Using your MIO
|
Utilisation de votre MIO
Any vehicle with moving parts needs to be used and treated with care and given
regular maintenance to remain safe and in good condition. Please be gentle, don’t
overload it, avoid excessive off-road use and be sure to follow the maintenance
instructions on page 20 to keep your MIO looking and feeling newer for longer.
Tout véhicule avec des pièces mobiles doit être utilisé et traité avec soin et faire
l’objet d’un entretien régulier pour rester en bon état et sécuritaire. Soyez doux, ne le
surchargez pas, évitez une utilisation hors route excessive et assurez-vous de suivre les
instructions d’entretien à la page 20 pour que votre MIO conserve son apparence et
dure longtemps.
Normal usage | Utilisation normale
When stopped, use the brake at all times by pressing down on the bottom of the red
brake paddle with your foot until you feel it click into place. To start travelling again
press down on the top of the red lever with your foot to disengage the brake and off
you go!
À l’arrêt, utilisez le frein à tout moment en appuyant sur le bas de la pédale de frein
rouge avec votre pied jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. Pour recommencer à
rouler, appuyez sur le haut du levier rouge avec votre pied pour désengager le frein
et c’est parti !
Rear brake | Frein arrière
To remove the rear wheels, press the button located on
the brake bar and pull the wheel off.
Pour retirer les roues arrière, appuyez sur le bouton
situé sur la barre de frein et retirez la roue.
Rear wheels | Roues arrières
OFF | DÉSACTIVÉ
ON | ACTIVÉ
12
Содержание MIO
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...3 Welcome aboard and thanks for choosing Babybee Bienvenue et merci d avoir choisi Babybee...
Страница 6: ...Contents...
Страница 26: ...exciting times ahead enjoy the ride Team Babybee...
Страница 27: ......