HUG POSITION
10
Place baby’s leg through the inner loop, so
that baby is straddling the fabric.
Tip: Spread the fabric wide from knee-to-knee so that
baby is in an “M” position (knees above baby’s bottom).
Spread the fabric over baby’s shoulder.
2
1
Hold your baby facing
you.
Tenez votre bébé solidement contre
vous, face à vous.
Halten Sie Ihr Baby, so dass es Ihnen
zugewandt ist.
Tieni il bimbo di fronte a te.
Mantén a tu bebé girado hacia ti.
Placez la jambe de votre bébé à travers la boucle intérieure de
manière à ce que le bébé soit à cheval sur le tissu. Répartir le
tissu largement d'un genou à l'autre pour que votre bébé soit
dans la position « M » (genoux au-dessus des fesses). Couvrez les
épaules de bébé avec le tissu.
Stecken Sie ein Bein des Babys durch die innere Schlaufe, so
dass sich der Stoff zwischen den Beinen des Babys befindet.
Breiten Sie den Stoff so aus, dass er von Knie zu Knie reicht, so
dass sich die Beine des Babys in der „M“-Position befinden (Knie
höher als sein Gesäß). Breiten Sie dann den Stoff über die
Schulter des Babys aus.
Inserisci la gamba del bebé dentro l’anello interno, in modo
che si ritrovi a cavalcioni del tessuto. Allarga al massimo il
tessuto da ginocchio a ginocchio, in modo che il bimbo sia in
posizione ad “M” (con le ginocchia più alte del sedere). Allarga
il tessuto sopra le spalle del bebé.
Coloca la pierna del bebé a través del bucle interno, de tal
manera que el bebé esté montado en la tela con una pierna a
cada lado como cuando se monta a caballo. Extiende la tela
a lo ancho de rodilla a rodilla de tal manera que el bebé esté
en la posición "M" (las rodillas del bebé más arriba que sus
nalgas). Extiende la tela sobre los hombros del bebé.
Pull the loop at your waist back onto
your shoulder and between baby’s
legs. Spread open the fabric.
Tip: Pull the back support-band down to help
center the loops. You can shift baby up at the
same time.
3
Tirez la boucle qui reposait sur votre hanche jusque sur
votre épaule et entre les jambes de votre bébé.
Déployez le tissu. Tirer la bande de support vers le bas
pour aider à centrer les boucles. Vous pouvez tenir
votre bébé vers le haut en même temps.
Ziehen Sie die Schlaufe, die sich an Ihrer Taille
befindet, wieder über Ihre Schulter und zwischen die
Beine des Babys. Breiten Sie den Stoff aus. Ziehen Sie
das Stützband am Rücken herunter, um die Schlaufen
zu zentrieren. Sie können gleichzeitig das Baby nach
oben schieben.
Porta l’anello all’altezza della vita intorno alla tua
spalla e fra le gambe del bebé. Allarga bene il
tessuto. Porta verso il basso la fascia di sostegno sul
retro, per posizionare gli anelli meglio in posizione
centrale. Puoi spostare verso l’alto il bebé nello stesso
momento.
Tira del bucle que está en tu cintura hacia atrás sobre
tu hombro y entre las piernas del bebé. Extiende y
abre la tela. Estira la banda de apoyo hacia abajo
para ayudar a centrar los bucles. Puedes desplazar el
bebé hacia arriba al mismo tiempo.
INTRODUCE WHEN BABY BEGINS STRETCHING LEGS
Introduire quand le bébé commence à étirer ses
jambes (environ 1 mois) | Eignet sich für Babys, die
beginnen, ihre Beine auszustrecken (ca. mit einem
Monat) | Adatta quando il bimbo comincia ad
tendere le gambe (a circa 1 mese di età) |
Comenzar a usarla cuando el bebé empiece a
estirar las piernas (como al mes de edad).
WWW.BABYKTAN.COM/HUG
Approx. 1-18 months
Approx. 8-25lbs / 3.6-12kg
POSITION ÉTREINTE | UMARMUNGS-POSITION| POSIZIONE
ABBRACCIO | POSICIÓN DE ABRAZO