background image

BTL5-A/C/E/G1_-M/U_ _ _ _-K-SR 32/K_ _
Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige

7

français

5

Mise en service  (suite)

5.3

Mise sous tension du
système

Prenez garde aux éventuels mouve-
ments incontrôlés du système lors
de la mise sous tension, en particu-
lier lors de la première mise sous
tension et lorsque l’équipement de
mesure de déplacement est incor-
poré à un système d’automatisme
asservi dont les paramètres ne sont
pas encore réglés. Assurez-vous
que cela n’engendre aucun danger.

5.4

Contrôle des valeurs de
mesure

Après le remplacement ou la répa-
ration d’un capteur de déplace-
ment, il est recommandé de vérifier,
en marche manuelle, les valeurs du
capteur de position en position ini-
tiale et finale. Si les valeurs * obte-
nues diffèrent d’avant le remplace-
ment ou la réparation, une
correction doit être apportée.

* ous réserve de modifications ou

d’écarts de fabrication.

5.5

Contrôle de la capabilité de
fonctionnement

La capabilité de fonctionnement du
système de mesure de déplacement
et celle de tous les composants y
afférents doit être vérifiée régulière-
ment et consignée.

5.6

Défaillance

Lorsque des indices de dysfonc-
tionnement du système de mesure
de déplacement sont décelés, celui-
ci doit être mis hors service et à
l’abri de toute utilisation non autori-
sée.

Exemple : déplacer le point de départ de 15 %, conserver le point de fin de
course :

Fig. 5-4 : Procédure de calibrage

6e étape :

Remettre le couvercle en place et remplacer les 3 vis M4 x 60 par
des vis M4 x 30 puis les serrer au couple de 2,8 Nm.

Attention : 

veiller à ce que le joint soit correctement mis en

place. Le joint torique ne doit pas être endommagé.

avant :

après :

5e étape :

compenser à l’aide du potentiomètre „E“ pour
régler la nouvelle valeur de fin de course.

 cr

oissant

décr

oissant

3e étape :

compenser à l’aide du potentiomètre „0“ pour
régler la nouvelle valeur de départ.

Fin de
course -
pot. „E“

Nouvelle long. nominale à 100 %

4e étape :

déplacer le point de départ sur la position de
fin de course „E“.

Valeur de
départ -
pot. „0“

avant :

après :

2e étape :

déplacer le capteur de position sur la nouvelle
 valeur de départ

1e étape :

dévisser les 3 vis M4 x 30 (

 fig. 5-1) et les remplacer par

3 vis M4 x 60 (non comprises dans la fourniture).

Attention : liaisons par câbles internes !

Tirer 

avec précaution

 le couvercle (

 fig. 5-2).

"0"

"E"

Содержание BTL5-A11 series

Страница 1: ...ecniche Manuale d uso Descripci n t cnica Manual de instrucciones deutsch english fran ais italiano espa ol Balluff GmbH Schurwaldstra e 9 73765 Neuhausen a d F Deutschland Telefon 49 0 71 58 1 73 0 T...

Страница 2: ......

Страница 3: ...utsch Balluff GmbH Schurwaldstra e 9 73765 Neuhausen a d F Deutschland Telefon 49 0 71 58 1 73 0 Telefax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff...

Страница 4: ...64 Apparatus and Method for Auto matically Tuning the Gain of an Amplifier Emissionspr fungen Funkst rstrahlung EN 55011 Gruppe 1 Klasse A St rfestigkeitspr fungen Statische Elektrizit t ESD EN 61000...

Страница 5: ...ieht mit hoher Pr zision und Reproduzier barkeit innerhalb des als Nennl nge angegebenen Messbereichs Am Stabende befindet sich die D mpfungszone ein messtechnisch nicht nutzbarer Bereich der berfah r...

Страница 6: ...ungsbohrungen mit Zylinderschrauben ISO 4762 M6 x 16 A2 70 anzuschrauben Bild 3 2 Alle Schrauben m s sen mit 3 5 Nm festgedreht wer den Bei waagerechter Montage von Wegaufnehmern mit Nennl ngen gr er...

