Baby Trend PY34 Series Скачать руководство пользователя страница 13

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

24

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 AVERTISSEMENT

23

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO ASSEMBLE THE LARGE BASSINET 

(if equipped)

 

CÓMO ARMAR LA CUNA GRANDE 

(si está incluida)

POUR ASSEMBLER LE GRANDE MOЇSE 

(si équipé)

ATTENTION:

 

Playard must be fully assembled and 

securely locked before installing or using the large 

bassinet feature. (See To Assemble Playard section).

You will need to remove the mattress from the 

bottom of the Playard to use inside your  large 

bassinet.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado antes de instalar o utilizar la 

función de cuna grande. (Consulte la sección Cómo 

armar el corralito). Deberá quitar el colchón de la 

parte inferior del corralito para utilizar dentro de su 

cuna grande.

ATTENTION :

 

Le parc de bébé doit être totalement 

monté et verrouillé avant d’installer ou de l’utiliser 

en tant que le grande moїse. (Voir la section 

Assemblage du Parc de Bébé). Vous devrez enlever 

le matelas du parc et l’utiliser à l’intérieur de votre le 

grande moїse.

Bassinet with metal support tubes 

Cuna con tubos metálicos de soporte

Couchette avec le support métallique tubes

Fig. 11a

Fig. 11b

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement 

assemblé avant son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont 

bienfermés.

• 

NE JAMAIS

 laisser le grande moïse amovible en place lorsque 

l’enfant se trouve dans le parc.

• 

NE JAMAIS

 placer un enfant sous le moïse.

• 

Si équipé:

 Référez-vous à votre page de pièces.

 

NE JAMAIS

 

laisser la table à langer en place lorsque l'enfant est dans le parc.

• 

NE JAMAIS

 laisser le moïse Rock-A-Bye en place lorsque 

l’enfant se trouve dans le parc de bébé. Le parc de bébé peut 

accueillir un seul enfant à la fois.

•  Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson 

en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne 

santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du 

médecin.

• 

TOUJOUR

S placer l'enfant sur le dos pour dormir.

•  Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer 

la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un enfant sans 

surveillance.

•  Si un drap est utilisé avec le matelas/coussinet, utilisez uniquement 

celui fourni par Baby Trend® ou un drap spécialement conçu pour 

s’adapter à la dimension du matelas de parc.

•  Ne pas utiliser le grande moïse

 

et table à langer lorsque le bébé 

commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 635 

mm (25 po), pèse plus de 6,8 kg (15 lb) ou est âgé de plus de 3 

mois, peut importe quel arrive en premier.

•  L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement 

lorsqu’un grillage ou un couvercle improvisé est placé par-dessus un 

parc. Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner 

votre enfant dans le parc.

  DANGER DE SUFFOCATION :

 

Transporteur 

infantile peut renverser sur des superficies molles et étouffer. 

Jamais placer le transporteur infantile sur lits, canapés, ou dans 

d'autres superficies douces.

 RISQUE DE CHUTE: 

 

Vérifiez toujours que le 

grande moїse et le berceaux à langer est bien verrouillé sur la base / 

le support en tirant vers le haut sur le grande moїse et le berceaux.

11) 

• Connect opposing Mattress Support Tubes that are 

attached to the bottom of the Bassinet (Fig. 11a).

• Before placing the Mattress into the Bassinet, 

make sure Mattress Support tubes are connected 

as seen in (Fig. 11b.) 

Содержание PY34 Series

Страница 1: ...l Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida...

Страница 2: ...ems with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a window where cords from blind...

Страница 3: ...iesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de...

Страница 4: ...NCA deje la mesa para cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito NUNCA deje la cuna Rock A Bye armada cuando el ni o est dentro del corralito S lo un ni o a la vez puede usar el Centro d...

Страница 5: ...s c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde...

Страница 6: ...R DE JAVELLISANT NE PAS LAVER LA MACHINE Mattress Colch n Matelas Travel Storage Bag Bolsa de viaje y portaobjetos Sac de transport ou de rangement Playard Corralito Parc Check that you have all the b...

Страница 7: ...des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le produit roulettes si une pi ce manque ou est bris e IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire ATTENTION Playard must be fully as...

Страница 8: ...n c t des barres se verrouille mais l autre partie non d verrouiller les barres en serrant la poign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau Si vous avez encore des difficult s communiquez...

Страница 9: ...et et boucle situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d...

Страница 10: ...er le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure t...

Страница 11: ...nfant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD ALWAYS check that the large bassinet is securely locked on the bas...

Страница 12: ...ocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y asf...

Страница 13: ...ser la table langer en place lorsque l enfant est dans le parc NE JAMAIS laisser le mo se Rock A Bye en place lorsque l enfant se trouve dans le parc de b b Le parc de b b peut accueillir un seul enfa...

Страница 14: ...la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 13 P...

Страница 15: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 16: ...l mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation visuelle et ne doit pas tre saisi par l enfant 13 To install Toy Bar push each...

Отзывы: