Code
92150
92150
92150
92150
DE
Sicherheitshinweise
UK
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
NL
Veiligheidsinstructies
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Travailler sur un réseau
électrique ne s’improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen alleen door
gekwalificeerde installateurs
of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de
elektrotechnische voorschriften.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten! Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Disconnect supply before ins-
talling! This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
Avant de commencer l’ins-
tallation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée. Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d’autres appareils de
l’alimentation secteur.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aan-
gesloten apparaten te isoleren
van de voedingsspanning.
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
Alle geschalteten Lasten
müssen fachgerecht entstört
sein (wir empfehlen dazu unsere
RC-Löschglieder).
The total number of switchable
loads is limited due to high
inrush currents of electronic
ballasts and LED drivers. In case
of a large number of connected
loads please use an external
contactor.
For all connected loads, proper
interference suppression is oblig-
atory (we recommend to use
our arc extinction kits).
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d’appel élevés des
ballasts électroniques et drivers
LED. En cas de forte charge
totale raccordée veuillez utiliser
un contacteur externe.
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées
de manière adéquate (nous
recommandons l’utilisation de
nos filtres anti-arc).
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer
er veel armaturen geschakeld
dienen te worden, is het aan te
raden om een externe contactor
te gebruiken.
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze wor-
den ontstoord (wij raden aan om
onze RC-filters te gebruiken).
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Avant la mise en service de
l’appareil, veuillez lire cette fiche
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l’utilisation
conforme.
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Funktion
Function
Fonctionnement
Functie
Das Gerät ist ein Präsenzmelder
für Innenanwendungen mit
großem kreisförmigen Erfas-
sungsbereich.
The device is an occupancy
detector for indoor applications
with a large circular detection
area.
L'appareil est un détecteur de
présence pour les applications
intérieures avec une grande
zone de détection circulaire.
Het toestel is een aanwezig-
heidsmelder voor binnen-
toepassingen met een groot
cirkelvormig detectiegebied.
Präsenzmelder schalten
das Licht automatisch in
Abhängigkeit von anwesenden
Personen (Bewegung) und der
Umgebungshelligkeit.
Der Melder schaltet die Beleuch-
tung trotz einer anwesenden
Person aus, wenn für eine
bestimmte Dauer genügend
natürliches Licht vorhanden ist
oder sobald eine Nachlaufzeit
lang keine Bewegung mehr im
Raum erkannt wird.
Occupancy detectors switch the
light on automatically depen-
ding on the presence of people
(movement) and the ambient
brightness.
The detector switches off the
lighting despite a person being
present if there is enough
natural light for a certain period
of time or as soon as no more
movement is detected in the
room for a follow-up time.
Les détecteurs de présence
allument automatiquement la
lumière en fonction de la
présence de personnes
(mouvement) et de la luminosité
ambiante.
Le détecteur éteint l'éclairage
malgré la présence d'une
personne s'il y a suffisamment
de lumière naturelle pendant un
certain temps ou dès qu'aucun
mouvement n'est détecté dans
la pièce pendant une durée de
temporisation
Aanwezigheidsdetectoren
schakelen het licht automatisch
aan afhankelijk van de
aanwezigheid van personen
(beweging) en de
omgevingshelderheid.
De detector schakelt de verlich-
ting uit ondanks de aanwezig-
heid van een persoon indien er
gedurende een bepaalde tijd
voldoende daglicht is of zodra
er gedurende een bepaalde
tijd geen beweging meer in de
ruimte wordt waargenomen.
Weitere Funktionen sind mit
unserer Fernbedienung (siehe
Zubehör) nutzbar.
Further functions can be
accessed with our remote
control (see accessories).
D’autres fonctions sont acces-
sibles avec notre télécommande
(voir accessoires).
Verdere functies zijn toegankelijk
met onze afstandsbediening (zie
accessoires).
PD2-M-2C
92150