background image

ALIMENTATION 

A

FONCTIONS

ACCESSOIRES STANDARDS

COMMANDES 

UTILISATION 

• Dispositif ayant une portée 500 m dans un espace ouvert.

•  Technique entièrement numérique fonctionnant dans le 863-870 Mhz 

avec zéro interférence.

•  Faible puissance de rayonnement (seulement 10% du DECT normal 

ou 50% de l’ECO DECT).

  

Basculement et recherche automatique des canaux.

•  Veilleuse sur l’émetteur.

• Fonction vibreur sur le récepteur.

•  Alarme visuelle de batteries faibles sur l’émetteur et le récepteur.

•  Indicateur visuel de niveau de réception représentant la force du signal. 

même lorsque le volume est abaissé.

• Activation à la voix de l’émetteur (VOX) ou en continu.

• Contrôle du volume sur le récepteur.

•  L’émetteur fonctionne sur secteur avec un adaptateur 5V AC (inclus) 

ou avec 3 piles AAA.

•  Le récepteur fonctionne sur batterie avec cable USB vers Micro USB (inclus).

a - Adaptateur 5V AC pour l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

b -  Adaptateur USB vers Micro USB pour le récepteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

c - Emetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

d - Récepteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

e - Batterie rechargeable pour le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

f - Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

(a) : A014617SAV500

(b) : B014008SAV500

(c) : B014008SAV601

(d) : B014008SAV600

(e) : B014008SAV400

Les pièces de rechange 

a b c d e sont disponibles auprès de 

notre service client ([email protected]).

Emetteur
1.
 Interrupteur On/Off  et veilleuse
2-3.  Contrôle de la sensibilite du microphone
4. Antenne
5. Veilleuse
6.  Indicateur de mise en marche et de batteries faibles
7. Indicateur de transmission
8. Microphone
9. Prise Micro USB

Récepteur
10.
  Indicateur de mise en marche et de batteries faibles
11. Interrupteur On/Off  et vibreur
12-13. Contrôle du volume
14. Antenne
15.  Diodes lumineuses indiquant le niveau sonore
16. Haut-parleur
17. Prise Micro USB
18. Voyant batterie en charge

Émetteur

1.  Allumez l’appareil à l’aide du bouton (1) en position ON. L’indicateur de batterie 

(6) s’allume en vert. Si l’indicateur commence à clignoter, les piles sont trop 

faibles et doivent être remplacées ou l’appareil doit être branché sur secteur 

(grâce à l’adaptateur AC fourni) 

2.  Ajustez la sensibilité du microphone à l’aide des boutons (2) (3) 

▲▼

 , cela vous 

permet de déterminer à partir de quel niveau sonore l’appareil doit transmettre 

les sons perçus par le microphone 

(8). L’éclairage de la veilleuse (5) changera 

en conséquence. Une luminosité plus élevée signifi e que le microphone (8) est 

plus sensible au bruit. Lorsque la veilleuse (5) affi  che le niveau le plus lumineux, 

l’appareil est en mode de transmission continue et l’indicateur de transmission 

(7) s’allume en continu

. L’appareil transmet vers le récepteur même lorsqu’il 

ne percevra aucun son. A une sensibilité inférieure, l’appareil est en mode VOX 

(s’active à la voix).

3.  Lorsque l’émetteur intercepte le moindre son provenant de l’enfant, il se met en 

marche et l’indicateur d’émission 

(7) s’allume en rouge.

4.  Lorsque l’enfant cesse de pleurer, l’émetteur repasse en mode veille et 

l’indicateur d’émission

 (7) s’éteint.

5.  Placer l’émetteur près de l’enfant avec le microphone (8) tourné vers l’enfant, 

mais hors de sa portée, de préférence à environ 1 mètre de distance.

6.  Activation de la veilleuse : placer l’interrupteur de mise en marche sur veilleuse 

(1).

Récepteur

1.   Allumez l’appareil à l’aide du bouton (11) en position ON. L’indicateur de 

batterie 

(10) s’allume en vert. Si l’indicateur commence à clignoter, les batteries 

sont trop faibles et doivent être remplacées ou l’appareil doit être branché sur 

secteur (grâce à l’adaptateur AC fourni).

2.  Placer le récepteur à une distance convenable de l’émetteur (une distance trop 

courte crée une rétroaction qui entraîne un eff et de larsen dans le haut parleur).

3.  Dès lors qu’un signal est reçu, l’indicateur d’émission s’allume (15). Plus la voix 

est forte, plus les LED qui s’allument sont nombreuses. Cette fonction alarme 

visuelle peut être utile lorsque le son du récepteur est au minimum.

4.  Le réglage du volume se fait à l’aide des com (12) et - (13). Il y a 4 

niveaux de volume réglables.

5.  Activation du mode vibreur : pour enclencher le mode vibreur il suffi  t de 

descendre le bouton de commande ON/OFF/vibreur 

(11) sur la position la plus 

basse.

NB : la puissance des vibrations est fonction de l’intensité de la voix de bébé.

6.  Une fois que le récepteur est au-delà de la portée de communication de 

l’émetteur pendant plus de 30 secondes, une alarme hors de portée se fait 

entendre. La LED (15) commence à clignoter. L’alarme s’arrêtera uniquement 

lorsque le récepteur sera à portée de communication de l’émetteur. NB: cette 

alarme sera également entendue dans le cas où l’émetteur est éteint ou sa 

batterie est déchargée, ou son alimentation est coupée, ou l’appairage est perdu 

entre l’émetteur et le récepteur.

3

2

1

7

5

8

6

4

9

12

13

11

16

15

14

17
18

10

Émetteur

A. Fonctionnement grâce à des piles.

Appuyez sur le bouton de verrouillage et faites glisser le couvercle du 

compartiment à piles dans la direction indiquée. Insérez 3 piles alcalines de type 

AAA dans le compartiment. Respectez les indications de polarité (+/-). Refermez 

le capot.

B. Fonctionnement sur courant domestique en utilisant l’adaptateur.

L’émetteur peut être utilisé avec le courant domestique en utilisant l’adaptateur 

5V AC fourni. Raccorder la prise de sortie de l’adaptateur au jack DC 

(9) de 

l’émetteur, en s’assurant que la polarité est correcte.

NOTE : pour de meilleures performances, ne mélangez pas des piles usées et des 

nouvelles, des piles alcalines et des rechargeables.

Récepteur

Afi n de recharger le récepteur, brancher la fi che de sortie de l’adaptateur micro 

USB 

(17).

Le témoin lumineux de chargement 

(18) s’allume en rouge pour indiquer que 

l’unité est en train de charger. Une fois la batterie complètement rechargée, le 

témoin de chargement devient vert (au bout de 4 heures environ).

Vous pouvez à présent allumer le récepteur afi n de l’utiliser.

L’indicateur de mise en marche ON et de batteries faibles 

(10) s’allume en vert, 

indiquant que la batterie est totalement rechargée. Ajouter le processus de 

jumelage comme indiqué à la page 6.

Vous pouvez débrancher l’adaptateur du récepteur ou le laisser branché sans 

risque d’endommager la batterie de celui-ci.

Lorsque le récepteur reste branché sur secteur, l’adaptateur recharge 

automatiquement les batteries dès qu’il détecte que leur niveau est trop faible. 

Lorsque le récepteur est en recharge, le témoin de batteries faibles 

(10) s’allume 

en rouge.

REMARQUE : Avant d’utiliser le récepteur pour la première fois, recharger les 

batteries Ni-mH fournies pendant au moins 4 heures. Veiller à éteindre l’unité 

complètement avant ce premier chargement.

Ajouter le processus de jumelage comme indiqué à la page 6.

a

d

c

e

b

f

2

3

B

FR 

Содержание B014008

Страница 1: ...on NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU R f B0140...

Страница 2: ...ion ON L indicateur de batterie 10 s allume en vert Si l indicateur commence clignoter les batteries sont trop faibles et doivent tre remplac es ou l appareil doit tre branch sur secteur gr ce l adapt...

Страница 3: ...op Nachtlampje op de zender Trilfunctie op de ontvanger Visuele alarmfunctie van zwakke batterijen op de zender en de ontvanger Visuele indicatie van het ontvangstniveau overeenkomend met de signaals...

Страница 4: ...t microphone sensitivity This determines the sound level at which the device transmits sounds detected by the microphone 8 The nightlight 5 illumination will change correspondingly Higher brightness m...

Страница 5: ...recharge the batteries or plug the device in to mains power using the AC adaptor provided 2 Place the receiver at a reasonable distance too close creates audio feedback producing a larsen effect in th...

Страница 6: ...si ha un effetto di retroazione che produce un schio acuto nell altoparlante 3 Nel momento in cui un segnale viene ricevuto l indicatore di trasmissione si illumina 15 Pi forte la voce pi LED si acce...

Страница 7: ...oz La alerta de bater a baja no se apaga Las pilas est n descargadas La bater a est da ada Cargue la bater a mediante el adaptador de alimentaci n receptor Cambie las pilas o utilice el adaptador de a...

Страница 8: ...dist ncia conveniente do recetor uma dist ncia demasiado curta cria uma retroalimenta o que provoca um efeito de feedback ac stico no altifalante 3 Logo que recebido um sinal o indicador de emiss o ac...

Страница 9: ...enenzubeaufsichtigen Fr hgeburtenoder alsRisikof lleeingestufteKinderm ssenvoneinemKinderarztodersonstigem medizinischenPersonalbetreutwerden Entfernen Sie sich nie von Ihrem Kind au erhalb des Hauses...

Страница 10: ...przydaje si wtedy gdy d wi k odbiornika zosta ustawiony na minimalnym poziomie 4 Regulacja poziomu g o no ci przy u yciu polece 12 i 13 Urz dzenie posiada 4 poziomy g o no ci 5 Aktywacja trybu wibracj...

Страница 11: ...mikrofonu prost ednictv m tla tka 3 tak aby se vys la aktivoval na hlas Varovn sign l slab baterie st le sv t Baterie vys la e jsou vybit Baterie je po kozen Dobijte baterii pomoc s tov ho adapt ru p...

Страница 12: ...t az elind t s jjeli f nnyel ll sba 1 23 22 Probl m Mo n pr iny Rie enie Vysiela nevysiela Prij ma je vypnut Citlivos mikrof nu je pr li n zka Bat rie s vybit alebo sie ov adapt r je nespr vne pripoje...

Страница 13: ...anger ss g be ll t sa a 12 s 13 parancsokkal t rt nik 4 hanger ss gi szint van 5 A vibr l m d aktiv l sa a vibr l m d el r s hez elegend az ON OFF vibr l s 11 kapcsol t a legalacsonyabb poz ci ra ll t...

Страница 14: ...rviceconso badabulle com 1 On O 2 3 4 5 6 7 8 9 Micro USB 10 11 On O 12 13 14 15 16 17 Micro USB 18 27 26 2 3 VOX UA www badabulle com 1 11 ON 10 2 15 3 1 2 14 4 5 15 6 12 13 4 7 ON OFF 11 e H e 0 C e...

Страница 15: ...dex 2 Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie Richtlijn 2014 53 EU Verklaart dat het volgende product Model Ba...

Страница 16: ...89 3 V2 1 1 2019 03 EN 62479 2010 EN 50663 2017 EN 62368 1 2014 A11 2017 Data 19 10 2020 Nome M Laurent Windenberger Cargo Directeur marketing DE UE KONFORMIT TSERKL RUNG Die alleinige Verantwortung f...

Страница 17: ...acqueline Auriol Jacqueline Auriol utca 16 sz m 63051 Clermont Ferrand Cedex 2 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju Direktivom 2014 53 EU Nyil...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Отзывы: