background image

39

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

40

SÉCURITÉ

LES FREINS

 AVERTISSEMENT :

 Toujours verrouiller les 

freins quand la Poussette n’est pas en mouvement 

afin que la poussette ne roule pas toute seule. Ne 

jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une 

colline ou inclinaison car la Poussette pourrait dévaler 

la colline.

 

Fig. 12

Fig. 13

Verrouiller

Déverrouiller

12)

 • Pour serrer les freins, appliquez une 

pression vers le bas sur les leviers de 

frein situé sur l’essieu arrière. Il peut 

être nécessaire de bouger la poussette 

vers l’avant ou l’arrière afin de serrer le 

frein (Fig. 12). 

REMARQUE : 

Vérifiez que la poussette 

ne bouge pas et que les freins sont 

correctement engagés. 

• Pour desserrer, soulevez légèrement le 

levier de frein.

BLOCAGE DES ROUES AVANT

 AVERTISSEMENT :

  

Toujours verrouiller 

la roue avant pivotante en position DROITE avant de 

placer ou de retirer vos enfants de la Poussette et 

quand la marche rapide ou le jogging.

13)

 • Le roue avant sont équipées d’un 

dispositif de verrouillage pour les 

bloquer de pivoter. Levez le levier roue 

pour engager le verrou et poussez 

le levier vers le bas pour dégager le 

dispositif de verrouillage (Fig. 13).

POUR ATTACHER L’ENFANT

 AVERTISSEMENT : 

 

Afin d’éviter des blessures 

graves causées par une glisse 

ou une chute toujours utiliser 

le harnais de sécurité.  

DANGER DE 

STRANGULATION : 

 

Un enfant peut s’étrangler 

avec une sangle détachée. 

Ne laissez jamais un enfant 

dans la poussette lorsque 

les sangles sont lâches ou 

détachées.

 

Boucles de type 1 et 2

14)

 • Les courroies du harnais à 5 points ont 

3 positions d’attache (Fig. 14a). Choisir 

la position qui place la courroie a niveau 

avec, ou au-dessus de l’épaule de l’enfant 

(Fig. 14b). 

• Placer soigneusement l’enfant dans le 

siège de la poussette et tirer la ceinture 

de sécurité autour de la taille de l’enfant. 

Attacher l’entre-jambes entre les jambes 

de l’enfant. Insérer l’extrémité male de 

chaque ceinture de sécurité des épaules 

et de la taille dans la boucle de l’entre-

jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour 

qu’elle soit serrée mais confortable autour 

de la taille de l’enfant (Fig. 14c).

Fig. 14c

Fig. 14b

Sangle d’épaule

Pincer

Sangle Entre-jambes

Sangle de la taille

A ustez á 

l’ajustement  

confortable

BOUCLES DE TYPE 2

Adjust for a snug fit

BOUCLES DE TYPE 1

Fig. 14a

 

Содержание JG95

Страница 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Страница 2: ...rts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Infant Car Seat 12 Fold Unfold 13 Maintenance 15 ESPANOL 17 Piezas 17 Advertencia 18 Asamblea 20 Seguridad 24 Sillita Para El Autom vil 27 Plegar Desplegar 28 Mante...

Страница 3: ...a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing children near the stroller Use of the stroller with children weighing mo...

Страница 4: ...er plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 4 With the wheel in position tighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wren...

Страница 5: ...ty harness including the shoulder belts when repositioning the seatback CHILD TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the child tray Serious burns or unstable conditions could r...

Страница 6: ...l not move once the brakes are properly applied To release gently lift up on the brake levers FRONT WHEEL LOCK WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing or removin...

Страница 7: ...ound The safety strap includes a hook and loop attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 17b Fig 17b Fig 17a Fig 15 Center Clasp TYPE 1 Fig 16 TYPE 2 INFANT CAR SEAT...

Страница 8: ...andle will begin to fall toward the floor Release the trigger and press downward on the stroller handle until the stroller is completely folded Secure the stroller in the folded position by locking th...

Страница 9: ...for use while walking or jogging you may have to adjust the front wheel housing nut 23 Remove footrest to access nut You can use a standard crescent wrench to tighten the nut Fig 23 DO NOT OVER TIGHTE...

Страница 10: ...uelco Tire de la rueda para asegurarse de que est bien sujeta ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N Este carrito est dise...

Страница 11: ...e reemplazo Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras RUEDAS DELANTERAS Para colocar las Ruedas Delanteras despliegue el carrito como se de...

Страница 12: ...do en una posici n m s erguida emp jelo hacia arriba con una mano mientras tira de la correa por la hebilla con la otra Fig 9b NOTA La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o de al menos...

Страница 13: ...rectamente Fig 11 NOTA el carrito debe estar abierto primero antes de montar la canasta FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fu...

Страница 14: ...ig 14c PARA SOLTARLAS AL NI O Typo 1 15 Para soltarlas presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Typo 2 16 Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el B...

Страница 15: ...ra el altom vil con el gancho corto meti ndolo en la ranura y gu a ubicada en la sillita infantil para el autom vil Fig 18c NOTA Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la sillita...

Страница 16: ...tillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 21a Fig 21b CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA V...

Страница 17: ...l sticos del guardabarros delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o det...

Страница 18: ...t enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou de plus de...

Страница 19: ...ente Fig 3 Fig 1b Fig 1a Fig 2 Fig 3 Plaque d arr t crou d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente 4 Avec la roue en place installez les crous d essieu et serrez les avec une cl molette standard po...

Страница 20: ...u parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 10 Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou si...

Страница 21: ...e roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verroui...

Страница 22: ...d une attache et une boucle permettant son rangement du c t gauche de la poussette lorsqu elle n est pas utilis e Fig 17b BOUCLES DE TYPE 1 BOUCLES DE TYPE 2 Fig 17b Fig 17a Fig 15 Boucle d attache Fi...

Страница 23: ...omber vers le sol Rel chez les boutons et appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl tement pli e Verrouillez la Poussette pli e dans la position ferm e en attachant la sangle de...

Страница 24: ...s devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 23 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car cela...

Отзывы: