11
Seat Pad Installation • In-
stalación de la Almohadilla
del Asiento • Installation
de le Coussin de l’assise
Slide the mounting groove of the music/
vibration unit onto the U-shaped frame
section.
Deslice la ranura de montaje de la unidad
de música/vibración sobre la sección en
forma de U del armazón.
Faire glisser la rainure de montage du
module musique/vibrations sur la section
du cadre en forme de U.
Unbuckle the straps on each side of the seat
pad.
Desabroche las correas a cada lado de la
almohadilla del asiento.
Défaire les boucles des sangles de chaque
côté du coussin de l’assise.
1
1
Buckles
Hebillas
Boucles
Music/Vibration Unit In-
stallation • Instalación de
la Unidad de Música/Vi-
bración • Installation de le
Module Musique/Vibrations
Mounting groove
Bisel de montaje
Rainure de montage
12
Open the pocket at the top edge of the seat pad
and slide it over the backrest frame.
Abra el bolsillo en la orilla superior de la almo-
hadilla del asiento y deslícelo sobre el armazón
del respaldo.
Ouvrir la poche placée sur la partie supérieure
du coussin de l’assise et la faire glisser sur le
cadre du dossier.
Fabric pocket
Bolsillo de tela
Poche tissu
2
3
4
Lift the bottom of the seat pad and the footrest
wire. Open the pocket at the bottom edge of the
seat pad and pull it over the footrest wire.
Levante la parte inferior de la almohadilla del
asiento y el tubo del reposapiés. Abra el bolsillo
que se encuentra en el borde inferior de la almo-
hadilla del asiento y páselo por encima del tubo
del reposapiés.
Soulever la base du coussin de siège et le support
de repose-pieds. Ouvrir la poche située sur le bord
inférieur du coussin de siège et la tirer par-dessus
le support de repose-pieds.
Fasten (buckle) the straps together on each
side, securing the seat pad to the frame. Return
the bouncer to the upright position.
Ajuste (con la hebilla) las correas juntas a cada
lado, asegurando la almohadilla del asiento al
armazón. Vuelva a colocar la sillita vibradora
en su posición normal.
Attacher (boucler) les sangles de chaque côté
pour fixer le coussin de l’assise au cadre.
Remettez le transat dans sa position initiale.
Return the bouncer to the upright position.
Vuelva a colocar la sillita vibradora en su
posición normal.
Remettez le transat dans sa position initiale.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.