127
Limpe o dispositivo e a tela LCD com um pano limpo e seco. Não limpe o dispositivo com solventes nem mergulhe em água ou outros líquidos.
O termômetro deve ser sempre armazenado em local onde a temperatura e a umidade do ambiente estejam de acordo com as especificações
do ponto 1. .”Especificação técnica”.
O termômetro deve ser armazenado em local seco e desempoeirado. O termômetro não deve ser exposto à luz solar direta, alta temperatura
ou umidade devido à possibilidade de interferência no funcionamento.
No caso de uma alteração brusca da temperatura ambiente, após transferir o termómetro de um local frio para um local quente ou se a
temperatura ambiente estiver entre 15 °C e 40 °C, aguarde 30 minutos antes de realizar a medição.
6 – UTILIZAÇÃO
1) Não descarte pilhas usadas junto com o lixo doméstico. Descarte as pilhas usadas para reciclagem em pontos de coleta designados.
2) Não elimine o aparelho usado juntamente com o lixo doméstico. O dispositivo deve ser devolvido ao ponto de coleta designado para essa
finalidade. Por favor, observe os requisitos legais locais.
7 – GARANTIA
O termômetro de corpo infravermelho sem contato é coberto por garantia do fabricante de 2 anos a partir da data da compra.
A garantia não se aplica nos seguintes casos:
• O número de série foi removido do dispositivo ou está ilegível.
• O dispositivo foi danificado devido a conexão incorreta com outros dispositivos.
• O dispositivo foi danificado em um acidente.
• O dispositivo foi modificado pelo usuário sem o consentimento prévio do fabricante.
• A garantia não cobre a bateria ou embalagem.
• Ao enviar uma reclamação de garantia, o usuário é obrigado a apresentar o cartão de garantia com a data de compra e o carimbo do
vendedor (junto com nome e endereço). Peça ao vendedor para carimbar o cartão de garantia ao comprar o dispositivo. O produto sujeito a
reclamação deve ser entregue à assistência técnica. Reparação de produtos defeituosos sem garantia está sujeita a uma taxa.
ATENÇÃO:
1. Em caso de problemas com o dispositivo, por exemplo, durante a configuração, manutenção ou operação, entre em contato com o
departamento de assistência técnica da Babyono. O dispositivo não deve ser aberto e reparado sem autorização.
2. Todos os casos de operações irregulares devem ser relatados ao departamento de assistência técnica da Babyono.
3. O dispositivo foi calibrado no momento de fabricação. Se esse termômetro é utilizado em conformidade com as instruções não é necessário
o ajuste peridódico. No caso de ter perguntas sobre as medições de temperatura, por favor, contatar
4. O dispositivo destina-se a ser utilizado por pacientes. O paciente pode fazer medições, substituir as baterias em condições normais de
operação e manter o dispositivo da maneira especificada nas instruções.
ADVERTÊNCIAS
• O termômetro danificado ou com defeito não deve ser usado para finalidade alguma.
• No caso de mudança rápida na temperatura ambiente, após transferir o termômetro de um local frio para um local quente ou se a
temperatura ambiente estiver entre 15 °C e 40 °C, aguarde 30 minutos antes de realizar a medição.
• Se o termômetro não for usado por um longo período, remova as pilhas do dispositivo.
• O dispositivo não é à prova d’água e não pode ser imerso em água ou outros líquidos. Ao limpar ou desinfetar o dispositivo, siga as diretrizes
no ponto 5 das instruções.
• Não toque no sensor infravermelho.
• O termômetro não deve ser usado ao usar cataplasmas de resfriamento ou outros métodos que reduzam a temperatura corporal.
• Não aproxime o termômetro a um campo magnético ou eletrostático forte, pois isso pode afetar a precisão das medições.
• Para evitar danos ao dispositivo, não use pilhas velhas e novas simultaneamente.
• Se a testa do paciente estiver coberta por cabelo, banhada em suor, com envoltórios de resfriamento, etc., o resultado da medição pode
ser impreciso.
• Os resultados das medições feitas usando o dispositivo são apenas para fins informativos. Em caso de dúvida, outros métodos de medição
de temperatura devem ser usados.
• Mantenha o dispositivo fora do alcance de crianças e animais de estimação. Guarde o dispositivo não utilizado em local seco, protegido de
umidade excessiva, alta temperatura, poeira e luz solar direta. Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo.
• Tenha cuidado para não deixar cair o dispositivo. O aparelho não pode ser desmontado ou modificado.
• Não use o dispositivo se estiver danificado ou não estiver funcionando corretamente.
• O dispositivo possui componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Observe as condições durante o armazenamento e uso
Содержание 613
Страница 26: ...26 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2...
Страница 27: ...27 3 5 LCD 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 76: ...76 1 cm 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 cm F4 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3...
Страница 77: ...77 5 LCD 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 146: ...146 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3 5...
Страница 147: ...147 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 150: ...150 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 IEC 60601 3Vrms 150 80 3 10 80 2700 3 10 80 2700 1 80 800 2 AM FM 150 80 3...
Страница 176: ...176 1 15 30 1 2 3 4 34 0 43 0 C 93 2 F 109 4 F 1 5 1 2 3 4 1 2 AAA 4 5 30 1 2000 18 2 3 5...
Страница 177: ...177 1 15 C 40 C 30 6 1 2 7 2 1 Babyono 2 Babyono 3 4 15 C 40 C 30 5...
Страница 180: ...180 P d IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 IEC 60601 3Vrms 150 80 C 3 10 80 2700 C 3 10 80 2700 1 80 800 2 AM FM 150 80 3...
Страница 182: ......
Страница 183: ......
Страница 184: ...Cat No 613...