Страница 7: ...Netzoberwel len z B von Phasenanschnittsteue rungen f r die der Kabelschirm nur geringen Schutz bietet L nge des Kabels max 20 m 6 bis 8 mm L ngere Kabel sind einsetzbar wenn durch Aufbau Schirmung u...

Страница 8: ...rch falsche Verbindungen und berspannung besch digt werden Bevor Sie einschalten pr fen Sie deshalb die Anschl sse sorgf ltig 5 2 Null und Endpunkt einstellen Um den BTL Wegaufnehmer an die Erforderni...

Страница 9: ...t ver bundenen Komponenten ist regel m ig zu berpr fen und zu protokollieren 5 6 Funktionsst rung Wenn Anzeichen erkennbar sind dass das Wegmesssystem nicht ordnungsgem arbeitet ist es au er Betrieb z...

Страница 10: ...Kabelausf hrung IP 68 Typpr fung 5 bar 48 h 6 2 Stromversorgung extern Spannung stabilisiert BTL5 _1 DC 20 bis 28 V Restwelligkeit 0 5 Vss Stromaufnahme 150 mA Einschaltspitzenstrom 3 A 0 5 ms Verpol...

Страница 11: ...nglish Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Phone 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de http...

Страница 12: ...connection with this product US Patent 5 923 164 Apparatus and Method for Auto matically Tuning the Gain of an Amplifier Emission tests RF Emission EN 55011 Group 1 Class A Noise immunity tests Stati...

Страница 13: ...ar acteristic This process takes place with measuring high precision and repeatability within the stroke range defined as nominal stroke length At the rod end is a damping zone within which no reliabl...

Страница 14: ...ounting attach the transducer with all 6 cylinder head screws ISO 4762 M6 x 16 A2 70 Fig 3 2 All screws must be tightened to 3 5 Nm For horizontal mounting of trans ducer with stroke lengths greater t...

Страница 15: ...hase control devices against which the cable shield provides only limited protection Cable length max 20 m 6 to 8 mm Longer lengths may be used if construction shielding and routing are such that exte...

Страница 16: ...ble check your connections 5 2 Set null and span Should mounting conditions require it the factory set null and or end point for the magnet can be shifted by a total of max 15 of the full nominal stro...

Страница 17: ...its associated com ponents should be regularly checked and recorded 5 6 Fault conditions When there is evidence that the transducer system is not operating properly it should be taken out of service...

Страница 18: ...29 with connector attached connector version IP 67 cable version IP 68 type tested at 5 bar 48 h 6 2 Supply voltage external Regulated supply voltage BTL5 _1 DC 20 to 28 V Ripple 0 5 Vpp Current draw...

Страница 19: ...an ais Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F R F A T l phone 49 0 71 58 1 73 0 T l copieur 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www ballu...

Страница 20: ...of an Amplifier Contr les de l mission Rayonnement parasite EN 55011 groupe 1 classe A Contr les de la r sistance au brouillage Electricit statique ESD EN 61000 4 2 degr d intensit 3 Champs lectromag...

Страница 21: ...t lev e l int rieur de la plage de mesure correspondant la longueur nominale La zone d amortissement est situ e l extr mit de la tige et ne peut tre utilis e des fins de mesure Le capteur peut toutefo...

Страница 22: ...que ISO 4762 M6 16 A2 70 Fig 3 2 Toutes les vis doivent tre serr es au couple de 3 5 Nm En cas de montage horizontal de capteurs de d placement dont la longueur nominale d passe 500 mm il est recomman...

Страница 23: ...teur reliez le blindage au bo tier du connecteur multibroches BKS l int rieur de ce dernier fi gure 4 3 voir notice dans l em ballage du connecteur multibroches Dans le mod le raccordement fixe le bli...

Страница 24: ...nt la mise sous ten sion 5 2 R glage du point d origine et de la fin de course Pour adapter le BTL aux exigences propres l installation il est possi ble de modifier la position de d part et ou de fin...

Страница 25: ...f rents doit tre v rifi e r guli re ment et consign e 5 6 D faillance Lorsque des indices de dysfonc tionnement du syst me de mesure de d placement sont d cel s celui ci doit tre mis hors service et l...

Страница 26: ...marrage 3 A 0 5 ms D trompage incorpor Limiteur de tension Diodes de protection Transzorb Rigidit di lectrique GND contre le bo tier 500 V 6 3 Sorties BTL5 A11 Tension de sortie 0 10 10 0 V Courant d...

Страница 27: ...iano Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germania Telefono 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de ht...

Страница 28: ...gnati i seguenti brevetti US Patent 5 923 164 Apparatus and Method for Auto matically Tuning the Gain of an Amplifier Collaudi emissioni Irradiazione di disturbi radio EN 55011 Gruppo 1 Classe A Colla...

Страница 29: ...istica crescente o decrescente garan tita una precisione e riproducibilit elevata all interno del campo di misura Alla fine della barra si trova la zona di smorzamento non utilizzabile ai fini metrolo...

Страница 30: ...con su tutti e 6 i fori con viti cilindriche ISO 4762 M6 x 16 A2 70 Figura 3 2 Tutte le viti devono essere strette a 3 5 Nm In caso di montaggio orizzontale di trasduttori con campi di misura superior...

Страница 31: ...spina BKS figu ra 4 3 con l alloggiamento con nettore vedi le istruzioni compre se nel materiale di fornitura del connettore a spina Nella versione a cavo lo schermo del cavo collegato all alloggia me...

Страница 32: ...en dere il trasduttore controllare con cura le connessioni 5 2 Impostazione zero e fondo scala Per adattare il BTL alle esigenze possibile spostare il valore iniziale e o finale del datore di posizion...

Страница 33: ...di tutte le componenti ad esso connesse deve essere periodi camente verificato e protocollato 5 6 Difetti di funzionamento Qualora si individuino segnali che facciano presumere un funziona mento non...

Страница 34: ...entazione elettrica esterna Tensione stabilizzata BTL5 _1 DC 20 sino a 28 V Ondulazione residua 0 5 Vpp Assorbimento di corrente 150 mA Corrente massima di avviamento 3 A 0 5 ms Protezione contro inve...

Страница 35: ...es espa ol Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Alemania Tel 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 L nea de servizio 49 0 71 58 173 370 E Mail balluff balluff de http www balluff de...

Страница 36: ...es US Patent 5 923 164 Apparatus and Method for Auto matically Tuning the Gain of an Amplifier Pruebas de emisiones Radiaci n con interferencias radiof nicas EN 55011 Grupo 1 clase A Pruebas de inmuni...

Страница 37: ...medida indicado como longitud nominal En el extremo final de la varilla se encuentra la zona de amortiguaci n una zona que no puede aprovecharse para medida y que puede rebasarse La conexi n el ctrica...

Страница 38: ...los 6 agujeros de fijaci n con tornillos cil ndricos ISO 4762 M6 x 16 A2 70 Figura 3 2 Todos los tornillos deben apretarse a 3 5 Nm En el montaje horizontal de trans ductores de desplazamiento con lo...

Страница 39: ...externos En el modelo enchufable la panta lla tiene que unirse a la carcasa del conector dentro del conector BKS figura 4 3 v anse las instruc ciones en el embalaje del conector En el modelo de cable...

Страница 40: ...efectuar la conexi n compruebe detenidamen te las conexiones 5 2 Ajuste del punto cero y del punto final Para adaptar el transductor de des plazamiento BTL a los requisitos la posici n inicial o fina...

Страница 41: ...omponentes asociados a ste debe verificarse peri dicamente y reflejarse en un protocolo 5 6 Anomal a funcional Si existen indicios de que el sistema de medici n de desplazamiento lineal no funciona de...

Страница 42: ...or IP 67 Versi n con cable IP 68 Homologaci n 5 bar 48 h 6 2 Alimentaci n el ctrica externa Tensi n estabilizada BTL5 _1 DC 20 hasta 28 V Rizado 0 5 Vpp Intensidad absorbida 150 mA Intensidad pico de...

Отзывы: