background image

11

12

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Release Lever  

Palanca Roja de Liberación 

Levier de Dégagement

Underside of the Child Tray 

Parte Inferior de la Bandeja para Niños 

Dessous du Plateau d’enfant

Fig. 7

Fig. 8

13

CANOPY 

CUBIERTA

AUVENT

8)

  • 

To attach the front canopy:

 Line up the 

male fittings on the canopy with the slots on 

the armrest and push both fittings downward 

until snapped into place (Fig.8). To open the 

canopy, push forward on the front edge of the 

canopy while holding the rear of canopy in 

place. To fold the canopy, pull backward on 

the front edge.

• 

To remove the front canopy:

 Press the snap 

button under the armrest and pull to release 

the fitting from the slot. Repeat for the other 

side.

• 

Para colocar la cubierta delantera:

 Alinee 

los accesorios macho en la cubierta con las 

ranuras del apoyabrazos y empuje ambos 

accesorios hacia abajo hasta que encajen  

(Fig. 8). Para abrir la cubierta, empuje hacia 

delante el borde delantero de la cubierta 

mientras sostiene la parte trasera de la 

cubierta en su sitio. Para plegar la cubierta, 

empujar hacia adelante del borde delantero.

• 

Para retirar la cubierta delantera:

 Oprima el 

botón a presión que se encuentra debajo del 

apoyabrazos y tire para soltar el accesorio de 

la ranura. Repita la acción en el otro lado.

 

• 

Pour fixer l’auvent arrière :

 Alignez les 

fixations mâles du raccord inférieur avec les 

fixations femelles sur le cadre de la poignée 

et poussez vers l’intérieur (Fig. 8). Verrouillez 

le raccord supérieur de l’auvent dans les 

fentes de verrouillage. Fixez le velcro au 

cadre de la poussette.

• 

Pour retirer l’auvent :

 Appuyez sur le bouton 

de verrouillage situé sur le pivot tout en tirant 

l’auvent vers le haut.

• 

Pour accéder au siège pour enfant :

 Tirez un 

des côtés du levier de dégagement (Fig. 5a) 

situés sur le dessous du plateau pour enfant et 

soulevez-le. Un des deux côtés du plateau pour 

enfant se soulève et tourne en libérant la voie 

pour accéder aux sièges avant et arrière  

(Fig. 5b).  

6)

  • To rotate the child tray: In order to attach an 

infant car seat to the stroller, the child tray must 

be rotated to the vertical position. Press buttons 

on both sides of the child tray to rotate down 90 

degrees (Fig. 6).

• Para girar la bandeja pra niños:  A fin de 

sujetar la sillita para el automóvil al carrito, se 

debe girar la bandeja para niños a la posición 

vertical. Oprima los botones a ambos lados de 

la bandeja para niños para girarla 90 grados 

hacia abajo (Fig. 6).

• Rotation du plateau pour enfant : Afin de 

pouvoir fixer un siège d’auto pour bébé à la 

poussette, le plateau pour enfant doit être 

tourné en position verticale. Appuyez sur les 

boutons de chaque côté du plateau pour enfant 

afin de le faire tourner de 90 degrés vers le bas 

(Fig. 6). 

7)

  • 

To remove the child tray:

 Pull both release 

levers located on the underside of each side of 

the tray and lift upward (Fig. 7).

• 

Para retirar la bandeja para niños:

 Tire de 

ambas palancas de liberación situadas debajo 

de cada lado de la bandeja y levántela (Fig. 7).

• 

Pour enlever le plateau d’enfant : 

Tirez 

les deux leviers de dégagement situés sur 

le dessous de chaque côté du plateau et 

soulevez-le (Fig. 7).

Fig. 6

Содержание NC76C61

Страница 1: ...on tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...the seat Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist...

Страница 11: ...e de l enfant Fig 12b 13 Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental re...

Страница 12: ...ri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette arri re TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Страница 13: ...marques WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then detach the rear car seat...

Страница 14: ...la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los del carrito Pour placer le siege d auto pour enfant sur le siege avant de la poussette Attach puis pivoter verticalement le plateau pour e...

Страница 15: ...JOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE SANGLE SUR LE POCHETTE DE RANGEMENT LORSQU IL N EST PAS UTILIS Fig 19b CAR SEAT REMOVAL ELIMINACI N DE LA SILLITA PARA EL...

Страница 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Страница 17: ...armaz n del carrito Fig 22c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la pla...

Страница 18: ...r la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 24 TO FOLD STR...

Страница 19: ...e de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e ju...

Страница 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Отзывы: