Backyard 810-0040A Скачать руководство пользователя страница 22

22

Instrucciones de Operación y Cocción

ADVERTENCIA: 

Nunca use carbón que haya sido pretratado con fluido de encendedor. Use solo 

una mezcla de carbón de leña o de carbón de alta calidad.

NOTA: Para prolongar la vida útil de su parrilla, asegúrese de que las brasas y la madera no toquen las 
paredes de la parrilla.

SI ESTÁ USANDO EL ENCENDEDOR DE CHIMENEA DE CARBÓN, PROCEDA AL PASO 4

Si decide usar el fluido de iluminación de carbón, SOLAMENTE use un fluido de iluminación de carbón 
aprobado para encender el carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para 
encender el carbón.

1.

Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. 
Comience con 2.5 libras de carbón. Coloca el carbón en el centro de la parrilla de carbón.

2.

Con la tapa quitada, saturar el carbón con líquido de iluminación. Espere de 2 a 3 minutos para 
permitir que el fluido de iluminación se empape de carbón. Almacene el fluido de iluminación de 
carbón lejos de la parrilla.

3.

Encienda el carbón con una cerilla o un encendedor de largo alcance de acuerdo con las instrucciones 
localizadas en la bolsa de carbón

4.

Extienda el carbón de manera uniforme a través de la rejilla de carbón.

5.

Coloque la rejilla de cocción en los labios de soporte de la parrilla.

6.

Coloque los alimentos en la parrilla de cocción y cierre la tapa de la parrilla. Al cerrar la ventilación del 
aire frontal, la intensidad de combustión se reduce. Siempre use un termómetro para carne para 
asegurarse de que los alimentos estén completamente cocidos antes de sacarlos de la parrilla.

7.

Permita que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en la sección "Cuidado y 
mantenimiento adecuados" de este manual.

Agregue carbón de leña / madera durante la cocción

Es posible que se requiera carbón o madera adicionales para mantener o aumentar la temperatura de 
cocción.
1.

Retroceda y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. Tenga cuidado ya que las llamas pueden 
inflamarse cuando el aire fresco entra repentinamente en contacto con el fuego.

2.

Párese a una distancia segura y use tenazas de cocina largas para quitar ligeramente las cenizas de 
los carbones calientes. Use pinzas de cocina para agregar carbón y / o madera a la bandeja de carbón, 
teniendo cuidado de no remover las cenizas y las chispas. Si es necesario, use el arrancador de 
chimenea de carbón para encender carbón o madera adicional y agréguelo al fuego existente.

3.

Cuando el carbón vuelva a arder con fuerza, use guantes / guantes para el horno y cuidadosamente 
coloque la rejilla de cocción sobre los labios de soporte de la parrilla.

ADVERTENCIA: 

Se debe permitir que el fluido de encendido de carbón se queme completamente 

antes de cerrar la tapa de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, podría atrapar los 
vapores del fluido de la iluminación de carbón en la parrilla y puede provocar un incendio repentino o 
explosión cuando se abre la tapa.

ADVERTENCIA: 

Use guantes protectores o guantes de cocina cuando retire la rejilla de cocinado.

ADVERTENCIA: 

Nunca agregue líquido de encendido de carbón a los carbones calientes o incluso 

calientes ya que puede ocurrir un retroceso que puede causar quemaduras severas.

Содержание 810-0040A

Страница 1: ...future reference FOR OUTDOOR USE ONLY POUR USAGE EXT RIEUR SEULEMENT PARA EXTERIOR S LAMENTE SERIAL ____________________ MFG DATE _____________________ PURCHASE DATE _____________________ NUM RO DE S...

Страница 2: ...gnes pour l Assemblage 11 17 Instrucciones de Ensamblaje 11 17 Lighting Instructions 19 Consignes d Allumage 19 Instrucciones de Encendido 19 Operating Cooking instructions 20 Consignes d Op ration et...

Страница 3: ...ncrete or solid ground DO NOT operate the unit on flammable material such as carpet or a wood deck Use caution when assembling and operating this unit to avoid cuts and scrapes from edges DO NOT use t...

Страница 4: ...br ler plus de 2 7 kg 6 lbs de charbon dans cette unit en une seule fois Toujours avoir un extincteur disposition dans les environs Ce gril doit tre utilis l ext rieur uniquement dans des zones bien v...

Страница 5: ...llance tant que le gril n a pas totalement refroidi NE PAS d placer l unit pendant son utilisation ou pendant que les cendres sont encore chaudes Attendre que l unit ait refroidi compl tement avant de...

Страница 6: ...ente cuando se usa No lo mueva mientras est en funcionamiento No utilizar en lugares cerrados ADVERTENCIA No queme m s de 6 libras de carb n en esta unidad de una sola vez Siempre tenga un extinguidor...

Страница 7: ...es NO guarde ni utilice este producto en lugares a los que tengan acceso ni os o mascotas Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido NO descuide la unidad mientras la est utilizando PRESTE ATENCI...

Страница 8: ...de Keps 1 4 Flat Washer Rondelle plate Arandela plana M4 A x4 Stage Screw Vis de sc ne Tornillo de etapa 1 4 Stage Screw Vis de sc ne Tornillo de etapa 5 32 Keps Nut crou Keps Tuerca de Keps 5 32 Sta...

Страница 9: ...5 7 1 3 9 9 6 8 2 4 10 x2 Package parts List Liste des pi ces de l emballage Lista de piezas del paquete...

Страница 10: ...11 13 10 12 14 x4 x2 Package parts List Liste des pi ces de l emballage Lista de piezas del paquete...

Страница 11: ...1 2 11 Assembly Steps tapes d assemblage Pasos de montaje...

Страница 12: ...3 4 12...

Страница 13: ...13 5 6...

Страница 14: ...14 7 8...

Страница 15: ...15 9 10...

Страница 16: ...16 11 12...

Страница 17: ...17 13 14...

Страница 18: ...i n correcta 2 El receptor de ceniza est montado correctamente 3 Las ventilas se pueden girar suavemente 4 Las piernas se mantienen firmes 5 Todo el paquete ha sido eliminado 1 La grille de cuisson et...

Страница 19: ...n 3 Retire la rejilla de carb n inferior y despeje las cenizas o trozos de carb n viejo del fondo del recipiente El carb n vegetal requiere ox geno para quemar as que aseg rese de que nada obstruya la...

Страница 20: ...to cool completely then follow instructions in the Proper Care Maintenance section of this manual Add Charcoal Wood During Cooking Additional charcoal and or wood may be required to maintain or incre...

Страница 21: ...rer que la nourriture est enti rement cuite avant de la retirer du gril 7 Laissez le gril refroidir compl tement puis suivez les instructions de la section Entretien et maintenance appropri s de ce ma...

Страница 22: ...e que los alimentos est n completamente cocidos antes de sacarlos de la parrilla 7 Permita que la parrilla se enfr e por completo luego siga las instrucciones en la secci n Cuidado y mantenimiento ade...

Страница 23: ...rficie interior para evitar la oxidaci n No cubra la bandeja de carb n ni la bandeja para la ceniza Si aparece oxido en la superficie exterior de su parrilla limpie y frote el rea afectada con lana de...

Страница 24: ...s Para minimizar la acumulaci n de m s el interior de la tapa se puede limpiar con una toalla de papel despu s de cocinar mientras la parrilla todav a est caliente no caliente Si su parrilla est sujet...

Страница 25: ...r una descripci n del repuesto que se necesita Cantidad de partes que necesita Para obtener piezas de repuesto comun quese con la l nea del Servicio de Atenci n al Cliente 1 800 913 8999 IMPORTANTE S...

Страница 26: ...26 Exploded View Vue clat e Vista en Detalle 1 2 4 5 6 3 7 8 9 10 1 11 12 18 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 23 24...

Страница 27: ...ure gauge 1 1 16 Bottom vent adjustment rod 1 1 5 Logo 1 1 17 Ash catcher screw 1 3 6 Lid hook 1 1 18 Leg bracket 1 4 7 Cooking grate 1 1 19 Cart leg front left 1 1 8 Charcoal grate 1 1 20 Cart leg fr...

Страница 28: ...16 Tige d ajustement d vent inf rieure 1 1 5 Logo 1 1 17 Vis de cendrier 1 3 6 Crochet de couvercle 1 1 18 Support de jambe 1 4 7 Grille de cuisson 1 1 19 Pied de chariot avant gauche 1 1 8 Grille de...

Страница 29: ...de ajuste de ventilaci n inferior 1 1 5 Logo 1 1 17 Tornillo de ceniza 1 3 6 Gancho de la tapa 1 1 18 Soporte de la pata 1 4 7 Rejilla de cocci n 1 1 19 Pata del carro delantero izquierdo 1 1 8 Rejil...

Страница 30: ...lting from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or misuse of...

Страница 31: ...e de maintenance nettoyage abus incendie inondation cas de force majeure installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d lectricit ou de plomberie ou utilisation des produits...

Страница 32: ...n que no cumple con los c digos de electricidad o plomer a o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier p rdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos Repuestos o cost...

Отзывы: