background image

FEHLERDIAGNOSE

Problem

Mögliche Ursachen

Lösung

• Der Sender sendet nicht.

• Der Empfänger ist ausgeschaltet.

• Empfi ndlichkeit des Mikrofons zu gering.

• Die Batterien haben sich entladen oder der Netzadapter ist 

nicht ordnungsgemäß angeschlossen.

• Empfänger wieder einschalten.

• Die Empfi ndlichkeit des Mikrofons über Taste

 (2) erhöhen.

• Batterien ersetzen bzw. Anschluss kontrollieren.

• Der Sender sendet ständig.

• Empfi ndlichkeit des Mikrofons zu hoch.

• Die Empfi ndlichkeit des Mikrofons über Taste 

(3) verringern, 

so dass der Sender auf den Klang der Stimme auslöst.

• Der Alarm „Batterie schwach“ geht 

nicht aus.

• Die Batterien sind entladen.

• Akku beschädigt.

• Akku mit dem Netzadapter aufl aden (Empfänger). 

Batterien ersetzen oder Netzadapter benutzen (Empfänger).

• Akku durch einen neuen ersetzen.

• Die Ladung hält nur kurze Zeit an.

• Nachtlicht bleibt ständig eingeschaltet.

• Vibrierfunktion aktiviert.

• Nachtlicht ausstellen oder auf VOX-Betrieb stellen.

• Vibrierfunktion ausstellen.

• Der Lautsprecher gibt viele 

Nebengeräusche und Störsignale aus.

• Der Sender steht in der Nähe anderer Elektrogeräte.

• Die Elektrogeräte entfernen oder den Sender weiter von den 

Störquellen entfernt aufstellen.

• Zu kurze Reichweite des Senders.

• Zwischen den beiden Geräten befi nden sich metallische 

Strukturen.

• Die Batterien des Senders sind entladen.

• Standort von Sender oder Empfänger ändern. 

• Batterien ersetzen oder Netzadapter benutzen.

• Alarm „Außer Reichweite“ immer 

aktiviert.

• Die Kopplung zwischen Babyeinheit und Elterneinheit ist 

verloren gegangen. 

• Der Akku der Babyeinheit ist entladen. 

• Der Abstand zwischen der Babyeinheit und der Elterneinheit 

übersteigt den Sendebereich.

• Führen Sie das Kopplungsverfahren erneut aus. Wechseln 

• Sie die Batterie aus oder verwenden Sie den Netzstecker. 

• Elterneinheit und Babyeinheit näher zusammenstellen.

 FUNKCJE

  Zasięg urządzenia to 300 m na otwartej przestrzeni.

  Całkowicie cyfrowa technologia, działanie w zakresie 863-870 MHz bez żadnych 

zakłóceń.

• 

Słabe promieniowanie (jedynie 10% normalnego DECT lub 50% ECO DECT).

 Alternação e busca automática de canais.

  Tryb lampki nocnej w nadajniku. 

  Funkcja wibracji odbiornika

  Wizualny wskaźnik stanu baterii znajduje się na nadajniku i odbiorniku.

  Kontrolka świetlna poziomu odbioru wskazująca siłę sygnału nawet wtedy, gdy 

poziom głośności został obniżony.

  Aktywacja głosem nadajnika (VOX) lub praca ciągła.

  Kontrola głośności odbiornika.

  Nadajnik i odbiornik pracują na zasilaczu sieciowym 5V AC (znajduje się w 

zestawie) lub przy użyciu 3 baterii AAA.

  Odbiornik pracuje na bateriach z przewodem USB do portu mikrofonu USB (w 

zestawie).

STANDARDOWE AKCESORIA
a - 
Zasilacze 5V AC do nadajnika ................................................................................................ 1

b - Zasilacz USB do portu Micro USB odbiornika .................................................................. 1

c - Nadajnik ......................................................................................................................................... 1

d - Odbiornik ...................................................................................................................................... 1

e - Ładowalne baterie odbiornika .............................................................................................. 1

f - Instrukcja użytkowania ............................................................................................................. 1

(a) : A014617SAV500

(b) : B014008SAV500

(c) : B014008SAV601

(d) : B014008SAV600

(e) : B014008SAV400

Części zamienne a b c d e są dostępne w serwisie klienta

([email protected]).

 POLECENIA

Nadajnik 

1. Wyłącznik On/Off  i lampka

2-3. Kontrola czułości mikrofonu

4. Antena

5. Tryb czuwania

6.  Wskaźnik pracy i niskiego poziomu baterii

7. Dioda transmisji

8. Mikrofon

9. Port-mikro-USB 

Odbiornik 

10.  Wskaźnik pracy i niskiego poziomu baterii

11. Włącznik ON/OFF i opcja wibracji

12-13. Kontrola głośności

14. Antena

15. Diody świetlne poziomu głośności

16. Głośnik

17. Port-mikro-USB 

18.  Wskaźnik zasilania/ ładowania bateriii

*DE Liste der Länder, in denen der Service verfügbar ist, Aktivierung und Online-Informationen über folgende Adresse : www.badabulle.com

17

16

Empfänger
1. 
 Das Gerät über Taste (11) auf ON einschalten. Die Ladungsanzeige der Batterie 

(10) leuchtet grün. Wenn die Anzeige beginnt zu blinken, sind die Batterien 

zu schwach und müssen ausgetauscht werden oder ist das Gerät an die 

Netzversorgung anzuschließen (über den beiliegenden AC-Adapter). 

2.  Stellen Sie den Empfänger  in angemessener Entfernung vom Sender auf (ein zu 

kurzer Abstand erzeugt eine Rückwirkung, die im Lautsprecher einen Larsen-

Eff ekt bewirkt).

3.  Sobald ein Signal empfangen wird, leuchtet die Sendeanzeige (15) auf. Je lauter 

die Stimme ist, desto mehr LED leuchten auf. Diese visuelle Alarmfunktion kann 

nützlich sein, wenn die Lautstärke des Empfängers auf Minimum gestellt wurde.

4.  Die Lautstärkenregelung erfolgt mithilfe der Sc (12) und - (13). Es gibt 4 

Lautstärkeneinstellungen.

5.  Einschalten des Vibrationsmodus: zum Einschalten es Vibrationsmodus braucht 

man nur den Knopf  ON/OFF/Vibrator 

(11) auf die tiefste Stellung einzudrücken.

ANMERKUNG: Die Stärke der Vibration entspricht der Intensität der Stimme des 

Babys.

6.  Sobald sich die Elterneinheit länger als 30 Sekunden außer Reichweite der 

Babyeinheit befi ndet, ertönt der Alarm „Außer Reichweite“. Die LED-Leuchte 

(15) beginnt zu blinken. Der Alarm erlischt erst dann wieder, wenn sich die 

Elterneinheit in Kommunikationsreichweite der Babyeinheit befi ndet. 

HINWEIS: Dieser Alarm ertönt auch, wenn die Babyeinheit abgeschaltet wird oder 

deren Batterie leer ist, wenn der Strom abgeschaltet wird oder die Kopplung 

zwischen Babyeinheit und Elterneinheit verloren geht.

WARNHINWEIS

- Das Babyphone ist nicht als ein medizinisches Gerät zu betrachten. 

Zusätzlich 

zum Einsatz des Babyphones wird dringend empfohlen, Ihr Baby regelmäßig und 

unmittelbar durch einen Erwachsenen zu beaufsichtigen. Frühgeburten oder 

als Risikofälle eingestufte Kinder müssen von einem Kinderarzt oder sonstigem 

medizinischen Personal betreut werden.

- Entfernen Sie sich nie von Ihrem Kind außerhalb des Hauses, auch nicht für einen 

kurzen Augenblick.

- Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden.

- Akkubatterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät entnommen werden.

- Weder neue und alte, noch Akkus und Alkalibatterien mischen.

- Wieder aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 

aufgeladen werden.

- Die Batterien müssen in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt werden.

- Leere Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden.

- Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 

- Immer den vom Hersteller mitgelieferten Akku für den Empfänger benutzen. Wenn 

der Akku beschädigt ist, muss er vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer 

ausgebildeten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

- Für einen optimalen Betrieb des Babyphones und um Störungen zu vermeiden, 

empfehlen wir, kein anderes Elektrogerät an der Steckdose mit dem Babyphone 

anzuschließen (keine Mehrfachstecker benutzen).).

VORSICHTSHINWEISE
• Nur die mitgelieferten Netzadapter benutzen.

Die Benutzung anderer Netzadapter kann das Babyphone beschädigen.

• Wenn das Babyphone über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, alle 

Batterien des Senders und den Akku des Empfängers herausnehmen, um eine 

Beschädigung durch auslaufende Batterien zu vermeiden.

• Den Netzadapter aus der Wandsteckdose ziehen, wenn das Babyphone nicht 

benutzt wird.

• Das Babyphone funktioniert am besten in einem Temperaturbereich von

0°C bis + 45°C.

• Das Babyphone nicht über einen längeren Zeitraum direkter 

Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in der Nähe einer Wärmequelle, in 

einem feuchten oder sehr staubigen Raum aufstellen. 

• Das Gerät nicht auseinanderbauen: es enthält keine Teile, die als solche 

wiederverwendet werden könnten.

• Elektrische und elektronische Altgeräte müssen getrennt entsorgt werden. 

Elektrische und elektronische Altgeräte nicht in den allgemeinen Hausmüll, 

sondern in ein System mit Mülltrennung geben. 

In der Europäischen Union weist das nebenstehende Symbol darauf hin, 

dass das Produkt nicht in den Mülleimer gegeben oder mit Hausmüll 

vermengt werden darf, sondern einem Mülltrennungsverfahren 

zugeführt werden muss.

3

2

1

7

5

8

6

4

9

12

13

11

16

15

14

17
18

10

ZASILANIE

Emissor  
A. Zasilanie bateryjne.

Nacisnąć na przycisk blokowania i zamknąć pokrywę baterii zgodnie z kierunkiem 

Umieścić 3 baterie alkaliczne typu AAA. Baterie umieścić zgodnie z ich polaryzacją 

(+/-). Zamknąć pokrywę.

B. Funkcjonowanie przy zasilaniu z zasilacza podłączonego do gniazda 

domowej sieci elektrycznej.

Nadajnik może korzystać z sieci domowej z zastosowaniem zasilacza 5V AC 

znajdującego się w zestawie. Podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazda zasilania 

typu jack DC (9) nadajnika zgodnie z jego biegunowością.

UWAGA: dla lepszego działania urządzenia, nie używać jednocześnie baterii 

nowych i zużytych, lub baterii wielokrotnego użytku (akumulatorków) i 

alkalicznych.

Odbiornik 
Aby doładować odbiornik, podłączyć gniazdko wyjściowe do portu USB (17).

Wskaźnik ładowania (18) świeci się na czerwono wskazując ładowania się 

jednostki. Gdy bateria jest całkowicie naładowana, kontrolka ładowania zmienia 

kolor na zielony (po około 4 godzinach). 

Teraz można włączyć odbiornik i rozpocząć jego użytkowanie.

Wskaźnik pracy ON i niskiego poziomu baterii (10) zapala się na zielono, co 

oznacza, że bateria została całkowicie naładowana. 

Można odłączyć odbiornik od zasilacza sieciowego lub pozostawić go 

podłączonego do zasilacza bez ryzyka uszkodzenia baterii.

Gdy odbiornik pozostaje podłączony do zasilacza sieciowego, następuje 

automatyczne ładowanie stanu baterii po wykryciu niskiego stanu baterii. 

UWAGA: Przed zastosowaniem odbiornika po raz pierwszy należy ładować 

znajdujące się w zestawie baterie Ni-mH przez przynajmniej 4 godziny. Przed 

pierwszym ładowaniem należy całkowicie wyłączyć jednostkę.

Dodać proces parowania, tak jak wskazano na stronie 6.

PL

UŻYTKOWANIE  

Nadajnik 
1.  
Włącz urządzenie przyciskiem 

(1)

 ustawiając pozycję ON. Wskaźnik poziomu 

naładowania baterii (6) zacznie świecić się na zielono. Jeśli wskaźnik zacznie 

migać, oznacza to, że baterie są zbyt słabe i powinny zostać wymienione, lub 

urządzenie powinno zostać podłączone do zasilacza sieciowego (zasilacz AC 

znajdujący się w zestawie). 

2.  Wyregulować czułość mikrofonu za pomocą przycisków (2) (3)

▲▼

, tak, aby 

zdefi niować poziom głośności, na który powinno reagować urządzenie, aby 

przekazać dźwięki wychwytywane przez mikrofon (8). W związku z tym zmieni 

się oświetlenie lampki (5). Wyższy poziom światła oznacza, że mikrofon (8) 

jest bardziej wrażliwy na hałas. Gdy lampka (5) ma najwyższy poziom światła, 

urządzenie działa w trybie transmisji, a dioda transmisji (7) świeci się w trybie 

ciągłym, urządzenie dalej przekazuje sygnał do odbiornika, nawet  jeśli nie 

odbiera żadnego dźwięku. Niższa czułość oznacza, że urządzenie pracuje w 

trybie aktywacji głosem VOX (aktywacja głosem). 

3.  Po wychwyceniu najmniejszego odgłosu dziecka, nadajnik załącza się, a 

wskaźnik emisji (7) świeci się na czerwono.

4.  Kiedy dziecko przestaje płakać, nadajnik przechodzi w tryb czuwania, wskaźnik 

emisji (7) przestaje się świecić.

5.  Nadajnik umieścić blisko dziecka, mikrofon urządzenia (8) skierować w jego 

stronę, lokalizując urządzenie poza jego zasięgiem, najlepiej w odległości około 

1 metra.

6.  Aktywacja lampki nocnej: przełącznik na lampce ustawić w pozycji pracy (1)

A

B

e

f

a

d

c

b

Содержание B014008

Страница 1: ...on NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU R f B0140...

Страница 2: ...ion ON L indicateur de batterie 10 s allume en vert Si l indicateur commence clignoter les batteries sont trop faibles et doivent tre remplac es ou l appareil doit tre branch sur secteur gr ce l adapt...

Страница 3: ...op Nachtlampje op de zender Trilfunctie op de ontvanger Visuele alarmfunctie van zwakke batterijen op de zender en de ontvanger Visuele indicatie van het ontvangstniveau overeenkomend met de signaals...

Страница 4: ...t microphone sensitivity This determines the sound level at which the device transmits sounds detected by the microphone 8 The nightlight 5 illumination will change correspondingly Higher brightness m...

Страница 5: ...recharge the batteries or plug the device in to mains power using the AC adaptor provided 2 Place the receiver at a reasonable distance too close creates audio feedback producing a larsen effect in th...

Страница 6: ...si ha un effetto di retroazione che produce un schio acuto nell altoparlante 3 Nel momento in cui un segnale viene ricevuto l indicatore di trasmissione si illumina 15 Pi forte la voce pi LED si acce...

Страница 7: ...oz La alerta de bater a baja no se apaga Las pilas est n descargadas La bater a est da ada Cargue la bater a mediante el adaptador de alimentaci n receptor Cambie las pilas o utilice el adaptador de a...

Страница 8: ...dist ncia conveniente do recetor uma dist ncia demasiado curta cria uma retroalimenta o que provoca um efeito de feedback ac stico no altifalante 3 Logo que recebido um sinal o indicador de emiss o ac...

Страница 9: ...enenzubeaufsichtigen Fr hgeburtenoder alsRisikof lleeingestufteKinderm ssenvoneinemKinderarztodersonstigem medizinischenPersonalbetreutwerden Entfernen Sie sich nie von Ihrem Kind au erhalb des Hauses...

Страница 10: ...przydaje si wtedy gdy d wi k odbiornika zosta ustawiony na minimalnym poziomie 4 Regulacja poziomu g o no ci przy u yciu polece 12 i 13 Urz dzenie posiada 4 poziomy g o no ci 5 Aktywacja trybu wibracj...

Страница 11: ...mikrofonu prost ednictv m tla tka 3 tak aby se vys la aktivoval na hlas Varovn sign l slab baterie st le sv t Baterie vys la e jsou vybit Baterie je po kozen Dobijte baterii pomoc s tov ho adapt ru p...

Страница 12: ...t az elind t s jjeli f nnyel ll sba 1 23 22 Probl m Mo n pr iny Rie enie Vysiela nevysiela Prij ma je vypnut Citlivos mikrof nu je pr li n zka Bat rie s vybit alebo sie ov adapt r je nespr vne pripoje...

Страница 13: ...anger ss g be ll t sa a 12 s 13 parancsokkal t rt nik 4 hanger ss gi szint van 5 A vibr l m d aktiv l sa a vibr l m d el r s hez elegend az ON OFF vibr l s 11 kapcsol t a legalacsonyabb poz ci ra ll t...

Страница 14: ...rviceconso badabulle com 1 On O 2 3 4 5 6 7 8 9 Micro USB 10 11 On O 12 13 14 15 16 17 Micro USB 18 27 26 2 3 VOX UA www badabulle com 1 11 ON 10 2 15 3 1 2 14 4 5 15 6 12 13 4 7 ON OFF 11 e H e 0 C e...

Страница 15: ...dex 2 Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie Richtlijn 2014 53 EU Verklaart dat het volgende product Model Ba...

Страница 16: ...89 3 V2 1 1 2019 03 EN 62479 2010 EN 50663 2017 EN 62368 1 2014 A11 2017 Data 19 10 2020 Nome M Laurent Windenberger Cargo Directeur marketing DE UE KONFORMIT TSERKL RUNG Die alleinige Verantwortung f...

Страница 17: ...acqueline Auriol Jacqueline Auriol utca 16 sz m 63051 Clermont Ferrand Cedex 2 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju Direktivom 2014 53 EU Nyil...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Отзывы: