background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

• Attach the bottom of Seat Pad to the Seat 

Base with the two Elastic loops located 

at the rear of the bottom of the Seat 

Pad.  These fit over the Attachment Tabs 

located on the Seat Base near where the 

Seat Back and Seat Base Join. (Fig. 14)

• Enganche la parte inferior de la almohadilla 

del asiento en la base del asiento con 

dos lazos elásticos ubicados detrás de 

la parte inferior de la almohadilla del 

asiento. Éstos se ajustan a las lengüetas 

de sujeción ubicadas en la base del 

asiento cerca de la unión entre el respaldo 

y la base del asiento. (Fig. 14)

• Attacher le bas du coussin au bas du siège 

avec les deux boucles élastiques situées 

a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent 

par dessus les attaches situes sur la 

base du siège, là ou le siège arrière et la 

base du siège se rejoignent. (Fig. 14)

• Set Seat Insert onto Seat Pad.
• Monte el accesorio del asiento en 

la almohadilla del asiento.

• Mettre l’ajusteur pour siège 

par dessus le coussin.

• Thread non-buckle end of Harness Straps 

called Harness Attachment Tabs through 

the provided slots in the Seat Fabric, Seat 

Insert, Seat Back, and Seat Base (Fig. 

15).  When Harness Attachment Tabs 

are through the provided slots, rotate the 

Harness Attachment Tabs 90 degrees.  

Make sure that the straps are firmly in place.

• Pase el extremo sin hebilla de las correas 

del arnés denominadas lengüetas de 

sujeción del arnés por las ranuras en la 

tela del asiento, el accesorio, el respaldo y 

la base del asiento (Fig. 15). Una vez que 

las lengüetas de sujeción del arnés hayan 

atravesado las ranuras, gire las lengüetas 

90 grados. Asegúrese de que las correas 

TO ATTACH SEAT PAD

PARA COLOCAR LA 

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE 

COUSSIN DU SIÈGE

NOTE:

 Certain High Chair models are packaged 

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert 

already attached to the Seat Back.  If your model 

has a Seat Pad and Seat Insert on the Seat Back 

please skip ahead to Step 2.

NOTA:

 Algunos modelos de silla alta incluyen 

la almohadilla del asiento para sillas altas y el 

accesorio del asiento ya unidos al respaldo del 

asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de 

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo 

del asiento, omita el paso 2.

REMARQUE:

 Certains modèles de chaise haute 

sont livres avec le coussin pour siège et l’ajusteur 

pour siège déjà joint au dossier. Si votre modèle 

est l‘un d‘eux, veuillez sauter a l‘étape 2.

• Loop the flap on the back of the pad over 

the top of the Seat Back.  Connect the Seat 

Pad to the Seat Back with the two Elastic 

Loops.  These fit over the Attachment Tabs 

located near the top harness slots (Fig. 13). 

• Sujete con un lazo la aleta de la parte 

posterior de la almohadilla a la parte superior 

del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla 

del asiento al respaldo del asiento con 

dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las 

lengüetas de sujeción ubicadas cerca de 

las ranuras superiores del arnés (Fig. 13). 

• Passer le rabat sur le dos du coussin 

par-dessus le haut du dossier du siège. 

Attacher le coussin à la partie supérieure du 

dossier avec les deux boucles élastiques. 

Ceux-ci s‘accrochent par dessus les 

attaches situées au dessus des fentes 

supérieures pour le harnais (Fig. 13). 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

1)

2)

3)

4)

Fig. 15

Fig. 13

Fig. 14

Содержание HC00

Страница 1: ...ous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro...

Страница 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Страница 3: ...i ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r paration ou pour des questions sur le manuel instruction NE JAMAIS substituer les pi ces Baby Trend avec d autres Si vous prouvez des difficul...

Страница 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Страница 5: ...the Seat Base using the Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2 The rod is inserted from right to left as shown Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se mu...

Страница 6: ...NO LOS APRIETE DE M S Fig 12 Renverser la tablette pour ins rer l attache entre jambes La fente doit faire face vers l avant de la tablette Attacher avec les 4 vis fournies 3 5 x 10 mm et fermement se...

Страница 7: ...el respaldo y la base del asiento Fig 15 Una vez que las leng etas de sujeci n del arn s hayan atravesado las ranuras gire las leng etas 90 grados Aseg rese de que las correas TO ATTACH SEAT PAD PARA...

Страница 8: ...nfiles par les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO REMOVE SEAT PAD PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ENLEVER LE COUSSIN DU SI GE Reverse ste...

Страница 9: ...desired position Fig 18 Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la bandeja alinee las ranuras en la parte inferior de la bandeja con el apoyab...

Страница 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair...

Страница 11: ...ento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEIN...

Страница 12: ...as de plegar izquierda y derecha para asegurarse de que el armaz n quede trabado Fig 27 carter les jambes jusqu ce qu elles soient compl tement ouvertes et se verrouillent Poussez vers le bas sur les...

Страница 13: ...for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps TO ATTACH OR REMOVE TOY PARA COLOCAR O QUITAR UN JUGUETE ATTACHER OU ENLEVER UN JOUET TO...

Страница 14: ...rer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENC...

Отзывы: