background image

6

7

Grâce à la fabrication des surfaces en Mineral Composite, nos 
produits se distinguent par la plus haute qualité sur le marché. 
Les surfaces gardent leur bel aspect pendant de longues années 
– dans des conditions normales d’utilisation elles ne nécessitent 
que peu de soins particuliers.

INFORMATIONS RELATIVES AU MINERAL COMPOSITE

Tout produit fabriqué en Mineral Composite contient au moins 
75 % de roches dolomitiques. La surface extérieure du produit est 
protégée par un nano revêtement.

Le matériau utilisé pour la fabrication de nos produits possède les 
propriétés des roches dolomitiques et,
de plus, il est renforcé d’une couche en résine flexible améliorant 
la résistance aux contraintes mécaniques, aux dommages causés 
par des chocs et aux températures basses et élevées.

Les produits en Mineral Composite maintiennent une tempéra-
ture optimale, de ce fait, chauds au toucher, ils assurent un 
excellent confort d’utilisation dans la salle de bain.
Grâce à la résistance accrue de la surface protégée avec un 
nano revêtement, le produit garde longtemps son aspect lisse et 
agréable au toucher. Le Mineral Composite empêche le dévelop-
pement des bactéries, n’absorbe pas l’eau ou d’autres substances 
chimiques, ce qui assure une surface de qualité durable et facile 
à entretenir.

Pour l’entretien quotidien des surfaces brillantes et mattes, nous 
recommandons d’utiliser les détergents largement disponibles 
sans substances abrasives. Les surfaces mattes peuvent, de temps 
à autre, nécessiter un nettoyage avec un détergent contenant un 
léger abrasif.

ATTENTION: 

AFIN DE BÉNÉFICIER LE PLUS LONGTEMPS POSSIBLE 
DE LA SURFACE DU PRODUIT ET D’ÉVITER LES TACHES 
DIFFICILES À ENLEVER (P.EX. COLORANT POUR LES 
CHEVEUX, ROUGE À LÈVRES ET AUTRES PRODUITS 
COLORANTS), IL CONVIENT DE NETTOYER LA SURFACE 
IMMÉDIATEMENT APRÈS 
 SALISSURE,
LAVER LE LAVABO À L’EAU À 70 °C, LA BAIGNOIRE ET 
LE BAC À DOUCHE À L’EAU À UNE TEMPÉRATURE 
INFÉRIEURE À 75 °C.

NE PAS UTILISER LES PRODUITS NETTOYANTS AVEC 
LES COLORANTS NATURELS OU SYNTHÉTIQUES 
DESTINÉS AUX SALLES DE BAINS. AVANT D’UTILISER 
UN PRODUIT NETTOYANT, TESTER SON EFFET SUR 
UNE PETITE SURFACE.

UN ENTRETIEN INCONVENABLE DU PRODUIT PEUT 
L’ENDOMMAGER OU ANNULER LA GARANTIE.

INSTRUCTION D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

FR

  RECOMMANDATIONS RELATIVES  

 

    AUX SURFACES BRILLANTES

1.

 

Pour un nettoyage régulier des surfaces brillantes, il est 
recommandé d’utiliser les produits nettoyants non – abrasifs, 
les liquides vaisselles doux ou les produits destinés au lavage 
des surfaces brillantes.

2.

 

Après chaque utilisation, rincer la surface intérieure à l’eau et 
nettoyer avec un chiffon en coton.

3.

 

Afin de prolonger l’aspect esthétique de la surface du produit, 
nous recommandons de la cirer une fois par mois avec de la 
cire naturelle (p.ex. la cire d’abeille).

4.

 

Supprimer les souillures difficiles à enlever (taches de graisse, 
d’huile, de peintures ou d’encre ou bien la moisissure) à l’eau 
tiède avec des détergents doux ou à l’eau tiède avec du savon.

5.

 

Ne pas nettoyer les surfaces avec les produits nettoyants abras-
ifs. Si un produit nettoyant semble être râpeux au toucher, ne 
pas l’utiliser pour nettoyer les surfaces brillantes.

6.

 

Effacer les rayures légères avec de la pâte à polir.

7.

 

Il est possible de supprimer les rayures de la surface en utilisant 
un papier de verre mouillé à grains fins. Utiliser d’abord un 
papier de verre à grain de 1500 – si besoin, changer en grain de 
3000. Ensuite, polir la surface avec de la pâte à polir à grains 
fins (destinée aux surfaces peintes).

8.

 

Enlever le calcaire avec du vinaigre dilué dans l’eau.

  RECOMMANDATIONS RELATIVES  

 

    AUX SURFACES MATTES 

1.

 

Pour un nettoyage régulier des surfaces mattes, il est recom-
mandé d’utiliser les produits nettoyants non – abrasifs ou les 
liquides vaisselles doux.

2.

 

Après chaque utilisation, rincer la surface intérieure à l’eau et 
nettoyer avec un chiffon en coton.

3.

 

Supprimer les taches difficiles à enlever (de graisse, d’huile, de 
peintures, d’encre ou la moisissure) avec du lait nettoyant doux. 
Le nettoyage de la surface peut demander un effort important.

   

ATTENTION : UTILISER LES PRODUITS NETTOYANTS 
ABRASIFS AVEC UNE GRANDE PRÉCAUTION.

4.

 

Afin de prolonger l’apparence esthétique de la surface du 
produit, nous recommandons de la frotter, une fois par mois, 
avec de l’huile pour la peau.

5.

 

Supprimer les souillures dures à enlever à l’eau tiède avec des 
détergents doux ou à l’eau avec du savon.

6.

 

Enlever les rayures de la surface avec une éponge rugueuse et 
frotter avec de l’huile. Enlever le calcaire avec du vinaigre dilué 
dans l’eau.

  SURFACES RAYÉES OU ENDOMMAGÉES 

Afin de remettre en état une surface rayée ou endommagée, 
suivre les indications contenues au point 7 de l’instruction ou bien 
utiliser le KIT DE RÉPARATION destiné à nos produits.

FR

Содержание SUSI

Страница 1: ...G ste WTU wei anthrazit wei Eiche 8 X 8 X 8 X 2 X 8 X 2 X 2 X Badmobil Sp z o o EUROPEJSKA 13 TOMICE 05 532 BANIOCHA PL Tel Phone 49 9151 7269756 max 15 kg 2x 60er Nicht enthalten Not included 2 X 1 1...

Страница 2: ...1 2 1 X 2 X 1 3...

Страница 3: ...1 5 8 X 8 X 1 4...

Страница 4: ...8 X 1 7 1 6 2 0 10 10 320mm 835mm 2 X 2x 60er...

Страница 5: ...2 1 2 2...

Страница 6: ...3 1 Silikon nicht inklusive Silicone is not included 3 2 A A B B C A B...

Страница 7: ...Seite 2 3 Page 4 5 DE Montage Pflege und Sicherheitshinweise GB Assembly care and safety instructions 5MAN000000 S1 20 05 22...

Страница 8: ...eiteranschluss gelb gr n M M Zum Einbau in M bel geeignet jedoch nicht bei normal entflammbaren Oberfl chen Schutzisoliert Schutzklasse II Ger te ohne Schutzleiteranschluss Schutzisoliert Schutzklasse...

Страница 9: ...tionsmitteln gelten als Verkaufsfl chen des Vertreibers alle Lager und Versandfl chen 0 1 R cknahme Entnahme von Batterien und Akkus sowie Altlampen Sofern dies ohne Zerst rung des alten Elektro oder...

Страница 10: ...fault current is to be provided for in accordance with EN 61008 3 The product may not be operated without supervision Parents must supervise their children during operation 4 In the event of storms or...

Страница 11: ...case of sales and distribution by using means of distance communication all storage and shipping areas of the distributor are considered sales areas of the distributor 0 1 take back Removal of conven...

Страница 12: ...L Tel Phone 49 9151 7269756 Flachspiegel Touchleuchte 1 Durch eine kurze Ber hrung der markieren Stelle siehe nebenstehende Abbildung wird die Leuchte ein und ausgeschalten 2 Durch l ngeres Ber hren H...

Страница 13: ...rungen vorbehalten All dimensions are given in millimeters without obligation to be checked on site and represent only a recommendation Subject to change 15mm 1 Anschlussklemme nicht inklusive Connect...

Страница 14: ...auf weichem Untergrund abstellen wie z B dem Verpackungsmaterial Bitte zus tzlich Montage und Pflegehinweise beachten Put down the mirror only on soft subsurface eg packaging material Please note in...

Страница 15: ...Seite 2 3 Page 4 5 DE Montage Pflege und Sicherheitshinweise GB Assembly care and safety instructions 5MAN000000 S1 20 05 22...

Страница 16: ...zklasse II Ger te ohne Schutzleiteranschluss Schutzisoliert Schutzklasse III Ger te o Schutzleiteranschluss Schutzkleinspannung 50V Wechselspannung AC 120V Gleichspannung DC III Im Befestigungsbereich...

Страница 17: ...tionsmitteln gelten als Verkaufsfl chen des Vertreibers alle Lager und Versandfl chen 0 1 R cknahme Entnahme von Batterien und Akkus sowie Altlampen Sofern dies ohne Zerst rung des alten Elektro oder...

Страница 18: ...er on site we recommend using a circuit breaker with 30 mA to increase the level of personal safety The rated fault current is to be provided for in accordance with EN 61008 3 The product may not be o...

Страница 19: ...case of sales and distribution by using means of distance communication all storage and shipping areas of the distributor are considered sales areas of the distributor 0 1 take back Removal of conven...

Страница 20: ...NI PER LA MANUTENZIONE E PULIZIA DEL PRODOTTO GU A DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO SK TSEL OCH RENG RING AV PRODUKTEN PLEJE OG RENG RINGSVEJLEDNING FOR PRODUKTET ANVISNINGER FOR RENGJ RING OG...

Страница 21: ...rasive properties or any mild dish soap and water or product specifically made for gloss surfaces 2 After each use the inner surface must be rinsed with water and cleaned with a cotton cloth 3 In orde...

Страница 22: ...PRODUKTS KANN ZUR BESCH DIGUNG UND AUFHEBUNG DER GARANTIE F HREN PFLEGE UND REINIGUNGSANLEITUNG F R DAS PRODUKT DE EMPFEHLUNGEN F R GL NZENDE OBERFL CHEN 1 Zur regelm igen Reinigung werden Allzweckrei...

Страница 23: ...LATIVES AUX SURFACES BRILLANTES 1 Pour un nettoyage r gulier des surfaces brillantes il est recommand d utiliser les produits nettoyants non abrasifs les liquides vaisselles doux ou les produits desti...

Страница 24: ...IGING VAN HET PRODUCT NL AANBEVELINGEN VOOR GLANZENDE OPPERVLAKKEN 1 Voor regelmatige reiniging wordt aanbevolen om universele niet schurende reinigingsmiddelen milde afwasmiddelen en producten bestem...

Страница 25: ...E E PULIZIA DEL PRODOTTO IT RACCOMANDAZIONI PER SUPERFICI LUCIDE 1 Per una pulizia quotidiana si raccomanda l utilizzo di agenti pulenti senza azione abrasiva detergenti delicati per piatti o prodotti...

Страница 26: ...TO PUEDE DA ARLO Y ANULAR LA GARANT A GU A DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ES RECOMENDACIONES PARA SUPERFICIES BRILLANTES 1 Para una limpieza regular se recomiendan productos de limpieza univ...

Страница 27: ...OMMENDATIONER F R BLANKA YTOR 1 F r regelbunden reng ring av produkten Anv nd universella reng ringsmedel utan slipeffekt milda diskmedel eller medel som r avsedda f r att reng ra blanka ytor 2 Spola...

Страница 28: ...ISIKO FOR BESKADIGELSE AF VAREN OG BORTFALD AF GARANTI PLEJE OG RENG RINGSVEJLEDNING FOR PRODUKTET DK ANVISNINGER FOR BLANKE OVERFLADER 1 Til regelm ssig reng ring anbefaler vi universale reng ring sm...

Страница 29: ...R GLANSFULLE OVERFLATER 1 For regelmessig rengj ring anbefales det allsidige rengj ring smidler som ikke inneholder slipemidler milde oppvaskmidler eller produkter for rengj ring av glansfulle overfla...

Страница 30: ...aanapitoon suosittelemme k ytt m n hankaamattomia puhdistusaineita mietoja astianpesuaineita tai kiilt viin pintoihin tarkoitettuja puhdistusaineita 2 Aina k yt n j lkeen sis pinta on huuhdeltava vede...

Страница 31: ...JA PIEL GNACJI I CZYSZCZENIA PRODUKTU PL ZALECENIA DLA PRODUKT W Z B YSZCZ CYM WYKO CZENIEM 1 Do regularnego czyszczenia zalecamy uniwersalne rodki czysto ci pozbawione dzia ania ciernego agodne p yny...

Страница 32: ...usn ho typu jak koliv slab ist c roztok na n dob nebo prost edek vyroben speci ln pro leskl povrchy 2 Po ka d m pou it je nutn vnit n povrch opl chnout vodou a o istit bavln nou ut rkou 3 Pro prodlou...

Страница 33: ...26 27 Mineral Composite MINERAL COMPOSITE Mineral Composite 75 nanocoat Mineral Composite nanocoat Mineral Composite 70 C 75 C RU 1 2 3 4 5 6 7 1500 3000 8 1 2 3 4 5 6 7 RU...

Страница 34: ...28...

Отзывы: