background image

15

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

15

16

7) 

 • After inserting the toy bar slots into the 

tray knobs, ensure both knobs are turned 

completely to securely lock it into the tray 

(Fig. 7a). Do not use the the toy bar if it has 

been damaged or broken.

•  Después de insertar las ranuras de la barra 

de juguetes en las perillas de la bandeja, 

asegúrese de que ambas perillas estén 

completamente giradas para asegurarla 

firmemente en la bandeja (Fig.7a). No use 

la barra de juguetes si está dañada o rota.

•  Après avoir inséré les fentes de la barre 

de jouets dans les boutons du tiroir, 

assurez-vous que les deux boutons sont 

complètement tournés pour le verrouiller 

fermement dans le plateau (Fig. 7a). Ne 

pas utiliser la barre de jouets si elle a été 

endommagée ou brisée.

•  To remove the toy bar: Twist the knobs 

clockwise or hold the knob and twist the 

base of the toy bar counter-clockwise 

(Fig. 7b).

•  Para quitar la barra de juguetes: Gire el 

tirador en el sentido de las agujas del reloj 

o mantenga apretado el tirador y gire la 

base de la barra de juguetes en el sentido 

contrario a las agujas del reloj (Fig. 7b).

• Pour retirer la barre de jouets, tournez les 

boutons dans le sens-horaire ou maintenez 

le bouton et tournez la base de la barre de 

jouets dans le sens-antihoraire (Fig. 7b).

X

X

X

X

Fig. 7b

Fig. 7a

TO FOLD WALKER

PARA PLEGAR EL ANDADOR

TROTTEUR ASSEMBLÉ

8)  

• To fold the walker, turn the button to unlock 

and push it to release. Then push the tray 

downward to the lowest position (Fig. 8).

  • Para plegar el andador, gire el botón para 

destrabarlo y empuje para liberarlo. Luego 

empuje la bandeja hacia abajo a la posición 

más baja (Fig. 8).

  • Pour plier le trotteur, tourner le bouton pour 

déverrouiller et l’enfoncer pour le libérer. 

Ensuite pousser le plateau vers le bas à la 

position la plus basse (Fig. 8).

Hold

Sostener

Tenir

Fig. 8

Содержание Trend 2.0

Страница 1: ...los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usua...

Страница 2: ... WARNING Please read all instructions before assembly and use of the walker Keep instructions for future use WARNING Never leave child unattended Always keep child in view while in walker WARNING Use only on flat surfaces free of objects that could cause the walker to tip over WARNING To reduce chance of child slipping out of the seat check that both feet of the child touch the floor Never carry w...

Страница 3: ...dador Guarde las instrucciones para uso futuro ADVERTENCIA Nunca deje al niño solo sin supervisión Siempre vigile al niño cuando esté en el andador ADVERTENCIA Utilícelo solamente en superfices planas libres de objetos que puedan hacer que el andador tropiece y se caiga ADVERTENCIA Para reducir las posibilidades de que el niño se resbale y se caiga del asiento verifique que ambos pies toquen el su...

Страница 4: ...s escaliers marches de façon sécuritaire avant d utiliser le trotteur Ce trotteur ne doit être utilisé que par des bébés suffisamment grands pour se tenir debout seuls et prêts à apprendre à marcher environ 6 mois NE PAS UTILISER TANT QUE LE BÉBÉ NE PEUT PAS S ASSEOIR SEUL Cesser l utilisation du trotteur si votre enfant tente de grimper pour sortir lorsque son poids atteint 13 5 kg 30 lb lorsque ...

Страница 5: ...ts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the baby walker is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar que el producto funcione de manera segura siga estas instrucciones cuidadosamente Guarde estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de ensamblar y antes de cada uso inspeccione este producto para verificar ...

Страница 6: ...pour les indications de la hauteur utilisée Fig 2 3 Check that the safety button is turned 90 degrees to prevent the accidental release of the mechanism Fig 3 Verifique que el botón de seguridad esté a 90 grados para evitar que el mecanismo se suelte accidentalmente Fig 3 S assurer que le bouton de sécurité est tourné à 90 degrés afin de prévenir le déclenchement accidentel du mécanisme Fig 3 ATTE...

Страница 7: ...recta el acolchado del asiento debe crear un respaldo asegurado Fig 4d NOTA para evitar el desgarro no levante el andador del acolchado del asiento Fixer le tissu le plus près du plateau pousser les broches vers le bas à travers le tissu dans les trous du cadre jusqu à ce que ses claquements en place Répéter l opération pour le côté opposé Fig 4a Insérez les broches à l arrière du siège dans les t...

Страница 8: ...ues sont verrouillées avant de passer à l étape suivante Fig 6a Fig 6b Fig 5c THE TOY BAR LA BARRA DE JUGUETES LA BARRE DE JOUETS 6 Before attaching the toy bar ensure that the open slots on the base of the toy bar are rotated to the outermost direction Fig 6a Fig 6b To insert the toy bar always position yourself in the front of the walker Align the openings to the plastic knob push the plastic kn...

Страница 9: ...as utiliser la barre de jouets si elle a été endommagée ou brisée To remove the toy bar Twist the knobs clockwise or hold the knob and twist the base of the toy bar counter clockwise Fig 7b Para quitar la barra de juguetes Gire el tirador en el sentido de las agujas del reloj o mantenga apretado el tirador y gire la base de la barra de juguetes en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig 7b...

Страница 10: ...ee el andador con el niño en él ya que este se podria lastimar o deslizarse y caerse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de glissement de l enfant hors du siége vérifier que les deux peids de l enfant touchent le sol Ne jamais transporter le trotteur avec l enfant à l intérieur l enfant purrait être blessé ou glisser Always check the walker prior to each use to ensure that the seat is snapped i...

Страница 11: ... 30 lb o mide 80 cm o si puede caminar sin ayuda Ajuster la hauteur du siège du trotteur à la position la plus basse Placer l enfant dans le trotteur et vérifier que ses deux pieds touchent le sol Une partie seulement du poids de l enfant doit reposer sur ses pieds lorsque ses jambes sont droites Ajuster la hauteur du trotteur en fonction des besoins de votre enfant Ne pas régler la hauteur lorsqu...

Страница 12: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte BABY TREND SERVICE CLIENT Le service clie...

Отзывы: