ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.
15
16
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées
avant d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois;
placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement vers
le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c’est là que se
trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les deux tubes
sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides (Fig. 2).
IMPORTANT:
Le centre du parc doit être complètement relevé lors du
verrouillage des barrières. Si une seule barrière est verrouillée, débloquez le
verrou en appuyant sur le mécanisme de déblocage du verrou puis recommencez.
3)
• Once all four (4) top rails are
locked in place, push down on the
center handle (Fig. 3a). The center
mechanism automatically locks in
place.
IMPORTANT:
Test each top rail by
pushing down slightly to confirm each
is rigid and securely in place before
use (Fig. 3b).
• Lorsque les quatre (4) barrières
auront été montées et bloquées,
abaissez le centre du parc (Fig.
3a). Le mécanisme central fera
automatiquement verrouillé en place.
IMPORTANT:
Vérifiez chaque
barrière en appuyant légèrement
dessus pour confirmer qu’elles sont
rigides et bien verrouillées avant
chaque utilisation (Fig. 3b).
Fig. 3a
Fig. 3b
4)
• Place the Mattress on the floor of the
Playard with the padded side facing up
(Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5)
• Insert the hook & loop fasteners located on the
underside of the mattress through the slots in
the floor of each end of the playard (Fig. 5a).
Fasten the hook and loop fasteners to the
underside of the playard floor to prevent the
mattress from moving (Fig. 5b).
IMPORTANT:
The handle located in the center
of the Playard floor MUST remain raised
(Approx. 45.7 cm or 18 inches) while locking
the side rails in place. If the center is not raised
the rails will
NOT
lock.
If you experience difficulty and one side of the
rail will lock but the other side will not then,
unlock the rail by squeezing the release in the
center and try again. If you still have difficulty,
contact our Customer Service Center at 1-800-
328-7363 or visit us online at www.babytrend.
com.
• Localisez les courroies crochet et boucle
situées sous le matelas puis insérez-les dans
les fentes situées à chacune des extrémités
du plancher du parc (Fig. 5a). Attachez les
courroies sous le plancher du parc pour
empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b).
Fig. 4
Fig. 5a
IMPORTANT :
La poignée située au centre du parc de bébé DOIT rester
en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des
barres de côté. Si le centre n’est pas soulevé les barres se verrouilleront
PAS
.
Si vous éprouvez des difficultés et qu’un côté des barres se verrouille mais
l’autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée située au
centre du parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des
difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au
1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com.