manualshive.com logo in svg
background image

ENTRETIEN

48

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

PLIER / DÉPLIER

47

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

POUR RETIRER SIÈGE D’AUTO

18)

• Pour enlever le siège d’auto pour bébé, 

retirez les deux clips de courte durée des 

fentes de ceinture de sécurité dans le 

siège de sécurité pour enfant et tirez sur 

le siège de sécurité pour enfant  (Fig. 

19). 

REMARQUE :

 Remontez les 

languettes d’appui lorsque vous 

n’utilisez pas le siège d’auto.

 

REPLIER LA POUSSETTE

 

AVERTISSEMENT :

 

prenez soins de ne pincer vos 

doigts lors du pliage et du 

dépliage de la Poussette.

ATTENTION :

 Ne 

Jamais laisser les enfants à 

proximité de la poussette lors de 

son dépliage.

19)

 

Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la section 

Auvent (étape 8). Placez le dossier du siège 

dans la position la plus inclinée (étape 9).

 

• Pliez la poussette en appuyant sur les deux 

gâchettes (Fig. 20a). Poussez la poignée 

vers le bas jusqu’à ce que la poussette soit 

complètement pliée.

 

Pliez le plateau enfant 

vers le bas. Verrouillez le levier de desserrage 

situé du côté droit de la poussette (Fig. 20b). 

Fig. 19

Fig. 20a

Fig. 20b

Fig. 22

Fig. 21

Tirez des deux côtés 

en même temps

POUR DÉPLIER  
LA POUSSETTE

ATTENTION : 

Ne Jamais 

laisser les enfants à proximité de la 

poussette lors de son dépliage.

21)

• Destrabe la palanca de liberación. Dépliez le 

châssis de la poussette en tirant vers l’arrière sur 

la poignée de la poussette. Poussez le plateau 

pour enfant en position fonctionnelle (Fig. 21)

SOIN D'ENTRETIEN
TEST POUR VÉRIFIER SI LA 
ROUE EST BIEN FIXÉE

 

AVERTISSEMENT :   

TOUJOURS vérifier le dispositif 

de blocage de sécurité à écrous 

couplés avant chaque utilisation 

pour vous assurer que la roue avant 

est solidement fixée  

au cadre. 

RISQUE DE CHUTE :

  

La roue peut se détacher et causer 

un basculement. Tirez sur la roue 

pour vous assurer qu’elle est bien 

fixée.

22)

• 

Soulevez la partie avant de la poussette et 

appuyez sur la roue pour vous assurer qu’elle est 

installée de façon sécuritaire (Fig. 22). 

     

REMARQUE

: La roue ne doit pas se détacher.

• Si la roue avant oscille au-delà de ce qui est 

normal lors de l’utilisation pour la marche ou le 

jogging, vous devrez peut-être ajuster l’écrou de la 

roue avant. 

Содержание Go Lite Propel 35 TJ16

Страница 1: ...rimeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o...

Страница 2: ...tenance 16 Espanol 18 Piezas 18 Advertencia 19 Montaje 21 Seguridad 26 Sillita Para El Autom vil 30 Plegar Desplegar 31 Mantenimiento 32 Fran ais 34 Pi ces 34 Avertissement 35 Assemblage 37 S curit 41...

Страница 3: ...falling or sliding out Always use the safety harness and ensure that the child is properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Wheel can detach...

Страница 4: ...ighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Remove stroller from box The f...

Страница 5: ...he parent tray with the fittings on the outsides of the handle Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Please be careful not to pinch your...

Страница 6: ...l snaps are secure before use BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the...

Страница 7: ...s Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 13a To adjust harness height unhook the shoulder strap from the crotch buckle Feed the shou...

Страница 8: ...ip over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 18c NOTE It is very important the the short clip is always tightly fastened around...

Страница 9: ...troller is completely folded Fold the Child Tray down Lock the release lever on the right side of the stroller Fig 20b TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 21...

Страница 10: ...into the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 24b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge...

Страница 11: ...mo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Pr...

Страница 12: ...as IMPORTANTE Se requiere asamblea por parte de un adulto Gire completamente la palanca de liberaci n hacia arriba Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1c Despliegue el a...

Страница 13: ...xtremo opuesto mientras empuja hacia abajo la bandeja hasta que se trabe en el manubrio del carrito Por favor tenga la precauci n de no pellizcarse los dedos al instalar la bandeja para padres Fig 7 F...

Страница 14: ...plique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente aba...

Страница 15: ...s estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cintur n atraves de la ranura apropiada y enganche el cintur n al broche de entrepiernas Fig 14a Fig 14b Fig 14b Cor...

Страница 16: ...dor de la sillita para auotom bil Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad 17 TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICI N RECTA Paso 13 CORREA DE SEGURIDAD PARA LA...

Страница 17: ...etamente plegado Pliegue la bandeja hacia abajo Trabe la manija de liberaci n al costado derecho del carrito Fig 20b Fig 19 Fig 21 Fig 22 Fig 20b Fig 20a Tire de ambos simult neamente PARA DESPLEGAR E...

Страница 18: ...s delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua ti...

Страница 19: ...st 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la p...

Страница 20: ...tiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Position De Poussette Pli e Position d utilisation 1 Position De Contr le 2 Bouton de Verrouillage...

Страница 21: ...Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter Fig 5 Fig 6 Fig 7 ROUES ARRI RES 5 T...

Страница 22: ...errer les freins appliquez une pression vers le bas sur les leviers de frein situ sur l essieu arri re Il peut tre n cessaire de bouger la poussette vers l avant ou l arri re afin de serrer le frein F...

Страница 23: ...rnais dans les fentes Vous pouvez du si ge Remettez dans les fentes correspondant et remonter les boucles des ceintures Fig 14a Fig 14b Fig 14b Type 2 Type 1 Ajuster pour tre bien serr Sangle d paule...

Страница 24: ...nt enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants Fig...

Страница 25: ...t compl tement pli e Pliez le plateau enfant vers le bas Verrouillez le levier de desserrage situ du c t droit de la poussette Fig 20b Fig 19 Fig 20a Fig 20b Fig 22 Fig 21 Tirez des deux c t s en m me...

Страница 26: ...CHOCS Si l ajustement ou le remplacement est n cessaire 24 Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 24a Ins rer les 4 vis travers du cadre avant dans les tubes en plastique du pare choc...

Отзывы: