background image

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INSTALLING THE BATTERIES
INSTALACIÓN DE PILAS
INSTALLATION DES PILES

• Remove the battery cover using a Philips 

screwdriver. (Fig. 6) Install three size C 

batteries and replace the battery cover.  

Do not overtighten the screw. 

• Use un destornillador Phillips para retirar 

la cubierta de las pilas. (Fig. 6) Instale 

tres pilas tamaño C y reemplace la 

cubierta de las pilas. No ajuste de más 

el tornillo. 

• Utilisez un tournevis cruciforme pour 

enlever le couvercle des piles. (Fig. 6) 

Installez trois piles taille C, puis replacez 

le couvercle des piles. Ne pas trop 

serrer la vis. 

INSTALLING MUSIC/VIBRATION UNIT 
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE 

MÚSICA/VIBRACIÓN
INSTALLATION DU MODULE 

MUSIQUE/VIBRATIONS

• Align the mounting groove on the unit to 

the corresponding slot on footrest wire.  

Slide the unit onto the mounting groove 

until it is securely in place. (Fig. 7)

• Alinee la ranura de montaje de la 

unidad con la ranura correspondiente 

del alambre del apoyapiés. Deslice la 

unidad por la ranura de montaje hasta 

que esté bien sujeta. (Fig. 7)

• Aligner la rainure de montage sur le 

module avec la fente correspondante 

sur le cadre métallique du repose-pieds. 

Faites glisser le module sur la rainure de 

montage jusqu’à ce qu’il soit solidement 

en place. (Fig. 7)

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

9

10

INSTALLING SEAT PAD
INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL
INSTALLATION DU COUSSIN DE SIÈGE

• Unbuckle the two straps on the back of the 

seat pad. (Fig. 8)

• Desabroche las dos correas de la parte 

trasera de la almohadilla del asiento. (Fig. 

8)

• Débouclez les deux sangles au dos du 

coussin de siège. (Fig. 8)

• Slide the top of the seat pad over the 

backrest tube. (Fig. 9)

• Deslice la parte superior de la almohadilla 

del asiento por encima del tubo del 

respaldo. (Fig. 9)

• Faites glisser le haut du coussin de siège 

par-dessus le montant du dossier. (Fig. 9)

• Lift the bottom of the seat pad and the 

footrest wire.  Open the pocket at the 

bottom edge of the seat pad and pull it 

over the footrest wire. (Fig. 10)

• Levante la parte inferior de la almohadilla 

del asiento y el alambre del apoyapiés. 

Abra el bolsillo del borde inferior de la 

almohadilla del asiento y páselo por 

encima del alambre del apoyapiés. (Fig. 

10)

• Soulevez le bas du coussin de siège et le 

cadre métallique du repose-pieds. Ouvrez 

la poche située sur le bord inférieur du 

coussin de siège et tirez-la par-dessus le 

cadre métallique du repose-pieds. (Fig. 10)

• Secure the seat pad to the frame by 

buckling the two straps on the back of the 

pad. (Fig. 11) Place the bouncer back in 

the upright position. 

• Sujete la almohadilla del asiento al 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Buckles 

Hebillas 

Boucles

Fabric pocket 

Bolsillo de tela 

Poche tissu

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 10

Fig. 8

Fig. 9

7)

9)

6)

8)

10)

11)

Содержание Asiento Cuna

Страница 1: ...a que se encuentra en el interior del armaz n del carrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8...

Страница 2: ...ing on a regular basis Replace or repair parts as needed Discontinue use of bouncer should it malfunction or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obta...

Страница 3: ...r r guli rement la sauteuse pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacer ou r parer les pi ces au besoin Cesser d utiliser la sauteuse si elle a une...

Страница 4: ...To ensure safe operation of your bouncer please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for...

Страница 5: ...ed It is recom mended that you use alkaline batteries for longer battery life CAUTION To prevent possible battery leakage be sure to follow the guidelines outlined below Do not mix old and new batteri...

Страница 6: ...eds Faites glisser le module sur la rainure de montage jusqu ce qu il soit solidement en place Fig 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 9 10 INSTALLING SEAT PAD INSTALACI N DE LA ALMOHADILLA DEL INSTALLATION...

Страница 7: ...elto en el lazo de la parte trasera del apoyacabeza por el lazo de la almohadilla del asiento Sujete el apoyacabeza a la almohadilla del asiento ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 11 12 abrochando el lazo de...

Страница 8: ...s immerger les jouets et la barre jouets dans l eau Frame Using a soft cloth and mild soap wipe the frame Armaz n Usando un trapo y jab n suaves lave el armaz n Cadre Essuyer le cadre l aide d un ling...

Страница 9: ...eceiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caci...

Страница 10: ...ectivement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est i...

Отзывы: