background image

OPERATION  FUNCIONAMIENTO

OPERATION  FUNCIONAMIENTO

7

8

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

• Pase la solapa que está en la parte trasera 

de la almohadilla por encima del respaldo 

de la sillita. (Fig. 9a)

• Sujete la almohadilla al respaldo de la sillita 

enganchando las dos arcindelas elásticas 

(Fig. 9b)

10) 

• Thread buckle ends Harness Straps through 

the provided slots in the Seat Pad (Fig. 10).

• Hilo extremo de hebilla de las correas del 

arnés a través de las ranuras de la tela del 

asiento (Fig. 10). 

11) 

• Lift the front of the seat pad and pull the 

crotch strap buckle up through the slot in 

the seat pad (Fig. 11).

• Levante el frente de la almohadilla de la 

sillita y jale la correa de la entrepierna hacia 

arriba por la ranura de la almohadilla del 

asiento (Fig. 11).

12) 

• Attach the front of the seat pad to the seat 

base with the three elastic loops located at 

the front bottom of the seat pad.  These fit 

over the attachment tabs located near the 

front of the seat base (Fig. 12).

• Sujete el frente de la almohadilla de la sillita 

a la base de la sillita con tres arandelas 

elásticas ubicadas en la parte delantera 

inferior de la almohadilla de la sillita. Estas 

se colocan por encima de las solapas de 

sujeción situadas cerca del frente de la 

base de la sillita (Fig. 12).

8

7

8)  

• Slide the rods of the Foot Rest onto the 

Seat Base while pushing in on the silver 

push buttons. When correctly installed, the 

push buttons will lock the footrest in place. 

Tug firmly on the footrest to ensure that it is 

snapped securely into place (Fig. 8).

• Deslice las varas del Apoyapiés dentro de 

la Base de la sillita mientras oprime los 

botónes pulsadores. Cuando están instalados 

correctamente, los botónes pulsadores traban 

el apoyapiés en su sitio. Tire firmemente del 

apoyapiés para asegurarse de que haya 

encajado bien (Fig. 8).

TO ATTACH SEAT PAD  

PARA SUJETAR LA 

ALMOHADILLA DE LA SILLITA 

NOTE:

 Certain High Chair models are packaged 

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert 

already attached to the Seat Back. If your model 

has a Seat Pad and Seat Insert on the Seat Back 

please skip ahead to Step 14.

NOTA:

 Algunos modelos de silla alta incluyen 

la almohadilla del asiento para sillas altas y el 

accesorio del asiento ya unidos al respaldo del 

asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de 

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo 

del asiento, omita el paso 14.

9)  

• Loop the flap on the back of the pad over the 

top of the seat back (Fig. 9a).

• Fasten the pad to the seat back using the two 

elastic loops (Fig. 9b).

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 8

Fig. 9a

Fig. 9b

Содержание HC 24 Hi-Lite DX

Страница 1: ...CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido so...

Страница 2: ...0 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte RIESGO DE CA D...

Страница 3: ...operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidadosamente Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro IMPORTANTE Antes del armado y de cada uso examine el producto para de...

Страница 4: ...r Frame Assembly Fig 4 Repita los pasos 2 y 3 para armar el conjunto de marco superior del lado izquierdo Fig 4 5 5 Insert the Legs into the ends of the front tube of both the right and left Upper Fra...

Страница 5: ...erior de la almohadilla de la sillita Estas se colocan por encima de las solapas de sujeci n situadas cerca del frente de la base de la sillita Fig 12 8 7 8 Slide the rods of the Foot Rest onto the Se...

Страница 6: ...Tray and is held in place by tabs on the sides of the Tray When installing the Tray Insert make sure that its snaps into place to prevent the child from removing the Tray Insert To remove Insert unsn...

Страница 7: ...the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 15 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Presione la palanca...

Страница 8: ...RNING Always check that the height adjustment bracket is level and both left and right sides locked before placing child in the high chair ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o...

Страница 9: ...ir could tip over resulting in serious injury or death Nunca permita que el ni o se suba o cuelgue de la silla Fig 27 La silla alta puede inclinarse y voltear resultando en serias lesiones o muerte TO...

Страница 10: ...la del asiento CARE AND MAINTENANCE WARNING Harness Straps are NOT washable Dishwasher Safe Tray Insert The Tray Insert is dishwasher safe to 160 degrees Fahrenheit Do not use scouring pads on the Tra...

Отзывы: