background image

1

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

WARNING:

NEVER leave child unattended.
ALWAYS use restraint system.
NEVER use for a child able to sit up unassisted.

FALL HAZARD:  

Child’s activity may move 

bouncer.  Use only on floor.  Never use on any elevated 

surface.

SUFFOCATION HAZARD:  

Never use  

on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip  

over and cause suffocation.

ADVERTENCIA

WARNING

ADVERTENCIA:

 

NUNCA deje al niño sin supervisión.
SIEMPRE use el sistema de sujeción.
NUNCA lo útilice con niños que puedan sentarse por  

sí solos.

RIESGO DE CAÍDAS: 

Un movimiento del 

bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice.  NUNCA 

coloque la silla vibradora sobre barras, mesas, o cerca de 

escalones, ni en otras supercies elevadas.  SIEMPRE úselo 

sobre el suelo.

RIESGO DE ASFIXIA: 

NUNCA lo utilice sobre 

una supercie blanda (cama, sofá, almohadón) ya que la 

silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia.

•  

NEVER

 allow your bouncer to be used as a toy.

•  

NEVER

 use the toy bar as a handle.

•  

NEVER

 move the bouncer with the child inside.

•  Bouncer is 

NOT

 intended for use as a carrier.

•  Bouncer is

 NOT

 intended for use as a sleeper or for prolonged periods of use.

•  

NEVER

 place a child under 6 lbs. (3 kg) or over 25 lbs. (11 kg) in the bouncer.

•  Check your bouncer for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular 

basis.  Replace or repair parts as needed.

•  Discontinue use of bouncer should it malfunction or become damaged.  Please contact 

our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.

If you experience any difficulty with assembly, missing parts or use, please  

DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly assist you.  

Contact our Customer Service Department directly for assistance.  Call toll-free 

1-800-328-7363, Monday -Friday,  between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST

). 

• 

NUNCA 

permita el uso de su rebotador como un juguete.  

• 

NUNCA

 use la barra de juguetes como un manubrio. 

• 

NUNCA 

mueva el rebotador con el niño adentro. 

• El rebotador 

NO

 debe ser usado como un transporte. 

• El rebotador 

NO

 debe ser usado para dormir al niño ni por períodos prolongados.  

• 

NUNCA

 coloque un niño de menos de 6 lbs. (3 kg.) ni de más de 25 lbs. (11 kg.)  

en la silla.

• Verifique con frecuencia que su rebotador no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, 

materiales o costuras rasgados.  Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. 

• Deje de usar el rebotador si presenta fallas o daños.  Por favor, comuníquese con nuestro 

departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención de piezas de 

reemplazo. 

Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el 

uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo 

correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente 

directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a 

viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacífico).

Содержание Asiento Cuna

Страница 1: ...a que se encuentra en el interior del armaz n del carrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8...

Страница 2: ...ing on a regular basis Replace or repair parts as needed Discontinue use of bouncer should it malfunction or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obta...

Страница 3: ...r r guli rement la sauteuse pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacer ou r parer les pi ces au besoin Cesser d utiliser la sauteuse si elle a une...

Страница 4: ...To ensure safe operation of your bouncer please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for...

Страница 5: ...ed It is recom mended that you use alkaline batteries for longer battery life CAUTION To prevent possible battery leakage be sure to follow the guidelines outlined below Do not mix old and new batteri...

Страница 6: ...eds Faites glisser le module sur la rainure de montage jusqu ce qu il soit solidement en place Fig 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 9 10 INSTALLING SEAT PAD INSTALACI N DE LA ALMOHADILLA DEL INSTALLATION...

Страница 7: ...elto en el lazo de la parte trasera del apoyacabeza por el lazo de la almohadilla del asiento Sujete el apoyacabeza a la almohadilla del asiento ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 11 12 abrochando el lazo de...

Страница 8: ...s immerger les jouets et la barre jouets dans l eau Frame Using a soft cloth and mild soap wipe the frame Armaz n Usando un trapo y jab n suaves lave el armaz n Cadre Essuyer le cadre l aide d un ling...

Страница 9: ...eceiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caci...

Страница 10: ...ectivement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est i...

Отзывы: