background image

ЖИВЛЕННЯ

Передавач 
A. Робота на батарейках.

Посунути вниз кришку відсіку для батарейок. Вставити 3 батарейки AAA і 

вважати, щоб не помилитися полюсами. Посунути кришку відсіку для батарейок 

на місце.

B. Робота на домашній електромережі з адаптером. 

Передавач може працювати на домашній  електромережі з використанням 

адаптеру, що поставляється в комплекті. Під’єднати вихідну розетку адаптера 

до  роз’єму Jack DC (9) передавача, і вважати, щоб не помилитися полюсами.

ЗАУВАЖЕННЯ: для оптимальної роботи пристрою не змішуйте старі і нові, 

лужні і зарядні батарейки.

Приймальник
Для зарядки приймача включіть вихідний штепсель адаптера micro USB (17).

Індикатор зарядки (18) засвічується червоним, показуючи, що йде зарядка. 

Коли батарейка повністю зарядилася, індикатор зарядки гасне (приблизно за 

4 години).

Тепер ви можете включити приймальник для користування.

Індикатор пуску ON і слабої батарейки, і зарядки (10) засвічується зеленим, 

вказуючи, що батарейка повністю заряджена. 

Ви можете від’єднати адаптер від приймальника, або залишити його 

під’єднаним, це  не шкодить його батарейці.  

Коли приймальник залишається під’єднаним  до мережі, адаптер автоматично 

заряджає батарейки, як тільки він відчуває, що їх рівень зарядки надто низький. 

Коли приймальник є на зарядці в мережі, індикатор слабої батарейки (10)

засвічується червоним.

Коли рівень батарейки надто низький,  індикатор пуску і слабої батарейки (10)

дає вам знатим, мигаючи зеленим світлом. 

ПРИМІТКА: Перед першим використанням приймальника зарядити батарейки 

Ni-mH, що поставлені в комплекті, мінімум на протязі 4 годин.  Перед цією 

першою зарядкою повністю виключити пристрій.  

КОРИСТУВАННЯ

Передавач
1.  
Включіть пристрій при допомозі кнопки (1) в положення ON. Індикатор (6)

атареї 6 засвічується зеленим світлом. Якщо  індикатор починає мигати, 

значить, батарейки заслабі і потрібно їх замінити, або треба включити 

пристрій в мережу (при допомозі адатера АС, що поставляється в комплекті).

2.   Відрегулюйте чутливість мікрофону з допомогою кнопок (2) (3)

▲▼

 , це 

дозволить вам визначити, починаючи з якого рівня гучності звуку апарат 

повинен передавати звуки, які сприймаються мікрофоном (8). Нічник блимає 

для визначення чутливаості мікрофону (від 1-го до 5-ти блимань, послідовно 

одне за одним). Чим більше блимань, тим більшою є чутливість приладу.При 

максимальній частоті мигання, (5) пристрій передає в напрямку приймача 

навіть тоді, коли не сприймає жодного звуку. При меншій чутливості (від 1-го 

до 4-х мигань), пристрій знаходиться в режимі VOX. 

3.  Коли передавач вловлює найменший звук, що видає дитина, він включається 

і  індикатор передачі  (7) засвічується червоним світлом.

4.  Коли дитина перестає плакати, передавач переходить на сплячий режим і 

індикатор передачі  (7) виключається.

5. Вибрати канал 1 або 2 при допомозі селектора каналу (4).

6.  Поставити передавач коло дитини, спрямувавши мікрофон (8) на дитину, але 

поза її досяжності, найкраще на відстані приблизно 1 метра. 

7.   Включення нічника : натиснути на вимикач ON (1).

A HIBÁK DIAGNOSZTIKAI TÁBLÁZATA

Probléma

Lehetséges okok

Megoldások

• Az adókészülék nem ad jelt.

• A vevőkészülék ki van kapcsolva.

• A mikrofon érzékenysége túl alacsony.

• Az elemek lemerültek vagy a hálózati adapter nincs helyesen 

csatlakoztatva.

• Kapcsolja be a vevőkészüléket. 

• A (2) gomb segítségével növelje a mikrofon érzékenységét.

• Cserélje ki az elemeket vagy ellenőrizze a kapcsolatot.

• Az adókészülék állandóan  adásban 

van.

• A mikrofon érzékenysége túl magas.

• A (3) gomb segítségével csökkentse a mikrofon 

érzékenységét oly módon, hogy az adókészülék hangra 

aktiváljon. 

• Az alacsony akkujelző állandóan jelez. • Az elemek lemerültek. 

• Az akku sérült.

• Töltse fel az akkut a hálózati adapter (vevőkészülék) 

segítségével. Cserélje ki az elemeket vagy használja a hálózati 

adaptert (adókészülék). 

• Cserélje ki az akkut egy új akkura.

• A feltöltés csak rövid ideig tart.

• Az éjjeli  fény állandóan ég. 

• A rezgő mód be van kapcsolva.

• Kapcsolja ki az éjjeli fényt vagy állítsa VOX módra. 

• Kapcsolja ki a rezgő módot.

• A hangszóró sok mellékzajt továbbít 

és interferál. 

• Az adókészülék más elektromos készülék közelében van.

• Helyezze át az elektromos készülékeket vagy változtassa meg 

az adókészülék helyét az áthallás forrástól távol.

• Az adókészülék hatótávolsága túl 

rövid.

• A két készüléket fémszerkezetek választják el egymástól.

• Az adókészülék elemei lemerültek.

• Helyezze át az adókészüléket vagy a vevőkészüléket.

• Cserélje ki az elemeket vagy használja  a hálózati adaptert.

• A tartományon kívüli elhelyezkedést 

jelző riasztó mindig be van kapcsolva.

• Az adó és a vevő közötti párosítás megszűnt. 

• Az adó akkumulátora lemerült. 

• Az adó és a vevő közötti távolság meghaladja a működési 

tartomány területét

• Párosítsa újra a készülékeket! Cserélje ki az elemet, vagy 

használjon hálózati adaptert! 

• Vigye közelebb egymáshoz az adót és a vevőt!

 ФУНКЦІЇ

  Радіус дії виробу 500 м у відкритому просторі.

  2 канали на вибір.

  Кодування комунікацій між 2 пристроями, що гарантує чисто приватне 

користування.

  Система професійного кодування для уникнення інтерференцій з 

традиційними радіо PMR, а також для повної конфіденціальності 

використання пристрою.

  Лампа « сторож » на передавачі.

  Функція вібратора на приймальнику.

  Зоровий сигнал слабої батарейки на передавачі та приймальнику.

  Зоровий індикатор якості прийому, що показує силу сиґналу, навіть якщо 

гучність знижена. 

  Передавач включається на голос (VOX) або працює постійно.

  Контроль гучності на приймальнику.

  Передавач працює на   електромережі з адаптером  5V AC (поставляється в 

комплекті) або на 3 батарейках AAA.

  Приймач працює на батарейці з кабелем USB до Micro USB (в комплекті).

СТАНДАРТНІ АКСЕСУАРИ
a - 
Адаптери 5V AC для передавача ....................................................................................... 1

b - Aдаптер USB до Micro USB для приймача ..................................................................... 1

c - Передавач .................................................................................................................................... 1

d - Приймач ....................................................................................................................................... 1

e - Зарядні батарейки для приймача ..................................................................................... 1

f – Інструкція по використанню ............................................................................................... 1

(a) : A014617SAV500

(b) : B014008SAV500

(c) : B014008SAV601

(d) : B014008SAV600

(e) : B014008SAV400

Запасні частини a b c d e можна купити в нашій гарантійній службі 

([email protected]).

 ПРИВОДИ

Передавач

1. Виключатель On/Off  і нічник

2-3. Контроль чутливості мікрофону

4. Зміна каналу

5. Нічник

6.  Індикатор приведення в дію і розряджених батарейок

7. Діод передачі

8. Мікрофон

9. Роз’єм Micro USB

Приймач

10.  Індикатор приведення в дію і розряджених батарейок

11. Виключатель On/Off  і вібратор

12-13. Контроль гучності

14. Зміна каналу

15.  Світлові діоди, що показують звуковий рівень

16. Гучномовець

17. Роз’єм Micro USB 

18.  Світловий сигнал зарядки батарейки

*HU A szolgáltatást biztosító országok listáját, az aktiválással kapcsolatos tudnivalókat valamint egyéb információkat a következo honlapon talál : www.badabulle.com

Vevőkészülék
1.  
Kapcsolja be a készüléket a (11)-es gomb segítségével az ON-on. A (10)-es 

akkumulátor fénykijelző zölden kigyullad.  Ha a fénykijelző villogni kezd, az 

elemek  túl gyengék, tehát ki kell cserélni őket vagy a készüléket hálózatra kell 

kapcsolni (a tartozék AC adapter segítségével).

2.  Helyezze a vevőkészüléket megfelelő távolságra az adókészüléktől (túl rövid 

távolság visszahatást kelt, ami továbbá larsen eff ektust kelt a hangszóróban).

3.  Amint jelérzékelés történik, az adásmutató kigyullad (15). Minél erősebb a hang, 

annál több fényjelző gyullad ki. Ez a vizuális riasztás hasznos lehet, amikor a 

vevőkészülék hangja minimálisra van állítva.

4.  A hangerősség beállítása a + (12) és – (13) parancsokkal történik. 

4 hangerősségi szint van.  

5.  A vibráló mód aktiválása: a vibráló mód eléréséhez, elegendő az ON/OFF /vibrálás 

(11) kapcsolót a legalacsonyabb pozícióra állítani. 

JEGYEZZE MEG: a vibrálás erőssége a kisbaba hangjának intenzitásától függ.

6.  Ha a vevő 30 másodpercnél hosszabb ideig az adó kommunikációs tartományán 

kívül tartózkodik, megszólal a tartományon kívüli elhelyezkedést jelző riasztó. 

A LED lámpa (15) villogni kezd. A riasztó csak akkor áll le, ha a vevő az adó 

kommunikációs tartományán belülre kerül. Megjegyzés: A riasztó akkor is 

hallatszik, ha az adó ki van kapcsolva, az akkumulátora lemerült, áramellátása 

megszakad, vagy az adó és a vevő közötti párosítás megszűnik.

  FIGYELMEZTETÉS

- A Babyphone nem fogható fel orvosi készüléknek. A Babyphone használata 

mellett különösen javasolt, hogy kisbabáját rendszeresen felnőtt felügyelje. 

A koraszülötteket vagy veszélyeztetett állapotban lévő kisbabák esetén 

gyermekorvos vagy egészségügyi személyzet rendszeres ellenőrzése 

indokolt. 

- Soha ne maradjon gyermekétől vagy a háztól távol még ha rövid időre sem.

- A nem feltölthető elemeket nem kell feltölteni.

- A feltölthető elemeket ki kell venni a készülékből feltöltés előtt. 

- Ne vegyítse össze a használt és az új elemeket vagy a feltölthető és az alkáli 

elemeket. 

- A feltölthető elemeket csak felnőtt jelenlétében kell feltölteni. 

- Az elemeket a helyes polaritás (+/-) betartásával kell behelyezni a készülékbe.

- Az elhasznált elemeket ki kell venni a készülékből.

- A töltési pólusok nem szabad zárlatosak legyenek. 

- Mindig a gyártó által szolgáltatott vevőkészülék akkumulátorát használja : ha az 

akku sérült, a gyártó által kell kicseréltetni vagy a vevőszolgálaton vagy megfelelő 

szakemberrel ahhoz, hogy bármilyen veszélyt elkerülhessenek. 

- A bébiőrzője optimális használatának érdekében és hogy csökkentse az 

interferálást, javasoljuk, hogy ne kapcsoljon más elektromos készüléket ugyanarra a 

konnektorra, mint amelyen a bébiőrző van (ne használjon hosszabbítót). 

ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Ne használja csak a tartozék hálózati adaptert. 

Más adapter használata félő, hogy megrongálja a Babyphone-t.

• Ha hosszabb ideig nem használja a Babyphone-t, vegye ki az összes elemet 

mind a vevőkészülékből mind az adókészülékből, hogy elkerülje ezáltal az elemek 

esetleges folyását. 

• Amikor nem használja a Babyphone-t, húzza ki a hálózati adaptert a fali 

konnektorból..

• A Babyphone jobban működik 0 °C és + 45 °C hőmérsékleti skála között.

• Ne tegye ki a Babyphone-t hosszan tartó közvetlen napfénynek és ne helyezze 

meleg forrás közelébe, nedves helyiségbe vagy nagyon poros környezetbe. 

• Ne szdje szét a készüléket : nem tartalmas semmi olyan alkatrészt, amit önállóan 

felhasználhatna. 

• Az elektromos és az elektronikus készülékek szelektív hulladékgyűjtés tárgyát 

képezik. Ne szabaduljon meg az elektromos és az elektronikus hulladékoktól a nem 

szelektált városi hulladékok között, hanem forduljon a szelektív hulladékgyűjtéshez.

Ez a szimbólum azt mutatja, hogy az Európai Unióban ezt a terméket nem 

szabad a kukába vagy a háztartási hulladékok közé dobni, hanem szelektív 

hulladékgyűjtés tárgyát kell képeznie.

25

24

3

2

1

7

5

8

6

4

9

12

13

11

16

15

14

17
18

10

e

f

a

d

c

b

A

B

Содержание B014008

Страница 1: ...on NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU R f B0140...

Страница 2: ...ion ON L indicateur de batterie 10 s allume en vert Si l indicateur commence clignoter les batteries sont trop faibles et doivent tre remplac es ou l appareil doit tre branch sur secteur gr ce l adapt...

Страница 3: ...op Nachtlampje op de zender Trilfunctie op de ontvanger Visuele alarmfunctie van zwakke batterijen op de zender en de ontvanger Visuele indicatie van het ontvangstniveau overeenkomend met de signaals...

Страница 4: ...t microphone sensitivity This determines the sound level at which the device transmits sounds detected by the microphone 8 The nightlight 5 illumination will change correspondingly Higher brightness m...

Страница 5: ...recharge the batteries or plug the device in to mains power using the AC adaptor provided 2 Place the receiver at a reasonable distance too close creates audio feedback producing a larsen effect in th...

Страница 6: ...si ha un effetto di retroazione che produce un schio acuto nell altoparlante 3 Nel momento in cui un segnale viene ricevuto l indicatore di trasmissione si illumina 15 Pi forte la voce pi LED si acce...

Страница 7: ...oz La alerta de bater a baja no se apaga Las pilas est n descargadas La bater a est da ada Cargue la bater a mediante el adaptador de alimentaci n receptor Cambie las pilas o utilice el adaptador de a...

Страница 8: ...dist ncia conveniente do recetor uma dist ncia demasiado curta cria uma retroalimenta o que provoca um efeito de feedback ac stico no altifalante 3 Logo que recebido um sinal o indicador de emiss o ac...

Страница 9: ...enenzubeaufsichtigen Fr hgeburtenoder alsRisikof lleeingestufteKinderm ssenvoneinemKinderarztodersonstigem medizinischenPersonalbetreutwerden Entfernen Sie sich nie von Ihrem Kind au erhalb des Hauses...

Страница 10: ...przydaje si wtedy gdy d wi k odbiornika zosta ustawiony na minimalnym poziomie 4 Regulacja poziomu g o no ci przy u yciu polece 12 i 13 Urz dzenie posiada 4 poziomy g o no ci 5 Aktywacja trybu wibracj...

Страница 11: ...mikrofonu prost ednictv m tla tka 3 tak aby se vys la aktivoval na hlas Varovn sign l slab baterie st le sv t Baterie vys la e jsou vybit Baterie je po kozen Dobijte baterii pomoc s tov ho adapt ru p...

Страница 12: ...t az elind t s jjeli f nnyel ll sba 1 23 22 Probl m Mo n pr iny Rie enie Vysiela nevysiela Prij ma je vypnut Citlivos mikrof nu je pr li n zka Bat rie s vybit alebo sie ov adapt r je nespr vne pripoje...

Страница 13: ...anger ss g be ll t sa a 12 s 13 parancsokkal t rt nik 4 hanger ss gi szint van 5 A vibr l m d aktiv l sa a vibr l m d el r s hez elegend az ON OFF vibr l s 11 kapcsol t a legalacsonyabb poz ci ra ll t...

Страница 14: ...rviceconso badabulle com 1 On O 2 3 4 5 6 7 8 9 Micro USB 10 11 On O 12 13 14 15 16 17 Micro USB 18 27 26 2 3 VOX UA www badabulle com 1 11 ON 10 2 15 3 1 2 14 4 5 15 6 12 13 4 7 ON OFF 11 e H e 0 C e...

Страница 15: ...dex 2 Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie Richtlijn 2014 53 EU Verklaart dat het volgende product Model Ba...

Страница 16: ...89 3 V2 1 1 2019 03 EN 62479 2010 EN 50663 2017 EN 62368 1 2014 A11 2017 Data 19 10 2020 Nome M Laurent Windenberger Cargo Directeur marketing DE UE KONFORMIT TSERKL RUNG Die alleinige Verantwortung f...

Страница 17: ...acqueline Auriol Jacqueline Auriol utca 16 sz m 63051 Clermont Ferrand Cedex 2 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju Direktivom 2014 53 EU Nyil...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Отзывы: