background image

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE/INSTALLATION INSTRUCTIONS

Centralina/Controller

- It is recommended that the installation 

of these products would be carried out 
only by a qualified electrician.

- The LED drivers should be installed in a 

ventilated area, free from heat sources.

- When you install illuminating devices 

like LED downlights, never install control 
units nor power supplies in direct con-
tact with body of the device.

- Please note that the IEE wiring  

regulations recommended that all the 
connectors used in the installation must 
be fixed and secured.

- Do not expose output terminals during work.
- Ceiling void ambient temperature should 

not exceed 45°C.

EN

WARNING

- Si raccomanda che l’installazione  

di questi prodotti sia eseguita da un 
elettricista autorizzato. 

- Gli alimentatori per i LED devono essere 

installati in una zona con sufficiente 
aerazione, lontana da fonti di calore.

- Quando installate apparecchi di illumina-

zione tipo downlight con LED, non instal-
lare mai le centraline e gli alimentatori 
sulle carcasse dei corpi illuminanti.

- Tenere conto delle raccomandazioni IIE 

riguardanti il cablaggio e l’uso dei con-
nettori fissi e le messe in sicurezza. 

- Non lasciare scoperti i connettori dei 

terminali di alimentazione durante  
il funzionamento dell’alimentatore.

- La temperatura nel vuoto del soffitto 

non deve superare i 45°C.

ATTENZIONE

IT

Codice prodotto/Code of the product

CTR031

Alimentazione/Input

100/264Vac

Potenza massima/Power

35W

Tensione in uscita/Output

6/33Vdc

Corrente/Current

350mA

Dimensioni LxWxH (mm)/Dimensions LxWxH (mm)

150x75x30mm

Controllo/Control

PUSH

Caratteristiche tecniche/Technical features

 - Collegare la linea di alimentazione alla centralina di comando, il pulsante/i di comando  

  e i faretti LED come indicato.

 -  Connect the main driver to the mains, the push-button/s and the LED spots as indicated.

 - Chiudere lo sportello di protezione e dare tensione collegando il cavo di alimentazione alla presa.

 - Fix the terminal cover and connect the driver to the mains.

 - Comandi della luce: pressione breve = accende/spegne; pressione continua = cambiano  

  i colori (2.097.000 colori possibili).

- Light controls: short touch = switch on/switch off; prolonged touch = light colour  

  changing (2.097.000 different colours).

-  Effetto memoria: all’accensione l’apparecchio visualizza l’utimo colore impostato.  

  Due pressioni in rapida successione portano tutti i colori al massimo (bianco).

   Rilasciando il tasto dopo una pressione continua > 30 sec i colori continuano a ciclare.  

  Una breve pressione arresta il ciclo.

- Memory function: switching on the system again, the light colour is that one previously  

  selected - Short double touch = white colour. After a prolonged touch over 30 sec.   

  Colours keep on changing automatically - By a short touch colour cicle is interrupted.

 - Alcune funzioni di questo apparecchio sono brevettate.

 - Some of these functions have been patented.

 - Utilizzare il cavo di prolunga (A) per portare il segnale di comando a tutti gli apparecchi  

 dell’impianto.

 - Use the connection cable (A) to control all the drivers connected.

 - Togliere il ponticello indicato (B) a tutti gli apparecchi collegati.

 - Remove the bridge terminal (B) indicated from all drivers connected.

 - Lasciare il ponticello (C) collegato all’apparecchio principale.

 - Leave the bridge terminal (C) connected to the main driver.

 - Collegare il pulsante di comando all’apparecchio principale per comandare tutto l’impianto (D).

 - Connect one or more push-buttons to the main driver to control the whole system (D).

• È possibile collegare più pulsanti in parallelo o cortocircuitare il pulsante

  di comando per poter attivare il ciclo continuo dei colori

  To change continously the colour, it’s possible to connect more push-buttons  

in parallel mode or to make a short circuit the main push-button

• È possibile collegare i fili del pulsante di comando al contatto di un relè

  per avere un controllo remoto o temporizzato e mantenere l’isolamento

  In order to have a remote or time-setted control always mantaining

  insulating property, connect the push-button leads to a relé contact
• I faretti LED sono collegati in serie, un’eventuale interruzione della linea

  secondaria spegnerà tutti i faretti collegati

  The LED spots are always connected in series mode; in case of a possible

  interruption of the secondary line, all spots connected will switch off

Modo d’uso/Usage

Caratteristiche del prodotto/Features

www.ecopowereurope.it

[email protected]

Modello

Model

Watt

Alimentazione

Input

CTR031

35W

100/264Vac

IP40

Отзывы: