background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

42

SIÈGE D’AUTO

41

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

POUR LIBÉRER L’ENFANT

Type 1

15)

 • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le 

bouton rouge au centre des boucles, les 

deux sangles se détacheront (Fig. 15).

Type 2

16)

 • Pour libérer la ceinture, appliquer une 

pression aux deux côtés de chaque boucle 

male jusqu’à ce que la boucle soit libéré 

(Fig. 16).

LE JOGGING AVEC VOTRE 

POUSSETTE

 AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du jogging ou 

de courir avec votre nouveau-

né dans la voiture la position 

du siège.Utiliser pour se 

promener seul.

Lorsque vous faites du jogging avec votre enfant, 

utilisez les dispositifs de sécurité ci-dessous :

17)

 • VERROUILLER LAS ROUES AVANT AND 

POSITION DROITE (étape 13).

• 

DRAGONNE DE SÉCURITÉ :

 Toujours 

attacher au poignet la sangle de sécurité 

en faisant du jogging. Cette sangle 

retiendra la Poussette, dans le cas où 

vous tombez à la course (Fig. 17a). La 

sangle de sécurité doit toujours être 

connectée à l’arrière du cadre inférieur. 

Cet emplacement est utilisé pour 

empêcher la Poussette de basculer vers 

l’arrière dans le cas où vous tombez. 

La sangle de sécurité comprend une 

attache la sangle de sécurité comprend 

une attache et une boucle permettant son 

rangement du côté gauche de la poussette 

lorsqu’elle n’est pas utilisée (Fig. 17b).

BOUCLES DE TYPE 1

BOUCLES DE TYPE 2

Fig. 17b

Fig. 17a

Fig. 15

Boucle d’attache

Fig. 16

SIÈGE D’AUTO

 AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du jogging ou 

de courir avec votre nouveau-

né dans la voiture la position du 

siège. Utiliser pour se promener 

seul.

 AVERTISSEMENT :

 

Afin d’éviter des blessures 

graves causées par une glisse ou 

une chute toujours utiliser siège 

d’auto pour bébé le harnais de 

sécurité. 

18)

 • Inclinez complètement le siège vers l’arrière 

et retournez les languettes d’appui du siège 

d’auto sur le châssis de la poussette (Fig 18a). 

REMARQUE :

 languettes de support de 

siège d'auto ne sont utilisés que pour le siège 

d'auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est 

solidement fixé aux accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière de 

la poussette et la coquille du siège est bien 

monté et verouillé sûr la plateau (Fig. 18b).

 

• Avec le siège d’auto installé, attachez le seul 

agrafe courte par-dessus le siège d’auto pour 

bébé à travers la fente pour la ceinture de 

sécurité sur le siège d’auto pour bébé (Fig. 18c). 

REMARQUE :

 Il est trés important que le 

agrafe courte est tourjours serré autour du 

siége d’auto.

POUR RETIRER SIÈGE D’AUTO

 

19)

 • Pour supprimer les sièges d’auto pour 

nourrisson, relâchez agrafe courte et presser 

la poignée située au pied de fin du siège et 

soulevez la hausse sur le siège (Fig. 19). 

Fig. 18a

Fig. 18b

Fig. 18c

Agrafe 

courte

Fig. 19

Содержание JG95

Страница 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Страница 2: ...rts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Infant Car Seat 12 Fold Unfold 13 Maintenance 15 ESPANOL 17 Piezas 17 Advertencia 18 Asamblea 20 Seguridad 24 Sillita Para El Autom vil 27 Plegar Desplegar 28 Mante...

Страница 3: ...a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing children near the stroller Use of the stroller with children weighing mo...

Страница 4: ...er plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 4 With the wheel in position tighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wren...

Страница 5: ...ty harness including the shoulder belts when repositioning the seatback CHILD TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the child tray Serious burns or unstable conditions could r...

Страница 6: ...l not move once the brakes are properly applied To release gently lift up on the brake levers FRONT WHEEL LOCK WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing or removin...

Страница 7: ...ound The safety strap includes a hook and loop attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 17b Fig 17b Fig 17a Fig 15 Center Clasp TYPE 1 Fig 16 TYPE 2 INFANT CAR SEAT...

Страница 8: ...andle will begin to fall toward the floor Release the trigger and press downward on the stroller handle until the stroller is completely folded Secure the stroller in the folded position by locking th...

Страница 9: ...for use while walking or jogging you may have to adjust the front wheel housing nut 23 Remove footrest to access nut You can use a standard crescent wrench to tighten the nut Fig 23 DO NOT OVER TIGHTE...

Страница 10: ...uelco Tire de la rueda para asegurarse de que est bien sujeta ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N Este carrito est dise...

Страница 11: ...e reemplazo Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras RUEDAS DELANTERAS Para colocar las Ruedas Delanteras despliegue el carrito como se de...

Страница 12: ...do en una posici n m s erguida emp jelo hacia arriba con una mano mientras tira de la correa por la hebilla con la otra Fig 9b NOTA La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o de al menos...

Страница 13: ...rectamente Fig 11 NOTA el carrito debe estar abierto primero antes de montar la canasta FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fu...

Страница 14: ...ig 14c PARA SOLTARLAS AL NI O Typo 1 15 Para soltarlas presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Typo 2 16 Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el B...

Страница 15: ...ra el altom vil con el gancho corto meti ndolo en la ranura y gu a ubicada en la sillita infantil para el autom vil Fig 18c NOTA Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita...

Страница 16: ...tillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 21a Fig 21b CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA V...

Страница 17: ...l sticos del guardabarros delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o det...

Страница 18: ...t enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou de plus de...

Страница 19: ...ente Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 Fig 3 Plaque d arr t crou d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente 4 Avec la roue en place installez les crous d essieu et serrez les avec une cl molette standard po...

Страница 20: ...u parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 10 Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou si...

Страница 21: ...e roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verroui...

Страница 22: ...d une attache et une boucle permettant son rangement du c t gauche de la poussette lorsqu elle n est pas utilis e Fig 17b BOUCLES DE TYPE 1 BOUCLES DE TYPE 2 Fig 17b Fig 17a Fig 15 Boucle d attache Fi...

Страница 23: ...omber vers le sol Rel chez les boutons et appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de...

Страница 24: ...s devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 23 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car cela...

Отзывы: