![Baby Trend Asiento Cuna Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/baby-trend/asiento-cuna/asiento-cuna_instruction-manual_462677003.webp)
Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
PARTS PIEZAS PIÈCES
3
4
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.
AVERTISSEMENT:
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
TOUJOURS utiliser le système de retenue.
NE JAMAIS utiliser pour un bébé qui peut s’asseoir
tout seul.
RISQUES DE CHUTE:
Un mouvement de
l’enfant peut faire glisser le transat. NE JAMAIS utiliser le
transat sur un plan de travail, une table, à proximité d’un
escalier ou sur d’autres surfaces élevées. TOUJOURS
poser sur le sol.
RISQUE D’ASPHYXIE:
NE JAMAIS utiliser
sur une surface molle (lit, canapé, coussin) car le transat
peut basculer et causer l’asphyxie.
• Ne
JAMAIS
laisser un enfant utiliser la sauteuse comme un jouet.
• Ne
JAMAIS
utiliser la barre à jouets comme une poignée.
• Ne
JAMAIS
déplacer la sauteuse lorsqu’un enfant est à l’intérieur.
• La sauteuse n'est
PAS
conçue pour être utilisée comme un véhicule.
• La sauteuse n'est
PAS
conçue pour être utilisée comme une couchette ou pour de
longues périodes.
• Ne
JAMAIS
placer un enfant de moins de 3 kg. ou plus de 11 kg. Dans le transat.
• Vérifier régulièrement la sauteuse pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces
usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacer ou réparer les pièces au besoin.
• Cesser d'utiliser la sauteuse si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez
avec notre service à la clientèle afin de prendre arrangement pour une réparation ou
obtenir des pièces de remplacement.
Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des
questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la
clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique. Veuillez ne
pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les
matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.
Right hub with wire
upright
Cubo derecho con
soporte de alambre
Raccord droit avec
montant métallique
tourné vers le haut
Rear base frame tube
Tubo posterior del
armazón de la base
Tube du cadre de base
arrière
Left hub with wire
upright
Cubo izquierdo con
soporte de alambre
Raccord gauche avec
montant métallique
tourné vers le haut
Front base frame tube
Tubo del frente del
armazón de la base
Tube du cadre de base
avant
Toy Bar with plush toys
(Type varies)
Barra de juguetes con
juguetes de peluche
(Tipo varía)
Barre à jouets avec
jouets peluche
(Type varie)
Headrest
(Type varies)
Apoyacabeza
(Tipo varía)
Appui-tête
(Type varie)
Music/Vibration Unit
Unidad de música/
vibración
Module musique/
vibrations
Seat pad
Almohadilla del asiento
Coussinet du siège
Backrest tube
Tubo del respaldo
tube du repose-pied
Footrest wire
Alambre del apoyapiés
Cadre métallique du
repose-pied