background image

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 
POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À 
LANGER

 

Fig. 17a

Fig. 17b

17) 

• Place child on changing table, make sure hand 

and arms are clear of the restraint. Bring the 

restraint around the child’s waist and clip the 

male and female ends of the buckle together 

(Fig. 17a).

• Tighten strap until fits snug around child’s waist.

 

DO NOT OVER TIGHTEN

 

(Fig. 17b).

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: 

NEVER

 use changing table if it is damaged or 

broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y asegúrese 

de que las manos y brazos no estén restringidos.  

Pase el dispositivo de restricción por la cintura 

del niño y enganche los extremos hembra y 

macho de la hebilla (Fig. 17a).

•  Ajuste la correa hasta que esté ceñida alrededor 

de la cintura del niño. 

NO AJUSTE DE MÁS

 

(Fig. 

17b).

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador 

si está dañado o roto.

• Placez l’enfant sur la table, assurez-vous que les main et les bras sont hors 

du systeme de retenue. Attachez l’enfant par la taille en attachant ensemble 

les extrémités masculin et féminin de la boucle (Fig. 17a).

• Serrer la sangle autour de la taille de l’enfant jusqu’à ce qu’elle soit bien 

serrée mais confortable. 

NE PAS TROP SERRER

 

(Fig. 17b).

• Pour détacher, déboucler la ceinture. 

ATTENTION : NE JAMAIS

 

utiliser table 

à langer si elle est endommagée ou brisée. 

TO REMOVE CHANGING TABLE 
PARA RETIRAR EL CAMBIADOR
POUR ENLEVER LA TABLE À 
LANGER

18) 

• For temporary removal: Undo the hook 

and loop and use the rotation hinge 

(Fig. 18a). 

• Rotate the Changing table until it rests 

on the side of the Playard (Fig. 18b).

• To remove the Changing Table: reverse 

step 15. 

• Para la remoción temporal: Desprenda 

el velcro y use la bisagra para rotación. 

(Fig. 18a). 

• Rote la mesa para cambiar al bebé 

hasta que quede al costado del 

corralito (Fig. 18b).

• Para quitar la mesa para cambiar al 

bebé: invierta el paso 15.

• Pour retrait temporaire : Détacher 

la sangle et utiliser la charnière de 

rotation (Fig. 18a). 

• Tourner la table à langer jusqu’à ce 

qu’elle soit appuyée sur le côté de l’aire 

de jeu (Fig. 18b).

• Pour retirer la table à langer, inverser 

l’étape 15.

Fig. 18a

Fig. 18b

Rotation hinge

Bisagra para rotación

Charnière de rotation

Rotation hinge

Bisagra para rotación

Charnière de rotation

39

40

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Содержание Trend Plus RC81

Страница 1: ...al alteraci n o accidente o que ha tenido su n mero de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es de la exclusiva r...

Страница 2: ...d and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may ro...

Страница 3: ...ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Los ni os se han asfixiado En los espacios entre acolchado adi...

Страница 4: ...les deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de trepar y salir o alcance una altura de 35 pul...

Страница 5: ...tres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin TOUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir NE PAS utiliser comme couvre matel...

Страница 6: ...S prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance TOUJOURS veiller ce que le parc la table langer et la couchette sont surs...

Страница 7: ...hort Bar with Clip 2 Barra corta con gancho 2 Barre courte avec Crochet 2 Mattress Colch n Matelas Travel Storage Bag Bolsa de viaje y portaobjetos Sac de transport ou de rangement Playard Corralito P...

Страница 8: ...s des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire ATT...

Страница 9: ...MPORTANT Le centre du parc doit tre compl tement relev Environ 45 7 cm ou ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Fig 2 18 pouces lors du verrouillage des barri res Si une seule barri...

Страница 10: ...AR EL CORRALITO REPLIER LE PARC A BEBE 7 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Fig 7a Do not unlock top r...

Страница 11: ...Center latch Sujetador central Varrou central ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 9 Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inwar...

Страница 12: ...hat purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The playard inc...

Страница 13: ...zadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito...

Страница 14: ...nt la fois NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl a...

Страница 15: ...s de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte del colch n se conectan como se ve en la Fig 11b Connectez le tuyaux matelas de soutien reli au fond du lit Fig 11a Avant de pl...

Страница 16: ...alling from changing tables Falls can happen quickly STAY within arm s reach ALWAYS secure this product to the support frame by manufacturer s instructions for securing the changing unit pad See instr...

Страница 17: ...ntarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al beb si...

Страница 18: ...e short bars on both sides to complete the assembly Fig 14c Inserte la manga de la tela de la mesa para cambiar al beb en la barra recta Empuje hasta que la manga se encuentre completamente entre los...

Страница 19: ...la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida IMPORTANT Lorsque la table langer est plac e au dessus du parc...

Страница 20: ...our de la taille de l enfant jusqu ce qu elle soit bien serr e mais confortable NE PAS TROP SERRER Fig 17b Pour d tacher d boucler la ceinture ATTENTION NE JAMAIS utiliser table langer si elle est end...

Страница 21: ...ganchos deben fijarse a la barandilla del corralito entre los dos ganchos del mois s Ver el diagrama de la VISTA SUPERIOR Fig 21b Connectez l organisateur pour parent au parc en fixant les deux 2 att...

Страница 22: ...attach to any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo B...

Страница 23: ...mbos clips del armaz n del corralito al mismo tiempo Gu rdelo siempre despu s de quitarlo enlever Tirez les deux clips hors du cadre du parc en m me temps Toujours ranger apr s l enl vement TOY BAR AS...

Страница 24: ...8 Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: