background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

arrières sont vers le haut. Position chaque roue 

arrière avec son poste de roue et la ligne de 

l’onglet plat vers le haut de la fente d’ouverture 

sur le cadre, puis pousser la roue jusqu’à 

ce qu’il se verrouille bien en place. (Fig. 2)

Note: 

NEVER

 use stroller if wheels do not  

lock into place. If you need assistance,  

please contact our customer service  

department at 1-800-328-7363, M-F, between 

8am and 4:30pm, PST.
Nota: 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no 

se traban correctamente. Si necesita ayuda, 

comuníquese con nuestro departamento de 

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a 

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.
Remarque : 

NE

 

JAMAIS

 utiliser la poussette si 

les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir 

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre 

service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre 

8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

• 

To attach the child tray:

 push the 

angled side of the tray onto the post 

at the end of the right armrest while 

pressing downward on the snap button, 

until locking in place. (Fig. 3a)  Rotate 

the tray downward until it latches onto 

the left armrest into place. (Fig. 3b) 

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 

empuje el lado angulado de la bandeja 

dentro del poste que está en el extremo 

del apoyabrazos derecho mientras 

oprime el botón a presión hasta que se 

trabe. (Fig. 3a)  Gire la bandeja hacia 

abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo. (Fig. 3b)

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 

poussez le côté en angle du plateau sur le 

montant à l’extrémité de l’accoudoir droit 

tout en pressant le bouton-pression vers le 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

la arandela se alinee y se deslice dentro 

de las patas. (Fig. 1c)  Empuje con firmeza 

hacia abajo hasta que las ruedas se traben 

bien.  Tire de cada rueda para asegurarse 

de que ambas estén firmemente sujetadas.

• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Déplier l’armature de la poussette en 

tirant vers le haut puis vers l’arrière sur 

le guidon de la poussette. (Fig. 1b)

• Pour fixer les roues avant, inclinez la 

poussette vers l’arrière de façon à ce 

qu’elle repose sur la poignée et que les 

pieds avant et arrière pointent vers le haut. 

Positionnez les roues avant par-dessus 

les pieds tubulaires avant, de sorte que le 

trou dans la monture soit aligné et glisse 

sur les pieds. (Fig. 1c)  Poussez fermement 

vers le bas jusqu’à ce que les roues 

soient solidement bloquées en position 

stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier 

que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE 

Attach the rear wheels as follows:
Como armar las llantas de atrás:
Fixer les roues arrière comme suit :

• To attach the rear wheels, lean the stroller 

forward so that the rear legs are pointing 

upward. Position each rear wheel with its 

wheel post and flat tang lined up to the opening 

slot on the frame, then push the wheel in 

until it locks securely into place. (Fig. 2)

• Para armar las llantas de atrás, incline 

el producto hacia al frente para que los 

postes de atrás, estén levantados. Alinee 

el poste con la ranura y empuje hasta 

dentro hasta que haga clic. (Fig. 2)

• Pour attacher les roues arrière, penchez la 

poussette avec impatience que les pattes 

2)

3)

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

Basket

Canasta

Panier

Rear Axle

Eje trasero

Essieu arrière

Содержание FREESTYLE

Страница 1: ...E SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de siège n utilisez que du savon ou détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS...

Страница 2: ... the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese...

Страница 3: ...lignées une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Cessez d ut...

Страница 4: ...manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est nécessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels and child tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras y la bandeja para niños Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arrière et le plateau pour enfant DOI...

Страница 5: ...brazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le côté en angle du plateau sur le montant à l extrémité de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression vers le ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Tire de cada rueda para asegu...

Страница 6: ...ress the red snap button and rotate the tray upward then release the snap button located on the underside of the right armrest and pull the tray until is released Fig 3d Para remover la bandeja para niños Precione el botón rojo y gire la bandeja hacia arriba despues precione hacia adentro el botón localizado en el reposabrazos derecho y jale la bandeja asta que se desprenda del carrito Fig 3d Pour...

Страница 7: ...P3 Fig 7 Le plateau de parent vient avec le haut parleur avec le cric MP3 à l intérieur L haut parleur a un fil avec une prise mâle pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez écouter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise mâle dans votre appareil mp3 Fig 7 trous du plateau Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation ...

Страница 8: ...s Never leave child in seat when straps are loose or undone ADVERTENCIA Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El niño se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar MISE EN GARDE Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glis...

Страница 9: ...la Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa ...

Страница 10: ...ía ocasionar una lesión grave o la muerte 18 17 adjuster with one hand and pull the cord to the desired position with the other hand Fig 11b The cord will lock automatically El asiento poseé múltiples posiciones de reclinación que se controlan mediante un ajuste accionado por cuerda y resorte ubicado detrás del asiento Para reclinar el asiento tire la arandela del ajuste hacia atrás Fig 11a Para c...

Страница 11: ... pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort Recline the seat all the way back Fig 13a Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests Position the infant car seat so that it faces toward the rear of the stroller and the seat shell goes into the front tray and latches into place Fig 13b When the infant car seat is locked firmly into place STRAP THE SAFETY BE...

Страница 12: ...ction suivante en entier avant de plier votre poussette MISE EN GARDE Faire attention à ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette Close the canopy as described in the canopy section Place the seat in the furthest recline position Flip the car seat support tabs to the outside of the stroller frame before folding To fold the stroller slide the RED thumb trigger to the left and...

Отзывы: