36
3
en un paño y limpie el riel de pista de aluminio en el lugar donde
la rueda lateral hace contacto. La silicona “seca” no tiene una base
de aceite. No se deben usar silicona a base de aceite (“húmeda”) ni
WD40 porque atraen el polvo. Nunca rocíe silicona cerca o dentro
de las ruedas – esto puede lavar y enjuagar el lubricante de los
rodamientos y arruinarlos. Usted puede comprar silicona seca en
cualquier ferretería o tiendas donde venden piezas para automóviles.
Algunas veces las poleas necesitan lubricación para dejar de
rechinar. Haga un rociado rápido y directo con silicona seca o con un
pulverizador de Tefl ón dentro de la polea. Tenga cuidado de no rociar
en exceso. Es conveniente que retire los cables para evitar que les
caiga la silicona.
No lubrique los rieles del Allegro 2.
Los soportes de las barras para sujetar los pies (trimestralmente).
Para todas las barras de pies de Balanced Body con soportes de
fi jación para barras de pies, verifi que que el tornillo de pivote que
conecta los soportes de fi jación para la barra de pies a la barra de
pies esté apretado, pero no tan apretado que evite la rotación libre
del soporte. Para los Reformers Legacy, apriete el perno de pivote
para asegurar el soporte de la barra de pies.
Reposacabezas (mensualmente).
Asegúrese que los tornillos y
pernos de bisagra de su reposacabezas estén apretados.
Debajo del Reformer (mensualmente).
Mueva los Reformers y
asegúrese de limpiar el espacio de piso que ocupan.
Parachoques de la barra de pies para plataforma de pie (solo para
Reformers de madera).
Si sus parachoques de la barra de pies para
la plataforma de pie (las piezas plásticas pequeñas que protegen
la plataforma de pie de la barra de pie) se rompen o dañan, sírvase
llamar a Balanced Body para reemplazarlos.
MESA TRAPECIO (CADILLAC) Y TORRES
Retiro de los pasadores de
clavijas.
Estos pasadores están
ubicados en los tubos verticales
que alinean el dosel al marco y
deben ser retirados tan pronto
se complete la instalación.
Los pasadores de clavijas que
no se retiren pueden rasgar las
prendas de vestir y lacerar la
piel. Retire los pasadores con
un alicate.
Guarde los pasadores por si acaso necesita desarmar y volver a
armar la mesa para efectos de transporte. Véase la Figura 5.
Figura 5: Los pasadores de clavija antes
y después de retirarlos de la mesa de
trapecio.
Figura 6: Correa de seguridad sosteniendo
la barra de empuje a las 4 de un reloj.
La correa está asegurada a la PTB y al
marco del dosel, no a las armellas.
Deslizadores de la barra de
empuje (PTB).
Gracias a los deslizadores de
los tubos, es posible desplazar
la barra de empuje en sentido
vertical para adaptarla a diferentes
usuarios y ejercicios. Verifi que
que los deslizadores estén
limpios y se puedan mover con
facilidad. Antes de comenzar
cualquier ejercicio, revise que
los deslizadores estén alineados
correctamente con los agujeros
de la barra de empuje y que
estén bloqueados en su posición. Aplique fuerza hacia abajo para
cerciorarse. Si observa que los pasadores de los deslizadores están
desgastados, llame a Balanced Body para reemplazarlos, pues las
personas que utilicen la barra de empuje en esta condición podrían
sufrir lesiones.
Mantenimiento semanal.
Revise que los pasadores de las
perillas trincantes sobresalgan y bloqueen los tubos verticales.
Extraiga las dos perillas y muevas los deslizadores a otra posición.
Libere las perillas antes de llegar al siguiente agujero y siga
deslizando el sistema hasta la posición adecuada. El pasador de la
perilla se introducirá automáticamente en un agujero cuando se
encuentre sobre él. Cuando cada deslizador esté en una nueva
posición, ejerza fuerza sobre la barra de empuje hacia abajo.
Los pasadores de los deslizadores no deben salirse de los agujeros y,
en caso de que esto ocurra, será necesario reemplazar las perillas
retráctiles. Llame a Balanced Body para solicitar repuestos.
Cómo posicionar los pasadores
fi jadores de liberación rápida
(T-pin) a través de la barra de
empuje (PTB).
Para ejercicios
con tensores inferiores, si la
cabeza de su cliente está por
debajo de la PTB, coloque un
pasador fi jador T-pin además
de la correa o cadena de
seguridad. Hacemos hincapié
en que observe a su cliente.
Es importante para la seguridad.
Control de la barra de empuje
(PTB).
Asegúrese que tiene sufi ciente espacio alrededor de la mesa
de ejercicios para usar la barra de empuje (PTB) sin temor de golpear
a otros. La PTB puede ser peligrosa si no se usa adecuadamente.
Solo aquellos usuarios capacitados y experimentados deben usar la
PTB. Un observador siempre debe mantener el control de la barra.
Fijación correcta de la correa de seguridad.
Para ejercicios con los
tensores inferiores, la correa o cadena de seguridad siempre debe
asegurar la barra.
La correa o cadena de seguridad debe recubrir la PTB y el marco del
dosel, no las armellas. La correa o cadena es solo tan fuerte como
el eslabón más débil, y el marco y la barra son bastante más fuertes
que las armellas.
Figura 6.
Hacemos hincapié en que observe a su cliente. Es importante para
la seguridad.
Ajuste de la barra de empuje (PTB) para ejercicios con tensores
inferiores.
Cuando se realicen ejercicios con tensores inferiores,
siempre se debe sujetar la correa de seguridad de manera que el
ángulo de la barra de empuje no sea inferior a la posición de las
4 en punto de un reloj (120°). De esta manera, se limita el rango
de movimiento de la barra y se evita la posibilidad de que entre en
contacto con el usuario.
Se recomienda utilizar el cuarto lado de la barra de empuje junto
con la correa de seguridad para evitar lesiones.
SILLAS
Desmontar con control.
Cuando desmonte la silla, libere los pedales
lentamente, con control. No deje que el pedal salte hacia atrás
bruscamente.
Observe a los usuarios.
Cuando un usuario está de pie, sentado o
tumbado sobre la silla, el riesgo de una caída es mayor. Los ejercicios
de pie, en particular, pueden ser inestables. Observar a los usuarios
hará que estos ejercicios sean más seguros.
Monturas con tensores de tipo reloj de arena.
Si su silla tiene
monturas con tensores de tipo reloj de arena y las monturas no
retienen los tensores exitosamente, reemplace las arandelas de fi bra
(son las de color marrón rojizo).
Figura 8.
Si su silla es una Silla de Pedal
Split-step de Balanced Body (Combo Chair),
por favor considere actualizarse a la Cactus
Springtree).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA TAPICERÍA
Limpieza.
Usted puede extender la vida útil de su tapicería si la
mantiene limpia y libre de polvo, aceite y sudor. Después de cada
uso, limpie la tapicería con una solución de jabón suave y agua.
Luego límpiela con agua limpia y séquela con un paño suave.
Desinfección.
La tapicería del equipo está recubierta con
BeautyGard®, que ofrece protección antibacteriana. Debido a que
los desinfectantes podrán dejar un residuo de fragancia con el uso
repetido, le recomendamos lavar el área desinfectada con agua
limpia usando una esponja o paño suave.
Figura 7: Correa de seguridad sosteniendo
la barra de empuje a las 4 de un reloj. La
correa está asegurada a la PTB y al marco
del dosel, no a las armellas.
Figura 8: Arandela de fi bra
Содержание Allegro 2 Reformer
Страница 2: ......
Страница 14: ......
Страница 26: ......
Страница 32: ......
Страница 34: ......
Страница 50: ...49...
Страница 55: ...54 Rodar hacia atr s Ski acu tico...
Страница 60: ......
Страница 65: ...64...
Страница 66: ......
Страница 68: ......
Страница 89: ...Flessioni indietro Sci acquatico 88...
Страница 94: ......
Страница 99: ......
Страница 100: ......
Страница 102: ......
Страница 114: ......
Страница 127: ...D roul s arri re 126...
Страница 132: ......
Страница 134: ......
Страница 150: ......
Страница 159: ...Roll Backs Wasserski fahren 158...
Страница 164: ...Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10828 02 27 20...