18x1.5

Y: 3/4"-16UNF

...-B/Z...

1)

A: 30-1 mm

Y: 2"-0.04"

...-A/Y...

Содержание BTL7-V50D-M C003 Series

Страница 1: ..._ _ A B Y Z 8 C003 BTL7 V50E M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 BTL7 V50T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instru...

Страница 2: ...ahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Die Beschreibungen der LED Anzeigen sin...

Страница 3: ...irmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirmung Geflecht aus Kupfer...

Страница 4: ...s steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The descriptions of the LED displays can be found in the comprehen...

Страница 5: ...ame ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least...

Страница 6: ...prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d termin e Les af...

Страница 7: ...r garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la commande doivent tre reli s par un c ble blind tresse de fils de cuivre c...

Страница 8: ...ostato un datore di posizione Questo datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere determinata la posizione Le descrizioni dei display LED sono riportate nel manuale...

Страница 9: ...esso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e l unit di controllo con un...

Страница 10: ...s se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar Las descripciones de los indicadores LED se pueden consultar en...

Страница 11: ...puesta a tierra Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable...

Страница 12: ...2 mm 13 mm 8 mm 11 mm CE EMV E227256 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 46 45 2 60 11 5 8 109 0 5 25 25 D1 2x M12 M8 G 109 25 B M18 1 5 Z 3 4 16UNF 1 2 1 B 30 1 mm Z 2 0 04 1 2 D1 G A B Y Z 10 2...

Страница 13: ...uff com 2 910169 ZH L16 F14 1 2 3 EMC 85 CAT5e 100 m3 3 BTL7 V50D E T M _ _ _ _ A B Y Z 8 C003 3 1 4 4 1 2 2 3 1 4 2 3 1 BN 10 30 V 2 WH 1 3 BU 0 V GND 2 4 BK 1 1 YE TX 2 WH RX 1 GND 2 EMC GND 3 OG TX...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: