background image

Quattro Tour DeLuxe

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 

USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. 

YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED 

IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

IMPORTANT

©2005 Graco  ISPA175DA     08/05

Содержание Quattro Tour Deluxe

Страница 1: ...roTourDeLuxe READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT 2005 Graco ISPA175DA...

Страница 2: ...d 57 59 Manuale d utilizzazione Il montaggio deve essere realizzato da un adulto Lista dei pezzi 3 Uso e caratteristiche del passeggino 4 44 Attenzione Cura Manutenzione 60 62 Gebrauchsanleitung Monta...

Страница 3: ...ezzi Osaluettelo Komponentlista Lista das pe as Certain models ONLY SEULEMENT sur certains mod les NUR bei bestimmten Modellen S LO en ciertos modelos ALLEEN bepaalde modellen SOLO su alcuni modelli V...

Страница 4: ...die Verriegelungen auf beiden Seiten eingerastet sind bevor Sie fortfahren COMPRUEBE que los pestillos est n bloqueados en ambos lados antes de continuar el montaje CONTROLEER dat beide vergrendeling...

Страница 5: ...EMENT sur le bloc roues pour v rifier qu il est bien fix WARNUNG Erstickungsgefahr Alle Verpackungsmaterialien beseitigen Ziehen Sie einmal FEST am Vorderradaufbau um sicherzugehen da es richtig befes...

Страница 6: ...eliaukon kautta F r in axelst ng genom axel ppning Axle key must line up with key holes Les protub rances de l axe doivent passer dans le trou pr vu comme illustr Richten Sie den Achsenschl ssel auf d...

Страница 7: ...la poussette sur le cot et placer la roue puis la rondelle exactement comme illustr Den Kinderwagen auf die Seite legen die R der plazieren und den Dichtungsring wie gezeigt auf der Achse befestigen...

Страница 8: ...joliveur au dessus de la goupille comme illustr Retourner la poussette sur l autre cot et refaire les tapes 6 9 pour l autre roue Den Nabenadapter auf den Stift wie gezeigt einrasten Den Sportwagen um...

Страница 9: ...WING Het speelblad is geen veiligheidsmiddel Wees voorzichtig met bevestiging als uw kind in de wandelwagen zit ATTENZIONE Il piano non un elemento fisso Sii prudente quando fissi il piano sul passegg...

Страница 10: ...10 11 12 CLIK To open tray Pour ouvrir le plateau ffnen des Ablagetabletts Para abrir la bandeja Speelblad openen Per aprire il piano P yt levyn avaaminen F r att ppna brickan Abertura da prateleira...

Страница 11: ...11 Parent s Tray Vide poches Tablett f r die Eltern Bandeja para los padres Dienblad Ripiano per i genitori Hoitop yt F r ldrabricka Prateleira para o uso dos pais 13 CLIK...

Страница 12: ...as clavijas pueden estar cubiertas de tela Open de kap controleer dat het drankblaadje goed vastklikt op de palletjes aan beide kanten van het frame Let op palletje kan door stof worden bedekt Apri la...

Страница 13: ...ODE press and hold SET Pour activer le MODE R GLAGE maintenir le bouton SET enfonc Zum Einstellen dr cken Sie auf den SET Knopf Para acceder al modo SETUP ajustes mantenga apretado el bot n SET Voor i...

Страница 14: ...e l affichage sur 12 ou 24 heures appuyer sur TEMP pour afficher 12 ou 24 Appuyer sur SET Um die Zeit im 12 oder 24 Stundenmodus einzustellen dr cken Sie TEMP von 12 oder 24 SET dr cken Para ajustar l...

Страница 15: ...is die gew nschten Minuten eingestellt sind SET dr cken um die gew nschte Zeit zu best tigen und die Einstellphase zu verlassen Der Doppelpunkt leuchtet auf Apriete el bot n TEMP hasta que los minutos...

Страница 16: ...ete cualquier bot n para volver a activarlo Toets TEMP eenmaal voor temperatuuraanduiding Tijd verschijnt automatisch na 10 seconden Display gaat uit na 2 uur niet gebruik Duw een knop voor nieuwe wee...

Страница 17: ...entos graves provocados porquedas ou escorreg es Use sempre o arn sjuntamente com o cinto ADVERTENCIA Para evitar heridas graves causadas por una ca da o un deslizamiento de la silla de paseo coloque...

Страница 18: ...s ni o menos corpulento Tuig schouderbevestiging voor klein kind Punto di attacco cintura scapolare bambino pi piccolo Olkahihnakiinnike pienempi lapsi Ankare till axelsele mindre barn Fixa o do ombro...

Страница 19: ...t kappaletta lis s t jen tekemiseen Anv nd endera ankaret p axelseleni de slitsar som b st passar barnetsaxelh jd Anv nd glidjusterarna om ytterligarejustering beh vs Insira ambas as fixa es dos ombr...

Страница 20: ...stellen dass die Bremsen richtig festgestellt sind ADVERTENCIA Siempre accione los frenos cuando aparque el cochecito Compruebe que el freno est puesto intentando empujar el cochecito WAARSCHUWING Geb...

Страница 21: ...eo de las ruedas giratorias delanteras para una utilizaci n en superficies desiguales como la hierba las piedras o las gravas Gebruik de niet zwenkstand voor gebruik op oneffen terrein zoals gras of s...

Страница 22: ...edir su cierre NUNCA utilice el cochecito en posici n totalmente inclinada antes de haber enganchado correctamente la carterilla de envoltura WAARSCHUWING Wanneer er stof in de vergrendelingen vastzit...

Страница 23: ...sous le repose pieds Die Fussst tze wird mit dem darunterliegenden Kabel wie gezeigt verstellt Levante o baje el posa piernas con ayuda del cable situado debajo del posa piernas conforme a la ilustra...

Страница 24: ...ura y compruebe que est bien atada con ayuda de las correas de Velcro refi rase a las etapas 38 a 41 Una mala utilizaci n de la carterilla puede provocar heridas WAARSCHUWING Gebruik nooit in uiterste...

Страница 25: ...der Sitzabdeckung gezogen werden Levante el posa piernas y desate las correas de Velcro conforme a la ilustraci n Introduzca las correas en las aberturas de cada lado de la funda del asiento Solleva i...

Страница 26: ...leiten und die VELCRO B nder zusammen befestigen Para bloquear la carterilla de envoltura tire el cable hacia abajo conforme a la ilustraci n Pase las correas de Velcro debajo de las aberturas del pos...

Страница 27: ...do no desenho Die R ckenlehne muss vollst ndig zur ckgelehnt sein Die Tragetasche wie gezeigt einlegen Incline totalmente el asiento hacia atr s y coloque la cuna en el cochecito conforme a la ilustra...

Страница 28: ...iederholen Ate la anilla D situada en el coj n del asiento del cochecito a la pinza atada a la cuna conforme a la ilustraci n Repita la operaci n del otro lado Fissa l anello a D posto sul cuscino del...

Страница 29: ...ere al cesto quando il sedile totalmente inclinato tira sul cavo per piegare il paniere Ved metallilangasta ulosp in niin ett kori taittuu kokoon jolloinp set siihen k siksi selk nojanollessa kokonaan...

Страница 30: ...al Beendek Grembiule di protezione Etusuojus F rkl de Capa para os p s Raincover Habillage pluie Regenschutz Funda anti lluvia Regenhoes Custodia di protezione dalla pioggia Sadesuojus Regnskydd Capa...

Страница 31: ...Inserte las correas del soporte para la cabeza en los agujeros situados al nivel de los hombros en el coj n del asiento y ate las cintas de Velcro Duw de bandjes van de hoofdsteun door de schoudergate...

Страница 32: ...inferior B en ambos lados conforme a la ilustraci n Om de hoofdsteun voor kleinere kinderen te gebruiken kiest u de bovenste drukker A aan beide kanten zoals afgebeeld Om de hoofdsteun voor grotere ki...

Страница 33: ...en und ziehen Sie den Sicherheitsgurt durch den Schlitz in der Fu abdeckung Coloque la funda para los pies en el asiento abra el VELCRO y tire del arn s por la ranura en la funda Plaats de voetmof in...

Страница 34: ...ra si los est utilizando En los modelos compuestos de un asa en dos partes DEBE girar las dos partes simult neamente Verwijder VOOR HET INKLAPPEN het beendek en maak de afsluitflap los als die omhoog...

Страница 35: ...Sitz in die aufrechte Stellung gebracht werden und die Ablage f r die Eltern ent fernt werden Antes de retirar la funda del asiento coloque el asiento en posici n vertical y retire la bandeja para los...

Страница 36: ...an alla takana oleva muoviliuska Kroka av plastfliken p undersidan av s tet D faites le bouton pression et l attache Velcro de chaque c t de la poussette L sen Sie die Einraster und den VELCRO an beid...

Страница 37: ...37 58 59...

Страница 38: ...takana olevat tarranauhatirti toisistaan ja ved ne ulos lovistaan Bakom benst det lossa p Velcro remmen och Dra ut remmar ur springorna Unhook elastic strap on each side of the tray 60 D crochez la s...

Страница 39: ...la correa en la abertura central del posa piernas conforme a la ilustraci n Levante el coj n del asiento y saque la correa por el borde inferior del coj n conforme a la ilustraci n Repita la operaci n...

Страница 40: ...y baje la funda del respaldo Invierta estas etapas para re ensamblar Duw been en schoudergordels door de bekleding en schuif bekleding van de rugleuning Voor montage van de bekleding draai bovenstaand...

Страница 41: ...baut ist Ihr Kind IMMER mit den Sicherheitsgurten anschnallen wenn Sie die Babyschale mit Ihrem Kinderwagen benutzen ADVERTENCIA Aseg rese que el cochecito est totalmente ensamblado conforme a las ins...

Страница 42: ...el porta beb s est bien atado a la bandeja tirando de l Klik de autostoel op het speelblad vast CONTROLEER of de autostoel goed vastzit door deze omhoog te trekken Per mettere il porta neonato sul ri...

Страница 43: ...Babyschale gut befestigt ist in dem Sie an Ihr ziehen Trek de banden door de voor de auto bedoelde veiligheidsgordelhaken van het babyzitje Controleer dat het babyzitje goed verzekerd is door te trach...

Страница 44: ...de abertura mientras levanta el asiento para el coche Verwijderen van de autostoel maak de banden los en trek de autostoel eraf terwijl u de oontgrendelhandvat inknijpt Per togliere il porta neonato s...

Страница 45: ...e that the oil penetrates between the components where these move against each other in use Check the various safety devices and use them correctly Keep your child away from the folded free standing u...

Страница 46: ...n inside of unit WARNING DO NOT add a water mat tress or any mattress Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires etc in the near vicinity of the carr...

Страница 47: ...e wheel assemblies FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should it become...

Страница 48: ...reins l arr t V rifier tous les dispositifs de s curit et utilisez les correctement Lorsque la poussette est pli e et droite garder l enfant loign pour qu en cas de chute il ne soit pas bless Les pous...

Страница 49: ...ign es pendre l int rieur du couffin AVERTISSEMENT Ne pas rajouter de matelas TOUJOURS V rifier qu il n ya pas de source de danger feu et autre sources de fortes chaleurs radiateurs lectriques barbecu...

Страница 50: ...pes de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usag s ne doivent pas tre m lang s Seuls les piles et accumulateurs du type recommand ou d un type similaire doivent tre utilis s L...

Страница 51: ...f r diesen Zweck vorgesehenes Maschinen l zu fetten Es muss sichergestellt warden dass das l gut zwischen allen sich aneinander reibenden Bestandteilen eindringt berpr fen Sie die verschiedenen Siche...

Страница 52: ...und trockenen Fl che benutzen WARNUNG DIE TRAGETASCHE NUR MIT DEM GRACO QUATTRO TOUR DELUXE KINDERWAGEN BENUTZEN WARNUNG Vergewissern Sie sich immer dass die Bremsen eingestellt sind bevor Sie die Tr...

Страница 53: ...vorzeitige Verblassung des Plastiks und Bezuges Ihres Kinderwagens hervorrufen HINWEISE ZU DEN BATTERIEN BATTERIEN ERSETZEN Vier Schrauben von der R ckseite des Ger ts entfernen Die Abdeckungen der R...

Страница 54: ...utilizaci n Compruebe los diferentes dispositivos de seguridad y util celos de manera adecuada Aleje a su ni o del cochecito plegado y de pie para evitar que el cochecito caiga y hiera a su ni o Conv...

Страница 55: ...GRACO ADVERTENCIA aseg rese siempre que el freno est activado antes de instalar la cuna en el cochecito Inmediatamente despu s de haber colocado la cuna en el cochecito debe conectarla al cochecito ut...

Страница 56: ...el cochecito antes de recogerlo UNA EXPOSICI N EXCESIVA al sol y al calor puede causar una decoloraci n prematura del pl stico y de la tela del cochecito Luxembourg RUBBERMAID LUXEMBOURG Sarl ZONE IND...

Страница 57: ...ebruik deze correct Houd uw kind weg van de ingeklapte wagen zodat deze niet om kan vallen Wandelwagens moeten na regelmatig onderhoud krijgen Indien uw wandelwagen door iemand gebruikt wordt die er o...

Страница 58: ...maken Beweeg de wandelwagen niet totdat u heeft gecontroleerd of de gespen aan de linker en rechterkant gesloten zijn en het draagbedje goed aan de wandelwagen is vastgemaakt Zorg ervoor de wig en de...

Страница 59: ...ebruik geen batterijen die opnieuw opgeladen kunnen worden Batterijen van verschillend type of nieuwe en gebruikte batterijen dienen niet te worden gemengd Slechts batterijen van hetzelfde of equivale...

Страница 60: ...fra i componenti che entrano in contatto durante la fase di utilizzazione Verifica i differenti dispositivi di sicurezza ed utilizzali correttamente Tieni il bambino lontano dal passeggino piegato ed...

Страница 61: ...SCLUSIVAMENTE AD ESSERE UTILIZZATO CON IL PASSEGGINO QUATTRO TOUR DELUXE DI GRACO ATTENZIONE metti sempre i freni prima di installare il cestone nel passeggino Immediatamente dopo avere installato il...

Страница 62: ...pu causare la decolorazione prematura della plastica e del tessuto del passeggino Luxembourg RUBBERMAID LUXEMBOURG Sarl ZONE INDUSTRIELLE HANEBOESCH L 4562 NIEDERCORN LUXEMBOURG NOTE SULLE BATTERIE PE...

Страница 63: ...ja k yt niit oikein Pid lapsi loitolla kokoontaitetusta vapaasti seisovasta laitteesta niin ettei se kaaduja vahingoita lasta Rattaat tulee huoltaa jos ne ovat olleet pitk hk najan k ytt m tt m n Jos...

Страница 64: ...K yt kantovakkaa tukevalla vaakasuoralla ja kuivallaalustalla VAROITUS KANTOVAKKAA SAA K YTT VAIN GRACO QUATTRO TOUR DELUXE TY NT RATTAIDEN KANSSA Kantovakkaa ei pid k ytt pitk aikaiseennukuttamiseen...

Страница 65: ...voi vahingoittaa ajan ja l mp tilan n ytt laitetta YLL PITO JA HUOLTO IRROTETTAVA ISTUINTYYNY voidaan pest koneessa haaleassavedess hienopesulla ja ripustaakuivumaan JOS OLET K YTT NYT TY NT RATASTAhi...

Страница 66: ...r sig mot varandra underanv ndning Kontrollera de olika s kerhetsanordningarna och anv nddem p r tt s tt H ll barnet borta fr n den hopvikta frist ende enheten s att den inte falleroch skadar barnet S...

Страница 67: ...bart efter att du har satt in babylifteni sittvagnen m ste du ansluta dentill sittvagnen med hj lp av sp nnena p vardera sedan Flytta inte sittvagnenf rr n du har kontrollerat att b de v nster ochh ge...

Страница 68: ...sa skruvar slitna delar f rvridet material eller l sa s mmar Byt eller repareradelar vid behov AVBRYT ANV NDNINGEN AV SITTVAGNENom den skadas eller g r s nder F R ATT RENG RA SITTVAGNSRAMEN anv nds e...

Страница 69: ...movimento Verifique os diversos dispositivos de seguran a e utilize os correctamente Mantenha as crian as afastadas do carrinho quando estiver fechado e colocado na vertical para evitar que ele caia e...

Страница 70: ...b Deve atar imediatamente o porta b b ao carrinho servindo se das fivelas situadas em ambos os lados N o empurre o carrinho enquanto n o tiver verificado se as fivelas da esquerda e da direita est o b...

Страница 71: ...IONE O CARRINHO para verificar se faltam parafusos se existem elementos danificados pe as soltas ou descosidas Substitua ou repare os elementos estragados A INTERRUP O DO USO DO SEU CARRINHO pode dani...

Страница 72: ...72...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...74...

Отзывы: