background image

BTL5-S1_ _-M/U_ _ _ _-K-SR32/K_ _
Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra

3

italiano

2.1

Caratteristiche

I trasduttori di posizione Micropulse
sono caratterizzati dai seguente
aspetti:

Elevata sicurezza dei dati: la
validità e plausibilità dei dati di
partenza viene verificata in µC

Elevata risoluzione, riproducibilità
e linearità

controllo del campo di misura
con „Out-of-Range“-bit 2

21

Insensibilità a urti, vibrazionie
polveri

Segnali di uscita assoluti

Linee di connessione fra BLT e
analizzatore lunghe fino a 400 m

Resistente a pressioni fino a 600 bar

grado di protezione secondo la
norma IEC 60529,
versione con connettore: IP 67,
versione con cavo: IP 68
(5 bar / 48 h)

2.2

Funzionamento

All’interno del trasduttore di posizio-
ne Micropulse è situata la guida
d’onda tubolare, protetta da un tubo
in acciaio inox. Un datore di posi-
zione collegato dall’utente alla parte
di macchinario di cui si vuole deter-
minare la posizione, viene spostato
lungo la guida d’onda.

Il datore di posizione definisce la
posizione da misurare sulla guida
d’onda. Un impulso INIT, generato
internamente, crea in unione col
campo magnetico del datore di
posizione un’onda torsionale nella
guida d’onda che si forma tramite
magnetostrizione e si propaga alla
velocità degli ultrasuoni.

La propagazione dell’onda torsiona-
le verso l’estremità della guida d’on-
da viene assorbita nella zona di
smorzamento. La propagazione
dell’onda torsionale verso l’inizio
della linea di misura produce, in una
bobina di rilevamento, un segnale
elettrico. Dal tempo di propagazione
dell’onda viene determinata la posi-
zione, che è trasmessa all’interfac-
cia RS 485/422 sotto forma di dati
sincrono-seriali. Ciò si verifica con
elevata precisione e riproducibilità
alla risoluzione voluta all’interno del
campo di misura indicato come
lunghezza nominale.

Alla fine della barra si trova la zona
di smorzamento, non utilizzabile ai
fini metrologici, su cui il datore di
posizione può essere spostato.

La connessione elettrica fra trasdut-
tore di posizione, controllo e alimen-
tazione elettrica è realizzata con un
cavo, che, a seconda della versione,

2

Funzioni e caratteristiche

è connesso fisso al trasduttore di
posizione o tramite un connettore.

Quote per il montaggio del trasdut-
tore di posizione Micropulse:

 Figura 3-2

Quote per il montaggio del datore di
posizione: 

 Figura 3-4

2.3

Lunghezze nominali e
datori di posizione
disponibili

Per un adattamento ottimale del
trasduttore di posizione all’impiego
previsto è disponibile una vasta
gamma di lunghezze nominali e di
datori di posizione in diverse versio-
ni. I datori di posizione debbono
essere ordinati separatamente.

Sono disponibili le seguenti lung-
hezze nominali nelle dimensioni
come indicato:

Iunghezze nominali

[mm]

Scala

[mm]

  50 ... 500

  25

  500 ... 1000

  50

 1000 ... 2000

 100

 2000 ... 4000

 250

altre lunghezze nominali su richiesta

3

Montaggio

3.1

Varianti di montaggio

Per l’alloggiamento del trasduttore e
del datore di posizione si consiglia
l’uso di materiale non magnetizza-
bile. 

 Figura 3-1.

Qualora venga impiegato materia-
le magnetizzabile è necessario
proteggere opportunamente il
trasduttore dai disturbi magnetici.

 Figura 3-1. Assicurarsi che vi

sia una distanza adeguata fra i
forti campi magnetici esterni e il
trasduttore e il cilindro di registra-
zione.

Figura 3-1: Varianti di montaggio

 - 

 con materiale magnetizzabile

 con materiale non magnetizzabile

a = anello distanziatore in ma-

teriale non magnetizzabile

b = datore di posizione

materiale non magnetizzabile

Содержание BTL5-S1-M/U-K-SR32/K Series

Страница 1: ...che Beschreibung Betriebsanleitung deutsch Balluff GmbH Schurwaldstra e 9 73765 Neuhausen a d F Deutschland Telefon 49 0 71 58 1 73 0 Telefax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mai...

Страница 2: ...cherheitshinweise Insbesondere m ssen Ma nahmen getroffen werden dass bei einem Defekt des Wegmesssystems kei ne Gefahren f r Personen und Sa chen entstehen k nnen Hierzu geh ren der Einbau zus tzlich...

Страница 3: ...5 422 Schnitt stelle ausgegeben wird Dies ge schieht mit hoher Pr zision und Reproduzierbarkeit in der gew hlten Aufl sung innerhalb des als Nenn l nge angegebenen Messbereichs Am Stabende befindet si...

Страница 4: ...estigungsbohrungen mit Zylinderschrauben ISO 4762 M6 16 A2 70 anzuschrauben Bild 3 2 Alle Schrauben m s sen mit 3 5 Nm festgedreht wer den Bei waagerechter Montage von Wegaufnehmern mit Nennl ngen gr...

Страница 5: ...Tabelle 4 2 ersichtlich Der An schluss auf der Seite der Steue rung richtet sich nach der gew hl ten L sung Bild 3 5 Distanzring Beim Verlegen des Kabels zwischen Wegaufnehmer Steuerung und Strom ver...

Страница 6: ...sf higkeit des Weg messsystems und aller damit ver bundenen Komponenten ist regel m ig zu berpr fen und zu protokollieren 5 5 Funktionsst rung Wenn Anzeichen erkennbar sind dass das Wegmesssystem nich...

Страница 7: ...V Restwelligkeit 0 5 Vss Stromaufnahme 90 mA Einschaltspitzenstrom 3 A 0 5 ms Verpolungsschutz eingebaut berspannungsschutz Transzorb Schutzdioden Spannungsfestigkeit GND gegen Geh use 500 V 6 3 Steu...

Страница 8: ...Technical Description User s Guide english Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Phone 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluf...

Страница 9: ...sory ducer system In particular steps must be taken to ensure that should the transducer system become de fective no hazards to persons or property can result This includes the installation of additio...

Страница 10: ...S 485 422 interface in the form of synchronous serial data This is done with high precision and re peatability at the selected resolution within the range given as the nomi nal stroke length At the ro...

Страница 11: ...re mounting attach the transducer with all 6 cylinder head screws ISO 4762 M6 16 A2 70 Fig 3 2 All screws must be tightened to 3 5 Nm For horizontal mounting of trans ducer with stroke lengths greater...

Страница 12: ...nnect Caution False data will result from reversing the Clk and Clk inputs Table 4 2 Wiring Unused leads can be tied to GND on the control side but they must never be connected to the shield 3 Install...

Страница 13: ...r system and all its associated com ponents should be regularly checked and recorded 5 5 Fault conditions When there is evidence that the transducer system is not operating properly it should be taken...

Страница 14: ...2 Supply voltage external Regulated supply voltage BTL5 _1 DC 20 to 28 V Ripple 0 5 Vpp Current draw 90 mA Inrush 3 A 0 5 ms Polarity reversal protection built in Overvoltage protection Transzorb dio...

Страница 15: ...cripci n t cnica Manual de instrucciones espa ol Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Alemania Tel 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 L nea de servizio 49 0 71 58 173 370 E Mail b...

Страница 16: ...mo 1 Indicaciones de seguridad En concreto deben adoptarse ac ciones que en el caso de defecto del sistema de medici n de despla zamiento lineal no puedan surgir peligros para personas y bienes Entre...

Страница 17: ...n y reproducibili dad en la definici n elegida dentro de la gama de medici n indicada como longitud nominal En el extremo final de la varilla se encuentra la zona de amortiguaci n una zona que no pued...

Страница 18: ...ento en los 6 agujeros de fijaci n con tornillos cil ndricos ISO 4762 M6 16 A2 70 Figura 3 2 Todos los tornillos deben apretarse a 3 5 Nm En el montaje horizontal de trans ductores de desplazamiento c...

Страница 19: ...j debido al efecto de con troles de ngulo de fase para las cuales la pantalla del cable ofrece una protecci n tan solo reducida Mediante la interface RS 485 422 la se al se transmite de manera antival...

Страница 20: ...e bidas a la producci n 5 4 Comprobar la funcionalidad La funcionalidad del sistema de me dici n de desplazamiento lineal y de todos los componentes asociados a ste debe verificarse peri dicamente y r...

Страница 21: ...28 V Rizado 0 5 Vpp Intensidad absorbida 90 mA Intensidad pico de conexi 3 A 0 5 ms Protecci n contra inversi n de polaridad Incorporada Protecci n contra sobretensiones Diodos protectores Transzorb R...

Страница 22: ...f technique Notice de d utilisation fran ais Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F R F A T l phone 49 0 71 58 1 73 0 T l copieur 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E...

Страница 23: ...doi 1 Consignes de s curit vent tre respect es Les mesures doivent tre prises en particulier pour viter de mettre en danger le personnel ou le mat riel en cas de d faillance du capteur de d place ment...

Страница 24: ...synchrone Cette mesure s effectue avec gran des pr cision et r productibilit avec la r solution choisie et l in t rieur de la plage de mesure d finie par la longueur nominale La zone d amortissement e...

Страница 25: ...ylindrique ISO 4762 M6 16 A2 70 fig 3 2 Toutes les vis doivent tre serr es au couple de 3 5 Nm En cas de montage horizontal de capteurs de d placement dont la longueur nominale d passe 500 mm il est r...

Страница 26: ...e car le blindage des c bles n en assure que faiblement la protection Le signal est transmis sous forme de donn es s rie synchrone SSD la commande par l interface RS 485 422 L immunit lev e aux pertur...

Страница 27: ...ctionnement du syst me de mesure de d placement et celle de tous les composants y aff rents doit tre v rifi e r guli re ment et consign e 5 5 D faillance Lorsque des indices de dysfonc tionnement du s...

Страница 28: ...nsion stabilis e BTL5 S1 DC 20 28 V Ondulation r siduelle 0 5 Vc c Consommation de courant 90 mA Courant de cr te au d marrage 3 A 0 5 ms D trompage incorpor Limiteur de tension Diodes de protection T...

Страница 29: ...pecifiche tecniche Manuale d uso italiano Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germania Telefono 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail ball...

Страница 30: ...Indicazioni per la sicurezza legge In particolare debbono esse re adottate misure di sicurezza affin ch in caso di avaria del sistema di controllo della posizione non pos sano insorgere rischi per per...

Страница 31: ...sotto forma di dati sincrono seriali Ci si verifica con elevata precisione e riproducibilit alla risoluzione voluta all interno del campo di misura indicato come lunghezza nominale Alla fine della ba...

Страница 32: ...vvitato con su tutti e 6 i fori con viti cilindriche ISO 4762 M6 16 A2 70 Figura 3 2 Tutte le viti devono essere strette a 3 5 Nm In caso di montaggio orizzontale di trasduttori con campi di misura su...

Страница 33: ...matura del cavo offre una protezione ridotta L interfaccia RS 485 422 consento no di trasferire il segnale nella forma antivalente dei dati sincrono seriali SSD alla successiva elaborazione L elevata...

Страница 34: ...sduttore di posizione e di tutte le componenti ad esso connesse deve essere periodi camente verificato e protocollato 5 5 Difetti di funzionamento Qualora si individuino segnali che facciano presumere...

Страница 35: ...o 3 A 0 5 ms Protezione contro inversione delle polarit installata Protezione contro la sovratensione Diodi Zener di protezione Rigidit dielettrica messa a terra verso la scatola 500 V 6 3 Segnali pil...

Отзывы: