background image

1

français

BTL  PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04

Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée

Avec le symbole CE, nous certifions 

que nos produits répondent aux exigences 

de la directive UE actuelle.

À propos de cette notice

La présente notice fournit toutes les informations 

nécessaires au montage et au raccordement du système 

de mesure de position magnétostrictif BTL avec interface 

IO-Link.

Elle est valable pour les types suivants :
– 

BTL  PA0400- _ _ _ _ -C12NL _ _ 0-000S04

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

système de mesure de position magnétostrictif BTL 

constitue un système de mesure de déplacement. Il est 

monté dans une machine ou une installation et est destiné 

aux applications du domaine industriel. 
Le fonctionnement parfait conformément aux indications 

figurant dans les caractéristiques techniques n’est garanti 

que si le produit est utilisé exclusivement comme décrit 

dans la notice d’utilisation et les documents joints, ainsi 

que dans le respect des spécifications et exigences 

techniques et uniquement avec des accessoires d’origine 

Balluff appropriés.
Dans le cas contraire, il s’agit d’une utilisation non 

conforme. Celle-ci n’est pas autorisée et entraîne la perte 

des droits de garantie et de responsabilité vis-à-vis du 

fabricant.

Mauvais usage raisonnablement prévisible

Le produit n’est pas conçu pour les applications et 

domaines suivants et ne doit pas y être mis en œuvre :
–  dans des applications orientées sécurité, dont la 

sécurité des personnes dépend de la fonction de 

l’appareil

–  dans des zones explosibles

 

– dans le domaine alimentaire

Autres documents de référence

Vous trouverez une notice d’utilisation détaillée et des 

informations supplémentaires sur ce produit sur le site 

www.balluff.com

, sur la page produit correspondante.

Consignes de sécurité

Les travaux tels que le 

montage

, le 

raccordement

 et la 

mise en service

 ne doivent être exécutés que par un 

personnel qualifié.
Est considéré comme 

qualifié le personnel

 qui, par sa 

formation technique, ses connaissances et son 

expérience, ainsi que par ses connaissances des 

dispositions spécifiques régissant son travail, peut 

reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures 

de sécurité adéquates.
Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées.

L’exploitant doit en particulier prendre les mesures 

nécessaires pour éviter tout danger pour les personnes et 

le matériel en cas de dysfonctionnement du produit.
Le produit ne doit pas être ouvert, ni transformé ni modifié. 

En cas de dysfonctionnement et de pannes du produit, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Dimensions et fonction

 

~60

~60

60

50

Ø 5.5

Ø 30

18

37

55-4

M12x1

70

2)

67

2)

~250

~250

21

Rainure

1) ne fait pas partie du volume de livraison
2) zone non exploitable

Collier de fixation

1)

BTL6-A-MF03-K-50

Capteur de position 

BTL6-A-3801-2

1)

Longueur de mesure

Point zéro

Fin de plage

LED

Содержание BTL PA0400 Series

Страница 1: ...PA0400 ____ C12NL__0 000S04 deutsch Montageanleitung english Installation Guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mont...

Страница 2: ...st f r folgende Anwendungen und Bereiche nicht bestimmt und darf dort nicht eingesetzt werden in sicherheitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in ex...

Страница 3: ...il muss den Positionsgeber auf einer parallel zum BTL verlaufenden Bahn f hren Der Abstand A zwischen Positionsgeber und Teilen die aus magnetisierbarem Material bestehen muss minde stens 10 mm betrag...

Страница 4: ...iktives System Auf ausreichenden Abstand des BTL und des Aufnahme zylinders zu starken externen Magnetfeldern achten Kabelverlegung Alle Kabel zwischen BTL Steuerung und Stromversorgung zugentlastet v...

Страница 5: ...misuse The product is not intended for the following applications and areas and may not be used there In safety oriented applications in which personal safety depends on the device function In explosi...

Страница 6: ...moving member must guide the magnet on a parallel line to the BTL Distance A between the magnet and parts made of magnetizable material must be kept to at least 10 mm see image For distance B between...

Страница 7: ...ve system Ensure that there is sufficient distance between the BTL and the holding cylinder and strong external magnetic fields Cable routing All cables between BTL control and power supply must be ro...

Страница 8: ...domaines suivants et ne doit pas y tre mis en uvre dans des applications orient es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles dans le domaine...

Страница 9: ...le par rapport au BTL La distance A entre le capteur de position et les l ments en mat riau magn tisable doit tre au minimum de 10 mm voir la figure Respecter les valeurs suivantes pour la distance B...

Страница 10: ...ue le BTL et le v rin de r ception se trouvent une distance suffisante de champs magn tiques externes de forte intensit Pose des c bles Poser tous les c bles entre le BTL la commande et l alimentation...

Страница 11: ...i seguenti impieghi ed ambiti per i quali non andr utilizzato in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione...

Страница 12: ...una rotaia che scorre parallelamente rispetto al BTL La distanza A fra datore di posizione ed elementi composti da materiale magnetizzabile deve essere di almeno 10 mm vedere figura Per la distanza B...

Страница 13: ...ntenere una distanza sufficiente del BTL e del cilindro sul quale montato dai campi magnetici esterni intensi Posa dei cavi Posare tutti i cavi fra BTL unit di comando ed alimentazione elettrica scari...

Страница 14: ...to no se ha concebido para las siguientes aplicaciones y zonas por lo que no debe ser utilizado En aplicaciones relacionadas con la seguridad en las que la seguridad personal depende de la funci n del...

Страница 15: ...que transcurre en paralelo al BTL La distancia A entre sensor de posici n y piezas de material imantable debe ser de 10 mm como m nimo v ase la imagen Para la distancia B entre sensor de posici n y BT...

Страница 16: ...a que haya suficiente distancia entre el BTL y el cilindro de alojamiento y los campos magn ticos externos intensos Tendido de cables Instalar todos los cables entre BTL control y alimentaci n de cor...

Страница 17: ...se destina s seguintes aplica es e campos e n o pode ser usado em aplica es com finalidades de seguran a nas quais a seguran a de pessoas dependa do funcionamento do aparelho em reas com risco de exp...

Страница 18: ...A dist ncia A entre o encoder de posi o e as partes compostas por materiais magn ticos deve ser de pelo menos 10 mm consultar a figura Para a dist ncia B entre o encoder de posi o e o BTL e para o des...

Страница 19: ...e se de que o BTL e o cilindro receptor estejam suficientemente afastados de campos magn ticos externos intensos Instala o dos cabos Colocar todos os cabos entre BTL comando e fornecimento de energia...

Страница 20: ...BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 CE IO Link BTL BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 BTL PLC www balluff com 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702 672 250 250 21 1 2 1 BTL6 A MF03 K 50 BTL6 A 3801 21 LED...

Страница 21: ...TL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 BTL BIP BTL A 10 mm BTL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6...

Страница 22: ...3 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 955204_AA ZH E22 4 3 1 2 S04 BTL 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q IO Link 1 GND BTL BTL BTL IO Link 20 m 1 Hz LED 10 1 1 IO Link...

Страница 23: ...m 1 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 CE EU IO Link BTL BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 BTL SPS Balluff www balluff com 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702 672 250 250 21 1 2 1 BTL6 A MF03 K 50 BTL6...

Страница 24: ...4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 BTL BTL BTL A 10 mm BTL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm 65...

Страница 25: ...www balluff com 3 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 955204_AA KO E22 4 3 1 2 S04 BTL 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q IO Link 1 GND BTL BTL BTL IO Link 20 m 1 Hz LED 10 1 1 IO Link...

Страница 26: ...PA0400 ____ C12NL__0 000S04 CE EU IO Link BTL BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 BTL PLC Balluff www balluff com 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702 672 250 250 21 1 2 1 BTL6 A MF03 K 50 BTL6 A 3801...

Страница 27: ...TL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 BTL BTL BTL A 10 mm BTL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6...

Страница 28: ...3 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 955204_AA JA E22 4 3 1 2 S04 BTL 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q IO Link 1 GND BTL BTL BTL IO Link 20 m 1 Hz 10 1 1 LED IO Link...

Страница 29: ...f com 1 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 CE EC BTL IO Link BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 BTL Balluff www balluff com 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702 672 250 250 21 1 2 1 BTL6 A MF03 K 50 BTL6...

Страница 30: ...4 BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 BTL BTL BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 65 BTL...

Страница 31: ...www balluff com 3 BTL PA0400 ____ C12NL__0 000S04 955204_AA RU E22 4 3 1 2 S04 BTL 1 L 18 30 2 1 3 L 4 C Q IO Link 1 GND BTL BTL BTL IO Link 20 1 10 1 1 IO Link...

Страница 32: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Отзывы: