background image

HIP POSITION 

SAFETY CHECK

POSICIÓN CADERA

1

 Hold the Baby

K’tan in both 
hands in front of
you.

Sostén el Baby K’tan 
delante de tí con ambas 
manos.

2

 Hold the loops together and

place them over your head 
like a necklace 
(with connecting loop at 
the back of your neck). 

Mantén los lazos juntos y colócalos 
sobre tu cabeza como si fuera un collar 
(con la conexión de los lazos atrás).

3

 Layer one loop within the other

to create a double layer of fabric, 
and place one arm through both 
of the loops. 

Superpón un lazo sobre el otro para crear 
una doble capa de tela, y coloca un brazo 
a través de ambos lazos.

4

 Place baby’s legs through the loops

and have baby straddle your hip.

Coloca las piernas del bebé a través 
de los lazos y haz que el bebé se monte 
sobre tu cadera.

5

 Spread the fabric so that it

reaches from the bend in baby’s 
knees up to baby’s armpit.

Extiende la tela de tal manera que 
vaya desde la articulación
de las rodillas del bebé hasta la 
axila del bebé.

When carrying baby in the Hip Position, 

keep one arm one around baby’s back 
at all times for support and balance

Tip: Keep one arm

encircled around baby’s back at all

times for support and balance.

Consejo: 

Mantener

 

constantemente

un brazo alrededor de la 

espalda del bebé para dar 

apoyo y equilibrio. 

17 - 35 lb. / 7.7 - 15.8 kg

Approx 6 - 36 months

Introduce when baby can sit up unassisted

Introducirla cuando el bebé puede sentarse sin ayuda

See pages 2-6 for additional 

safety instructions.

Consulte las páginas 2-6 para 

obtener instrucciones de seguridad 

adicionales

Baby is in a seated position
Chin is off his or her chest, even 
 when sleeping

El bebé está sentado
El mentón está separado de su pecho, 
incluso cuando duerme

Cuando lleve al bebé en la Posición de Cadera, 

mantenga un brazo alrededor de la espalda del 
bebé para dar apoyo y equilibrio

TIPS

• Baby can sense your

mood - stay calm and

keep practicing!

• Try your carrier when

baby is fed, rested

and in a good mood

• If baby is fussy,

calmly take baby out

and try again later

• Flip the fabric at your

shoulder(s) to tighten

excess material

and to move it away

from baby’s face

• When carrying baby

in the Hip Position,

keep one arm

encircled around

baby’s back at all

times for support and

balance

• El bebé puede sentir tu estado

de ánimo. ¡Mantén la calma y

continúa practicando!

• Usa tu portabebés cuando

hayas alimentado al bebé,

esté descansado y con buen

estado de ánimo

• Si el bebé está inquieto, retíralo 

con calma e inténtalo 

nuevamente más tarde 

• Dale vuelta a la tela que está 

sobre tu(s) hombro(s) para 

apretar la tela sobrante y 

apartarla de la cara del bebé.

• Cuando cargues al bebé en

la Posición Cadera, mantén

un brazo alrededor de la

espalda del bebé en todo

momento para proporcionar

apoyo y equilibrio

Aprox 6 - 36 meses

Tip:Flip the fabric at the 

shoulder to tighten 

the carrier. 

Consejo: Dale vuelta a la tela 

sobre tu hombro para 

ajustar el portabebés. 

12

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Manual Press FINAL.pdf   13   4/12/21   2:40 PM

Содержание Kangaroo

Страница 1: ...d follow all important use and safety instructions Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga todas las instrucciones importantes de uso y seguridad 8 35 lb Consult a pediatrician for bab...

Страница 2: ...las posiciones y beneficios de los tres para beb s de 3 6 16 kg Para beb s de menos de 3 6 kg consulte con su pediatra 5 POSICIONES 1 PORTABEB Carrier Sash Carrying Pouch Bolsa de Transporte Fular Po...

Страница 3: ...nores de 4 meses pueden asfixiarse al usar este producto si su cara est presionada firmemente contra el cuerpo del cuidador Los beb s con mayor riesgo de asfixia incluyen los nacidos prematuramente y...

Страница 4: ...a est cubierta El beb est ubicado demasiado bajo y su cara est presionada contra el cuerpo del cuidador YES YES YES YES NO NO CORRECT POSITION Ensure that the baby s knees are always above the hips wh...

Страница 5: ...e active there is increased risk of falling from the carrier Caregivers should exercise extra vigilance Never use the carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a...

Страница 6: ...n uso El cuidador debe ser consciente del mayor riesgo de que su hijo se caiga del portabeb a medida que se vuelve m s activo Nunca use el transportador mientras realiza actividades como cocinar y lim...

Страница 7: ...ejada de aire la nariz y boca est n visibles y el ment n del beb no est apoyado sobre su pecho Baby is in a Seated M Position Knees are level with baby s bottom and fabric reaching bend in knees El be...

Страница 8: ...ra TIPS Baby can sense your mood stay calm and keep practicing Try your carrier when baby is fed rested and in a good mood If baby is fussy calmly take baby out of the carrier and try again later Basi...

Страница 9: ...arado de su pecho incluso cuando duerme La cabeza del beb est apoyada El beb est sentado Si est s amamantando revisa al beb con frecuencia para asegurarte de que el beb tenga una fuente de aire clara...

Страница 10: ...lte las p ginas 2 6 para obtener instrucciones de seguridad adicionales TIPS Aprox 1 18 meses TIPS Baby can sense your mood stay calm and keep practicing Try your carrier when baby is fed rested and i...

Страница 11: ...troduce when baby has head control Introducirla cuando el beb tenga el control de su cabeza See pages 2 6 for additional safety instructions Consulte las p ginas 2 6 para obtener instrucciones de segu...

Страница 12: ...ven when sleeping Sash is tied securely around baby El beb est sentado El ment n est separado de su pecho incluso cuando duerme La faja est atado de forma segura alrededor del beb La posici n de avent...

Страница 13: ...t up unassisted Introducirla cuando el beb puede sentarse sin ayuda See pages 2 6 for additional safety instructions Consulte las p ginas 2 6 para obtener instrucciones de seguridad adicionales Baby i...

Страница 14: ...r let your carrier hang dry entirely or partial ly machine dry it for 15 20 minutes and then let it hang dry While hang drying you can also stretch the fabric periodically if desired How do I tell if...

Страница 15: ...ecesaria mente que sea demasiado peque o Si tiene preguntas sobre el ajuste y el posicionamiento comun quese con el servicio de atenci n al cliente y programe de verificaci n de ajuste 1 a 1 Uno de nu...

Страница 16: ...AND TEST METHODS FOR BABY CARRIERS BABY K TAN BABY CARRIERS COMPLY INTERNATIONAL APPROVAL HIP HEALTHY PRODUCT ACKNOWLEDGMENT BABY K TAN BABY CARRIERS COMPLY FEDERAL U S STANDARD STANDARD TO IMPROVE TH...

Отзывы: