background image

1

Uso debido

El transductor de desplazamiento Micropulse BTL6 forma 

un sistema de medición de desplazamiento junto con un 

control de máquina (p. ej., PLC) y un maestro IO-Link. Se 

monta en una máquina o instalación para su uso. El 

funcionamiento óptimo según las indicaciones que figuran 

en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios 

originales de BALLUFF; el uso de otros componentes 

provoca la exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del transductor de 

desplazamiento o un uso indebido. Ambas infracciones 

provocan la pérdida de los derechos de garantía y de 

exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

En caso de defectos y fallos no reparables en el 

transductor de desplazamiento, éste se debe poner fuera 

de servicio e impedir cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com/downloads-btl6

 o 

por correo electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el transductor de desplazamiento se encuentra el 

guíaondas. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor 

de posición. Este sensor de posición define la posición 

que se ha de medir en el guíaondas.

En el servicio normal el LED indica los estados de servicio 

del transductor de desplazamiento.

LED

Estado de servicio

Verde

Funcionamiento normal sin comunicación 

IO-Link

El sensor de posición está dentro de los límites.

Verde 
intermitente 
inverso

Funcionamiento normal con comunicación 

IO-Link

El sensor de posición está dentro de los límites.

Rojo

Error

No hay ningún sensor o el sensor de posición 
está fuera de los límites.

Montaje

ATENCIÓN

Montaje indebido

Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento 
del transductor de desplazamiento y causar daños.

 

Se debe prestar atención a que no se produzca 
ningún campo magnético o eléctrico intenso cerca 
del transductor de desplazamiento.

 

Es indispensable respetar las distancias que se 
indican para el montaje.

La posición de montaje es opcional. Con las pinzas de 

fijación y los tornillos de cabeza cilíndrica incluidos en el 

suministro, el transductor de desplazamiento se monta en 

una superficie plana de la máquina. Se incluyen pinzas de 

fijación en cantidad suficiente.

español

Directiva CE 2004/108/CE (directiva CEM) y ley CEM

Inmunidad a las interferencias: EN 61000-6-1/EN 61000-6-2

Emisión: EN 61000-6-3/EN 61000-6-4

File No.

E227256

13

73

73

~80

~80

~250

~250

15

50

34.8

68

24.8

20.8

M12

1) Zona no aprovechable
2) No se incluye en el suministro

1)

Longitud nominal =
zona medible

Punto cero

Punto final

Señal de salida con característica 

ascendente:

Señal de error

100 %

0 %

Sensor de posición 

BTL5-P-3800-2

1)

Pinzas de fijación con casquillos aislantes

y tornillos de cabeza cilíndrica 

ISO 4762 M5x25, par de apriete máx. 2 Nm

LED

2)

BTL6-U110-M _ _ _ _ -PF-S4

Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana

2)

Содержание BTL6-U110-M****-PF-S4 series

Страница 1: ...BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...Dieser Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Im Normalbetrieb zeigt die LED die Betriebszust nde des Wegaufnehmers an LED Betriebszustand Gr n Normalfunktion ohne IO...

Страница 3: ...e und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte Bewegungen ausf hren Dadurch k nnen Personen gef hrdet und...

Страница 4: ...ition to be measured on the waveguide In normal operation the LED indicates the operating states of the transducer LED Operating state Green Normal function without IO Link communication Magnet is wit...

Страница 5: ...suring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury and equipment damage Persons mus...

Страница 6: ...ce le long du guide d ondes Le capteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes En fonctionnement normal la LED indique les tats de fonctionnement du capteur de d placement LED E...

Страница 7: ...sque le syst me de mesure de d placement fait partie int grante d un syst me de r gulation dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir De tels mouvements...

Страница 8: ...e da misurare sulla guida d onda In funzionamento normale il LED indica gli stati di funzionamento del trasduttore di posizione LED Stato di funzionamento Verde Funzionamento normale senza comunicazio...

Страница 9: ...parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le perso...

Страница 10: ...posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas En el servicio normal el LED indica los estados de servicio del transductor de desplazamiento LED Estado de servicio Verde Funcionamiento...

Страница 11: ...dos durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medici n de desplazamiento forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en pe...

Страница 12: ...tl6 service balluff de LED IO Link IO Link 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 13 73 73 80 80 250 250 15 50 34 8 68 24 8 20 8 M12 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2...

Страница 13: ...www balluff com 2 1 2 2 Nm 3 20 m 1 2 3 891254 CH 1209 BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 BTL6 U110 S4 1 2 3 4 S4 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q 1 GND...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: