![BabyOno 613 Скачать руководство пользователя страница 57](http://html2.mh-extra.com/html/babyono/613/613_manual_3053021057.webp)
57
5 – LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO.
La lente de medición es un elemento muy delicado. La lente debe ser protegida contra daños y suciedad. El aparato y la pantalla LCD deben ser
limpiados con un paño limpio y seco. No se debe limpiar el aparato con disolventes ni sumergir en el agua o en otros líquidos. El termómetro
siempre debe ser almacenado en un lugar donde la temperatura y la humedad del ambiente sean conformes con la especificación del punto
1 „Especificación Técnica”. El termómetro debe ser almacenado en un lugar seco, no cubierto de polvo. El termómetro no puede estar expuesto
a radiación solar, alta temperatura o humedad debido a la posibilidad de perturbar el trabajo.
En caso de un cambio brusco de temperatura del ambiente, después de mover el termómetro de un lugar fresco al caliente o bien si la
temperatura de ambiente sea de 15 °C a 40 °C, antes de realizar la medición se debe esperar 30 minutos.
6 – RECICLAJE
1) No tirar las pilas gastadas junto con la basura casera. Las pilas antiguas se deben entregar para reciclaje en los puntos de recogida
destinados para ello.
2) No tirar el aparato gastado junto con los desechos caseros. El aparato debe ser entregado en el punto de recogida destinado a ello. Es
necesario seguir las leyes locales vigentes.
7 – GARANTÍA
El termómetro por infrarrojos sin contacto tiene 2 años de garantía de fabricante contando desde la fecha de compra.
La garantía no es válida en los siguientes casos:
• El número de serie fue eliminado del aparato o es ilegible.
• El aparato fue dañado a consecuencia de la conexión incorrecta a otros aparatos.
• El aparato fue dañado a consecuencia de un accidente.
• El aparato fue modificado por el usuario sin previa autorización del fabricante.
• La garantía no cubre ni la pila ni el embalaje.
En caso de reclamación de garantía el usuario está obligado a presentar la tarjeta de garantía con la fecha de compra y con el sello de
vendedor (junto con el nombre y el domicilio). Se debe pedir al vendedor que selle la tarjeta de garantía a la hora de vender el aparato. El
producto reclamado debe ser suministrado al punto de servicio. La reparación de productos defectuosos sin garantía es de pago.
Nota:
1. En caso de cualquier problema con el aparato, por ejemplo, durante el ajuste, mantenimiento o uso, le rogamos se ponga en contacto con
el departamento de servicio de Babyono. No se puede abrir ni reparar el aparato por su propia cuenta.
2. Todos los casos de actividad que no sea normal deben ser avisados al departamento de servicio de Babyono.
3. El aparato debe ser calibrado en el momento de su fabricación. Si este termometro ha sido usado conforme con las instrucciones no se
requiere el ajuste repetitivo. Si en cualquier momento tienen preguntas relativas a la precision de las mediciones de temperatura, por favor,
contactarnos inmediatamente.
4. El aparato está destinado para usar por los pacientes. El paciente puede realizar mediciones, cambiar las pilas en condiciones normales de
trabajo y mantener el aparato de manera indicada en el manual.
ADVERTENCIA
• El termómetro dañado o que funciona incorrectamente no debe ser usado para ningún objetivo.
• En caso de un cambio brusco de temperatura del ambiente, después de mover el termómetro de un lugar fresco al caliente o bien si la
temperatura de ambiente sea de 15 °C a 40 °C, antes de realizar la medición se debe esperar 30 minutos.
• Si el termómetro no se usa durante más tiempo, se debe sacar las pilas del aparato.
• El aparato no es hermético y no puede ser sumergido en el agua ni en otros líquidos. A la hora de limpiar o desinfectar el aparato se debe
seguir las instrucciones del punto 5 del manual.
• No se debe tocar el sensor de infrarrojos.
• El termómetro no debe ser usado en caso de poner compresas frías u otros métodos que reducen la temperatura de cuerpo.
• No se puede aproximar el termómetro a un campo electrostático o magnético fuerte ya que esto puede influir en la precisión de mediciones.
• Para no dejar que el aparato sufra daño, no se debe al mismo tiempo usar pilas nuevas y antiguas a la vez.
• Si la frente del paciente está cubierta de cabellos, con sudor o con compresas frías, etc., el resultado de la medición puede ser impreciso.
• Los resultados de mediciones realizadas con el uso del aparato tienen solamente carácter informativo. En caso de dudas se deben aplicar
otros métodos de medición de temperatura.
• El aparato debe ser almacenado en el lugar sin acceso de niños ni mascotas. El aparato no usado debe ser almacenado en un lugar seco,
protegido contra la humedad excesiva, alta temperatura, polvo y rayos solares directos. Sobre el aparato no se pueden colocar objetos
pesados.
• Se debe tener cuidado y no dejar que el aparato se caiga. El aparato no puede ser desmontado por piezas ni modificado.
Содержание 613
Страница 26: ...26 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2...
Страница 27: ...27 3 5 LCD 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 76: ...76 1 cm 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 cm F4 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3...
Страница 77: ...77 5 LCD 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 146: ...146 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3 5...
Страница 147: ...147 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 150: ...150 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 IEC 60601 3Vrms 150 80 3 10 80 2700 3 10 80 2700 1 80 800 2 AM FM 150 80 3...
Страница 176: ...176 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3 5...
Страница 177: ...177 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 180: ...180 P d IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 IEC 60601 3Vrms 150 80 C 3 10 80 2700 C 3 10 80 2700 1 80 800 2 AM FM 150 80 3...
Страница 182: ......
Страница 183: ......
Страница 184: ...Cat No 613...