background image

El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. El 

periodo de garantía no se extenderá, incluso en el caso de que se realicen 

reparaciones dentro de dicho plazo. / 

The warranty period is 24 months from the date 

of purchase. The warranty period shall never be extended, even in the event of repairs being 

made.

La garantía es válida en todo el mundo. / 

The warranty is valid all over the world.

Baby Essentials, S.L. 

se hará cargo de los gastos de transporte desde y hacia 

el establecimiento donde Ud. adquirió el producto, siempre que la reparación 

esté cubierta por la garantía. / 

Baby Essentials, S.L.

 shall bear the expense and risk 

of transport from and to the retailer where you purchased the product, provided the repair is 

covered by warranty.

Para que la garantía sea válida se debe proporcionar el recibo original de 

compra y una descripción clara del defecto. / 

The warranty is only applicable if you 

provide a copy of the dated receipt of purchase and a clear description of the complaint. 

La garantía no es transferible. / 

The warranty is not transferable.

La garantía no excluye los derechos legales que Ud. pueda tener, por ejemplo, 

el derecho a reclamar por defectos al distribuidor. / 

The warranty does not affect 

any statutory rights you may have, for example the right to hold retailer accountable for defects.

La garantía no se aplica en las siguientes circunstancias: / 

No warranty will be 

provided in the following circumstances:

- Defectos resultantes de un accidente y/o de cualquier uso o mantenimiento 

no indicado en esta guía de usuario. / 

Defects resulting from an accident and or from 

any use or maintenance other than that instructed in the user guide.

-  El  producto  ha  sido  modificado  o  reparado  por  una  tercera  parte.  / 

The 

product has been modified or repaired by a third party.

- Si el número de serie se ha dañado o eliminado. / 

If the serial number has been 

damaged or removed.

- Daños causados al producto por el desgaste en condiciones de uso normal. 

Damage to the product caused by normal wear.

Garantía /

 

Guarantee

Baby  Essentials,  S.L.

 ofrece 

BabyAce 042

 en garantía según las siguientes 

condiciones: / 

Baby Essentials, S.L.

 provides 

BabyAce 042

 under warranty subjecting to the 

following conditions:

Mantenga la guía de usuario y el recibo de compra en un lugar seguro. / 

Keep the 

user guide and purchase receipt in a safe place.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Importante 

/

 Important

BabyAce 042

31

Содержание baby ace

Страница 1: ...www babyessentials es Manual de usuario User guide ES UK...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ition Posici n tumbona Deckchair position Plegado y desplegado Folding and unfolding Burbuja de lluvia Rain cover Cinta de mu eca Wrist strap Silla de coche y adaptadores Car seat and adapters Informa...

Страница 4: ...Ruedas traseras Back wheels Ruedas delanteras Front Wheels Cesta Basket Correa con hebilla Buckle belt Chasis Chassis Capota Canopy Cubierta Cover Funda silla Seat Cover 2 Burbujas asiento y capazo 2...

Страница 5: ...linado Arn s Bot n de apertura del chasis Bot n autom tico de Bloqueo ruedas giratorias Bot n plegado ruedas Bloqueo de sistema 2 ruedas Capota Manillar Bot n regular manillar Asa de transporte Bot n...

Страница 6: ...ll the handle until you hear both sides click Inserte la rueda delantera en su orificio hasta quedar bloqueada Insert the front wheel into the hole until it locks Insertar la rueda mientras se presion...

Страница 7: ...he direction Inserte los cuatro soportes en los ojales del aro de la estructura con cuidado de no da ar las espumas Insert the four brackets in the eyelets of the ring structure with care not to damag...

Страница 8: ...over velcro fasteners to the carrycot carrying handle Monte la capota para evitar los rayos del sol y proteger al beb del viento Attach the hood to prevent sunlight exposure and protect the baby from...

Страница 9: ...ci n del bolsillo localizado bajo el capazo Una vez deje de utilizar el capazo vuelva a guardarla en el bolsillo habilitado para su almacenamiento Remove the securing belt from the pocket located unde...

Страница 10: ...riba para desmontar el capazo de la estructura Press the side buttons on both side of the chassis as indicated in drawing Pull up to dissemble the carrycot from the chassis Para desmontar el capazo de...

Страница 11: ...l dibujo Inserte el eje y el agujero hasta escuchar Click en ambos lados It is advisable to fit the seat as indicated in drawing Insert the shaft into the hole until you hear Click on both sides Renga...

Страница 12: ...ttach the seat covers to the chair structure Los arneses son ajustables en altura y en anchura Por favor ajuste los cinturones a la altura del ni o apret ndolos correctamente The harnesses are adjusta...

Страница 13: ...s Quite la capota Remove the hood Una vez liberado quite el reposabrazos Once released remove the armrest Presione el bot n del dibujo y libere la sillita del chasis Press the button showed in the dra...

Страница 14: ...d press to block until you hear Click Presione los botones de ambos lados de la base del reposabrazos Press the buttons on both sides of the armrest base Retire el reposabrazos Tambi n puede desmontar...

Страница 15: ...varillas en la loneta The longest rod goes behind and the shortest in front Check the drawing to adequately insert the rods Una vez colocadas las varillas en la capota introduzca las varillas en los o...

Страница 16: ...the handlebar Presione simult neamente la pieza redonda de ambos lados Press the round piece on both sides simultaneously Para desbloquear el freno presione el bot n de freno y baje simult neamente l...

Страница 17: ...ould be placed in the left position Retire las ruedas traseras para desmontar completamente Remove the rear wheels to dismantle completely Always check wheels have been properly assembled Ruedas delan...

Страница 18: ...la mu eca por seguridad Check it is properly installed Wear the wristband for safety Desplace el manillar hacia las ruedas delanteras Displace the handlebar towards the front wheels Presione el bot n...

Страница 19: ...bloquee las ruedas frontales girando el bot n gris en ambos lados de los tubos traseros Using both hands unblock the front wheels by turning the gray button placed on both sides of the back bars Coloq...

Страница 20: ...ibere las ruedas delanteras Press the round button tab and release the front wheels Cambie el asiento de sentido Acople de nuevo la silla en el chasis Change the seat direction and attach it back to t...

Страница 21: ...l up the baby stroller and leave it in vertical position Retire el asiento y cambiela de orientaci n Remove the seat and change direction Extienda las ruedas hasta o r Click Pull up the wheels till th...

Страница 22: ...n the chassis you will hear click then it will be fixed and folded Solo en la posici n 1 y 2 permiten el plegado cuando el asiento est montado en la direcci n principal El manillar debe estar en su po...

Страница 23: ...a en la parte baja del asiento Fasten the elastic belt in the bottom of the seat Primero extienda la capota hasta el final Ponga la burbuja alrededor del capazo Peque las cintas de velcro por debajo d...

Страница 24: ...t the opening of the seat on the adapter until you hear click on both sides Presionar el bot n A para liberar la sillita Press the button A to release the seat Coloque el adaptador correspondiente en...

Страница 25: ...handlebar is locked and that the seat or carrycot is fitted correctly to the chassis No utilice el carro si hay piezas rotas da adas o faltantes Las piezas da adas o desgastadas deben ser reemplazadas...

Страница 26: ...play with this product Compruebe que todos los dispositivos de sujeci n est n correctamente fijados antes de su uso Ensure that all the locking devices are engaged before use Para evitar lesiones mant...

Страница 27: ...Altura m xima del ni o 102 cm This product is suitable for children from 0 to 36 months Maximum weight of child 15 kg Maximum height of child 102 cm Peso m ximo del ni o cuando se utilice el asiento d...

Страница 28: ...onal mattress in the carrycot El capazo no est previsto para el uso por ni os menores de 6 meses o que puedan sentarse sin ayuda Carrycot is not intended for the use by children older than 6 months or...

Страница 29: ...r undone No coloque objetos con cordones alrededor del cuello del ni o No ate ning n cord n sobre el capazo ni a los juguetes Do not place items with a string around a child s neck Do not attach any s...

Страница 30: ...ndo el carrito est en modo dos ruedas Aseg rese de que lleva puesta la cinta de seguridad de la mu eca Por favor abroche siempre los cinturones del asiento El reposabrazos no puede mantener al ni o co...

Страница 31: ...que baje del carro en movimiento Nunca ponga bultos ni peso en el manillar o capota Nunca deje al ni o desatendido es peligroso El carro es individual est dise ado para un beb unicamente ADVERTENCIA W...

Страница 32: ...a sponge warm water and liquid soap to gently rub off any dirt on the handlebar foam Wipe clean any soap residue left on the handlebar Use un cepillo y agua para limpiar la suciedad en las ruedas Per...

Страница 33: ...os derechos legales que Ud pueda tener por ejemplo el derecho a reclamar por defectos al distribuidor The warranty does not affect any statutory rights you may have for example the right to hold retai...

Страница 34: ...Notas BabyAce 042 32...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Baby Essentials S L Atenci n al Cliente Customer Service CHAT WHATSAPP Tel 34 964 661 733 Email info babyessentials es Tel 34 634 322 111...

Отзывы: