background image

www.balluff.com

deutsch

BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S115

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse

Nr

. 919705 DE ∙ K15; Änderungen vorbehalten. Ersetzt D15.

Einbau (Fortsetzung)

Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen 

bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, 

empfehlen wir, die Befestigungsklammern in 

unregelmäßigen Abständen zu platzieren. 

Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird der Wegauf-

nehmer von der Maschine elektrisch isoliert.

1. 

Wegaufnehmer in die Befestigungsklammern führen.

2. 

Wegaufnehmer mit den Befestigungsschrauben auf 

dem Untergrund fixieren (Schrauben in den Klammern 

mit max. 2 Nm festziehen).

3. 

Postionsgeber (Zubehör) einbauen.

Elektrischer Anschluss

Pin

Schnittstelle BTL7-P511…

1

+Init

2

+Start/Stop

3

–Init

4

nicht belegt 1)

5

–Start/Stop

6

GND

7

10…30 V

8

nicht belegt 1)

1)  Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden 

werden, aber nicht mit dem Schirm.

Pinbelegung S115 (Draufsicht auf Stecker am Wegauf-

nehmer), 8-poliger Rundstecker M12

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf 

dem gleichen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:

 

– Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten 

Kabel verbinden. Schirmung: Geflecht aus Kupfer-

Einzeldrähten, Bedeckung mindestens 85 %.

 

– Steckerausführung: Schirm im Steckverbinder mit dem 

Steckergehäuse flächig verbinden.

Magnetfelder

Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System. Auf 

ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken 

externen Magnetfeldern achten.

2

Schirmung und Kabelverlegung (Fortsetzung)

Kabelverlegung

Kabel zwischen Wegaufnehmer, Steuerung und Stromver-

sorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verle-

gen (induktive Einstreuungen möglich). Kabel zugentlastet 

verlegen.

Kabellänge

BTL7-P…

max. 500 m 2)

2)  Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder. Benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm

2

 bzw. 

≤ AWG19.

Entstörung

Um einen Potenzialausgleich – Stromfluss – über den 

Schirm des Kabels zu vermeiden, folgendes beachten:

 

– Isolierbuchsen verwenden

 

– Schaltschrank und Anlage, in der sich der Weg-

aufnehmer befindet, auf das gleiche Erdungspotenzial 

bringen.

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmesseinrich-
tung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch 
nicht eingestellt sind, kann das System unkontrollierte 
Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte prüfen und ggf. den Wegaufnehmer neu 

einstellen.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver-

bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer 

Betrieb nehmen.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

Содержание BTL7-P511

Страница 1: ...BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...nehmer befindet sich der Wellenleiter gesch tzt durch ein Aluminiumgeh use Entlang des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden dessen Po...

Страница 3: ...tem ist ein magnetostriktives System Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten 2 Schirmung und Kabelverlegung Fortsetzung Kabelverlegung Kabel zwischen Wegau...

Страница 4: ...s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The transduc er contains the waveguide which is protec ted by an...

Страница 5: ...nce between the transducer and strong external magnetic fields Shielding and cable routing continued Cable routing Do not route the cable between the transducer controller and power supply near high v...

Страница 6: ...utres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le capteur de d...

Страница 7: ...ues externes de forte intensit Blindage et pose des c bles suite Pose des c bles Ne pas poser le c ble reliant le capteur de d placement la commande et l alimentation proximit d un c ble haute tension...

Страница 8: ...tare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel trasduttore di posizione si trova la guida d onda protetta da un corpo in alluminio...

Страница 9: ...trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi Schermatura e posa dei cavi continua Posa dei cavi Non posare i cavi fra il trasduttore di posizione l unit di controllo e l alimentazione...

Страница 10: ...o en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el transductor de desplazamiento se encuentra el gu aondas protegid...

Страница 11: ...lazamiento y campos magn ticos externos intensos Blindaje y tendido de cables continuaci n Tendido de cables No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento el control y la alimentaci n de...

Страница 12: ..._ P S115 1 CE EMV E227256 BTL7 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de LED 1 LED 2 Init LED 1 72 73 80 80 250 250 15 50 68 13 8 35 LED 2 LED 1 41 36 8 4 1 2 1 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2...

Страница 13: ...balluff com BTL7 P511 M_ _ _ _ P S115 919705 ZH K15 D15 2 1 2 2 Nm 3 BTL7 P511 1 Init 2 Start Stop 3 Init 4 1 5 Start Stop 6 GND 7 10 30 V 8 1 1 GND S115 8 M12 EMC 85 BTL7 P 500 m 2 2 0 6 mm2 AWG19 1...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: