background image

EXPLORE POSITION

 

12

Hold baby with legs crossed ("criss-cross" 

position) and place baby in the pocket.

Tip: Make sure baby is centered in the fabric, with 

equal amounts of material on both sides.

2

1

Stretch open the inner 

loop to form a pocket 

or hammock.

Prenez la boucle intérieure et étirez-la 

pour former un siège en forme de 

poche ou de hamac.

Die innere Schlaufe so ausbreiten, 

dass eine Hängematten-ähnliche 

Tasche entsteht.

Apri al massimo l’anello interno per 

formare una tasca o un’“amaca”.

Estirando abre el bucle interno para 

formar una bolsa o hamaca.

Tenez votre bébé avec ses jambes croisées (position en indien) et 

placez le bébé dans la poche. Vérifiez que le bébé est centré 

dans le tissu, avec la même quantité de tissu de chaque côté.

Das Baby mit gekreuzten Beinen („Schneidersitz“) halten und in 

die Tasche setzen. Stellen Sie sicher, dass sich das Baby in der 

Mitte des Stoffs befindet, so dass auf beiden Seiten gleich viel 

Material vorhanden ist.

Tieni il bebé con le gambe incrociate e inseriscilo nella tasca. 

Accertati che il bebé sia posizionato al centro del tessuto 

disponibile, con la stessa quantità di materiale su entrambi i lati.

Mantén cruzadas las piernas del bebé (posición entrecruzada) y 

coloca al bebé en la bolsa. Asegúrate de que el bebé está 

centrado en la tela con una cantidad igual de material en 

ambos lados.

Place your arm through the loop at 

your waist and pull it back onto your 

shoulder.

3

Glissez votre bras dans la boucle qui repose sur votre 

hanche et tirez-la sur votre épaule. 

Stecken Sie Ihren Arm durch die Schlaufe, die sich an Ihrer 

Taille befindet und ziehen Sie sie wieder über Ihre Schulter.

Inserisci il braccio nell’anello all’altezza del fianco e portalo 

indietro verso la spalla.

Coloca tu brazo a través del bucle en tu cintura y estíralo 

hacia tu hombro.

INTRODUCE WHEN BABY HAS HEAD CONTROL

Introduire lorsque le bébé a le contrôle de sa 

tête | Eignet sich für Babys, die ihren Kopf selbst 

halten können | Adatta quando il bimbo ha il 

controllo del capo | Comenzar a utilizarla 

cuando el bebé tenga control de su cabeza

POSITION EXPLORATION | ENTDECKER-POSITION | POSIZIONE ESPLORAZIONI | 

POSICIÓN EXPLORACIÓN

WWW.BABYKTAN.COM/EXPLORE

Approx. 4-12 months

Approx. 12-21lbs / 5.5-9.5kg

Содержание Active

Страница 1: ...EN SORGF LTIG LESEN BITTE DIESE ANLEITUNG ZWECKS ZUK NFTIGER BEZUGNAHME AUFBEWAHREN MANUALE DI ISTRUZIONI PORTABEB BABY K TAN LEGGERE CON ATTENZIONE LE SEGUENTI AVVERTENZE ED ISTRUZIONI PRIMA DELL UTI...

Страница 2: ...THE INTERNATIONAL HIP DYSPLASIA INSTITUTE ACKNOWLEDGES THE BABY K TAN BABY CARRIER AS A HIP HEALTHY PRODUCT WHEN USED AS DIRECTED WWW HIPDYSPLASIA ORG...

Страница 3: ...ndesign ist eine innovative Kombination aus Tragetuch Wickeltuch und Trage mit den vielf ltigen Tragepositionen und Vorz gen aller drei Methoden Viele VERSCHIEDENE TRAGEPOSITIONEN Geburt bis 16 kg Con...

Страница 4: ...g auf den R cken und beide Schultern des Tr gers und bietet eine Vielzahl von ergonomischen Tragepositionen f r das Baby Jede Trage wird mit einem passenden St tzg rtel f r zus tzlichen Halt und noch...

Страница 5: ...usdehnen UNA VESTIBILIT perfetta Le dimensioni di Baby K tan sono personalizzate a seconda di chi lo indossa eliminando cos il bisogno di regolare il portabeb Fare riferimento alla nostra tabella per...

Страница 6: ...e ein enganliegendes T Shirt Zwei Personen k nnen dieselbe Trage benutzen wenn sie gleich gro sind Doch wenn Sie und Ihr Partner unterschiedliche Gr en tragen empfehlen wir dass Sie f r jeden von Ihne...

Страница 7: ...N DE L ENFANT GESUNDE ENTWICKLUNG DES KINDES INCORAGGIA UN SANO SVILUPPO FISICO DESARROLLO SALUDABLE DE LOS NI OS PROMOTE BREASTFEEDING ENCOURAGE L ALLAITEMENT F RDERT DAS STILLEN PROMUOVE L ALLATTAME...

Страница 8: ...Ihrem Nacken Tieni insieme gli anelli e infilali sopra la testa come se fosse una collana con l anello di connessione sul retro Mant n los bucles juntos y col calos sobre tu cabeza como si fuera un co...

Страница 9: ...a el bucle externo de tu hombro de tal manera que cuelgue sobre tu cintura 7 AFTER GETTING STARTED CONTINUE WITH Apr s Pour d buter continuez avec la Nach dem Anlegen der Trage k nnen Sie mit den folg...

Страница 10: ...i che il beb sia posizionato al centro del tessuto disponibile con la stessa quantit di materiale su entrambi i lati Pon al beb verticalmente en la bolsa rodillas contra el est mago en la posici n M d...

Страница 11: ...nsado y con buen estado de nimo Flip the fabric at your shoulder s to tighten up excess material and to move it away from baby s face Retournez le tissu sur vos paules pour ajuster l exc s d toffe et...

Страница 12: ...rriba que sus nalgas Extiende la tela sobre los hombros del beb Pull the loop at your waist back onto your shoulder and between baby s legs Spread open the fabric Tip Pull the back support band down t...

Страница 13: ...tir tu estado de nimo Mant n la calma y contin a practicando If baby is fussy calmly take baby out and try again later Si votre b b est agit retirez le calmement du porte b b et essayez nouveau plus t...

Страница 14: ...la tasca Accertati che il beb sia posizionato al centro del tessuto disponibile con la stessa quantit di materiale su entrambi i lati Mant n cruzadas las piernas del beb posici n entrecruzada y coloca...

Страница 15: ...El beb puede sentir tu estado de nimo Mant n la calma y contin a practicando Flip the fabric at your shoulder s to tighten up excess material and to move it away from baby s face Retournez le tissu s...

Страница 16: ...ift baby up at the same time 3 Tirez la boucle qui reposait sur votre hanche sur votre paule et entre les jambes du b b D ployez le tissu Tirez la bande de support vers le bas pour aider centrer les b...

Страница 17: ...and keep practicing Votre b b peut ressentir votre humeur Restez calme et continuez de pratiquer Das Baby kann Ihre Stimmung sp ren Bleiben Sie ruhig und versuchen Sie es noch einmal I bimbi percepisc...

Страница 18: ...e patentado Hold the loops together and place them over your head like a necklace with connecting loop at the back 1 Tenez les deux boucles ensembles et passez les au dessus de votre t te comme un col...

Страница 19: ...Sie ruhig und versuchen Sie es noch einmal I bimbi percepiscono le sensazioni dei genitori Rilassati e continua ad esercitarti El beb puede sentir tu estado de nimo Mant n la calma y contin a practica...

Страница 20: ...pezielle Beziehung voll und ganz zu genie en L allattamento al seno e la cosiddetta marsupio o canguro terapia sono entrambi metodi eccellenti per aiutare il genitore e il beb a sviluppare un legame s...

Страница 21: ...o seno Per farlo scosta il bimbo dal tuo corpo e spostalo verso il basso Prova varie posizioni per vedere cosa va meglio per te e per il tuo bimbo Pu essere utile esercitarsi di fronte a uno specchio...

Страница 22: ...Sitzposition Die Knie sind auf gleicher H he wie das Ges und der Stoff reicht bis in seine Kniekehlen Il beb in posizione da seduto Le ginocchia sono a livello del sedere e il tessuto raggiunge la pie...

Страница 23: ...trebbero soffocare in questo prodotto se il loro viso viene premuto strettamente a contatto del tuo corpo I bimbi a maggiore rischio di soffocamento sono quelli nati prematuramente e quelli con diffic...

Страница 24: ...may be adversely affected by your movement and that of your child Keep the carrier away from children when it is not in use Never place more than one baby in the carrier Never use more than one carrie...

Страница 25: ...sein dass Sie eine andere Gr e ben tigen Weder Baby K tan LLC noch seine Partnerunternehmen Vertriebspartner Gro h ndler oder Einzelh ndler sind f r Unf lle oder Verletzungen verantwortlich die aufgr...

Страница 26: ...LY ASTM INTERNATIONAL STANDARDS ASTM F2907 15 BS EN BRITISH STANDARDS INSTITUTION BS EN 13209 PART 2 2005 EUROPEAN STANDARD SAFETY REQUIREMENTS AND TEST METHODS FOR BABY CARRIERS BABY K TAN BABY CARRI...

Страница 27: ...ACKNOWLEDGMENT BABY K TAN BABY CARRIERS COMPLY FEDERAL U S STANDARD STANDARD TO IMPROVE THE SAFETY OF INFANT CARRIERS BABY K TAN BABY CARRIERS COMPLY WWW BABYKTAN COM 866 YES KTAN AT BABY K TAN SAFETY...

Страница 28: ...6 Sprechen Sie mit einem K tan Care Spezialisten info babyktan com 1 866 937 5826 Parla con un esperto K tan info babyktan com 866 937 5826 Habla con un especialista en cuidados de K tan info babyktan...

Отзывы: