KANGAROO POSITION
SAFETY CHECK
1
Stretch open the inner
loop to form a pocket
or hammock.
Abre estirando el lazo interno
para formar una bolsa o hamaca.
2
Place baby upright in the pocket – knees
to tummy in a frog or "M" position.
rodillas contra el estómago en la posición "M" o de rana.
Tip: Make sure the baby is centered in the loop
with an equal amount of material on both sides.
3
Place your arm through the loop
at your waist and pull it back onto
your shoulder.
Coloque su brazo a través del lazo
en tu cintura y jálalo hacia atrás de
tu hombro.
4
Spread the loop open over your
shoulder and over baby. Keep
baby’s face visible.
Begin with the
Basic Starting
Position
Refer to page 7
Consulte la página 7
Consejo: asegúrate de que el bebé este centrado en la
tela con una cantidad igual de tela en ambos lados.
Extiende la tela del lazo
abriéndolo sobre tu hombro y sobre
el bebé. Mantén visible la cara del bebé.
Tip: Pull down on the loop in the
back to help center the carrier.
Shift the baby up at the same time
.
POSICIÓN CANGURO
Baby’s face is visible to me
Chin is off his/her chest, even when
sleeping
Baby’s head is supported
Baby is in a seated position
If nursing, check baby often to
ensure baby has a clear source of air
Reposition baby upright after breastfeeding
8 - 12 lb. / 3.6 - 5.5 kg
Birth - 3 months
Nacimiento - 3 meses
Comenzar con
la Posición Inicial Básica.
La cara del bebé es visible para mí
El mentón está separado de su pecho,
incluso cuando duerme
La cabeza del bebé está apoyada
El bebé está sentado
Si estás amamantando, revisa al bebé
con frecuencia para asegurarte de que
el bebé tenga una fuente de aire clara
Reposicione al bebé en posición vertical
después de amamantarlo
See pages 2-6 for additional
safety instructions
Consulte las páginas 2 - 6 para
obtener instrucciones de seguridad
adicionales
8
TIPS
Consult your pediatrician for preemies
and babies under 8 lb.
Consulta a tu pediatra para bebés prematuros
y bebés menores de 8 lb.
• Baby can sense your
mood - stay calm and
keep practicing!
• Try your carrier when
baby is fed, rested
and in a good mood
• If baby is fussy, calmly
take baby out of carrier
and try again later
• If baby is trying to
“stand up” in the
fabric, try the Hug
Position
• To place baby in an
“M” position, knees
should be tucked to
tummy
• Flip the fabric at your
shoulder(s) to tighten
up excess material
and to move it away
from baby’s face
• El bebé puede sentir tu estado
de ánimo. ¡Mantén la calma y
continúa practicando!
• Usa tu portabebé cuando
hayas alimentado al bebé,
esté descansado y con buen
estado de ánimo
• Si el bebé está inquieto,
retíralo con calma e inténtalo
nuevamente mas tarde
• Si el bebé está intentando
"levantarse" en la tela, intenta
con la Posición Abrazo
• Para colocar al bebé en la
posición "M", las rodillas deben
estar recogidas sobre el
estómago
• Da la vuelta a la tela que está
sobre tu(s) hombro(s) para
apretar la tela sobrante y
apartarla de la cara del bebé
Consejo: Jale el lazo de
conexión hacia abajo en tu
espalda para ayudar a centrar
los lazos. Puedes acomodar al
bebé hacia arriba al mismo
tiempo.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Manual Press FINAL.pdf 9 4/12/21 2:38 PM