background image

 AVERTISSEMENT

22

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 ADVERTENCIA

21

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna grande.

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna grande.

•  La cuna grande deberá estar totalmente armada e instalada antes de 

usar.

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente 

erguidos antes de usar. Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• 

NUNCA

 deje la cuna grande armada cuando el niño esté dentro del 

corralito.

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna grande.

• 

Si está incluida:

 Consulte la página de partes.

NUNCA

 deje 

la mesa para cambiar al bebé armada cuando el niño está en el 

corralito.

• 

NUNCA

 deje la cuna Rock-A-Bye armada cuando el niño esté dentro 

del corralito. Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar 

a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico 

indique lo contrario.

• 

SIEMPRE

 coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad 

continua de su niño.Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al  

niño solo.

•  Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, utilice solamente la 

proporcionada por Baby Trend® o una diseñada específicamente para 

adaptarse a la dimensión del colchón.

•  La cuna grande y cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance 

una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o 

tenga 3 meses de edad, lo que ocurra primero.

•  El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o 

cubiertas improvisadas encima del corralito. Nunca coloque estos 

artículos para recluir al niño dentro del corralito.

 

PELIGRO DE ASFIXIA:

 

Portador puede 

volcarse en superficies blandas y asfixiarse. NUNCA colocar 

portador en camas, sofás, o en otras superficies blandas

.

 

PELIGRO DE CAÍDAS:

 

Compruebe SIEMPRE 

que la cuna grande este bien encajado en la base / soporte; 

comprueba jalando hacia arriba en la cuna grande.

ACCESSORIES

Avertissements de grande moïse et de berceaux:

 

MISE EN GARDE : 

Manquer de suivre ces 

avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès.

 

MISE EN GARDE 

:

 

RISQUE DE 

CHUTE :

 

Pour aider à prévenir les chutes, ne pas 

utiliser ce produit lorsque le bébé commence à se 

pousser sur les mains et les genoux ou a atteint la 

hauteur de 25 pouces.  (635 mm) ou le poids de 15 

livres.

• 

Vérifiez 

toujours

 que le berceau est bien verrouillé 

sur la base / le support en tirant vers le haut sur le 

berceau.

DANGER DE SUFFOCATION 

Des bébés ont étouffé :

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop 

épais et les côté du produit

• Sur une douillette molle 

  Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby 

Trend. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, 

édredon ou du rembourrage.

• Fixez toujours e grande moïse en toute sécurité. Si e grande 

moïse n'est pas fixé, à tous les endroits, l'enfant pourrait se 

coincer le cou entree grande moïse et le cadre parc.

• NE PAS placer d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, 

tels des cordons de capuchon ou de suce.

• NE PAS suspendre de ficelles au-dessus de le grande moïse et 

de berceaux afin d’y attacher des jouets.

• 

NE PAS

 utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou 

autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. 

Ils peuvent causer la suffocation.

• Ne s’utilise qu’avec un enfant à le grande moïse. 

• 

NE JAMAIS

 placer un enfant sous le grande moïse.

• Le grande moïse  doit être complètement assemblée et installée 

avant d’être utilisée.

Содержание PY34 Series

Страница 1: ...l Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida...

Страница 2: ...ems with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a window where cords from blind...

Страница 3: ...iesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de...

Страница 4: ...NCA deje la mesa para cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito NUNCA deje la cuna Rock A Bye armada cuando el ni o est dentro del corralito S lo un ni o a la vez puede usar el Centro d...

Страница 5: ...s c t s sont relev s et en position verrouill chaque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde...

Страница 6: ...R DE JAVELLISANT NE PAS LAVER LA MACHINE Mattress Colch n Matelas Travel Storage Bag Bolsa de viaje y portaobjetos Sac de transport ou de rangement Playard Corralito Parc Check that you have all the b...

Страница 7: ...des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le produit roulettes si une pi ce manque ou est bris e IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire ATTENTION Playard must be fully as...

Страница 8: ...n c t des barres se verrouille mais l autre partie non d verrouiller les barres en serrant la poign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau Si vous avez encore des difficult s communiquez...

Страница 9: ...et et boucle situ es sous le plancher du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d...

Страница 10: ...er le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure t...

Страница 11: ...nfant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD ALWAYS check that the large bassinet is securely locked on the bas...

Страница 12: ...ocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y asf...

Страница 13: ...ser la table langer en place lorsque l enfant est dans le parc NE JAMAIS laisser le mo se Rock A Bye en place lorsque l enfant se trouve dans le parc de b b Le parc de b b peut accueillir un seul enfa...

Страница 14: ...la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 13 P...

Страница 15: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Страница 16: ...l mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation visuelle et ne doit pas tre saisi par l enfant 13 To install Toy Bar push each...

Отзывы: