background image

92150

SV

 DIP-brytare

FI

 DIP-kytkin

NO

 DIP-brytere

EN

 DIP switches

DIP1

NORM_C

OR

LED ON_OFF VA_HA

ON
OFF

Hel- eller halvautomatisk

Täys- tai puoliautomaattitila

Full eller semi-automatikk

Full or semi-automatic

DIP2

Status LED På/- eller Av

Merkkiledit päällä tai pois 

päältä

Status LED på/av

Status LED ON/OFF

DIP3

Normal drift eller korridordrift

Normaali toiminta tai käytä-

väkäyttö

Normal funksjon eller korridor

Normal operation or corridor 

mode

VA

HA NORM COR

Funktion

Toiminto

Bruk

Function

x

x

Helautomatisk (VA) + normal 

drift (NORM) Ljuset slås på 

automatiskt och kan slås på/av 

med hjälp av en tryckknapp.

Täysautomaattinen (VA) 

+ normaalikäyttö (NORM) 

Tunnistin sytyttää valot 

automaattisesti, ja painikkeesta 

voidaan kytkeä valot päälle/

pois päältä.

Helautomatisk (VA) + normal 

drift (NORM) Lyset skifter au-

tomatisk og kan slås av/på ved 

hjelp av en impulsbryter

Full automatic (VA) + normal 

operation (NORM) Light switches 

automatically and can be 

switched on/off by means of a 

push-button

x

x

Helautomatisk (VA) + korri-

dordrift (COR) Ljuset slås på 

automatiskt och kan slås på 

med en tryckknapp.

Tunnistin sytyttää valot 

automaattisesti, ja painikkeesta 

voidaan kytkeä valot päälle.

Helautomatisk (VA) + korri-

dormodus (COR) Lyset skifter 

automatisk og kan slås på med 

en impulsbryter

Full automatic (VA) + corridor 

mode (COR) Light switches 

automatically and can be 

switched on by push-button

x

x

Halvautomatisk (HA) + normal 

drift (NORM) Ljuset måste 

alltid slås på med en tryck-

knapp. Avstängningen görs av 

detektorn eller kan också göras 

manuellt med en tryckknapp.

Valot on kytkettävä päälle 

aina painikkeesta. Viimeisen 

havaitun liikkeen jälkeen 

tunnistin sammuttaa valot 

automaattisesti, tai valot voidaan 

sammuttaa painikkeesta.

Semiautomatisk (HA) + normal 

drift (NORM) Lys skal alltid slås 

på med trykknapp. Utkobling 

gjøres av detektoren eller kan 

også gjøres manuelt med en 

impulsbryter.

Semi-automatic (HA) + normal 

operation (NORM) Light must 

always be switched on by push-

button. Switching off is done by 

the detector or can also be done 

manually by push-button.

x

x

Halvautomatisk (HA) + korrid-

ordrift (COR) Ljuset måste alltid 

slås på med en tryckknapp. 

Avstängning görs av detektorn.

Puoliautomaattinen (HA) 

+ käytäväkäyttö (COR) 

Valot on kytkettävä päälle 

aina painikkeesta. Viimeksi 

havaitun liikkeen jälkeen 

tunnistin sammuttaa valot 

automaattisesti.

Halvautomatisk (HA) + korri-

dormodus (COR) Lys skal alltid 

slås på med  impulsbryteren. 

Utkobling gjøres av detektoren

Semi-automatic (HA) + corridor 

mode (COR) Light must always 

be switched on using the push-

button. Switching off is done by 

the detector

Teknisk data

Tekniset tiedot

Tekniske data

Technical data

110-240V ~, 50/60 Hz

Spänning

Jännite

Spenning

Voltage

ca. / approx. 0.5 W

Effektförbrukning

Tehonkulutus

Effekt

Power input

10mm

0.5 – 

1.5 mm

2

Terminal anslutningar:

för enkelledad kabel 

för fintrådig ledare

Terminaalit :

yksisäikeiselle johtimelle 

hienosäikeisille johtimille

Tilkoblingsklemmer:

for enkjernet leder 

for ledere med mange kordeler

Terminal clamps:

for solid one-wire conductors 

for fine-stranded conductors

360°

Detekteringsområde

Valvonta-alue

Deteksjons område

Area of coverage

2 m / 5 m / 2.5 m

Monteringshöjd min./max /

rekommenderad

Asennuskorkeus min./maks./

suositeltu

Monteringshøyde min./maks./

anbefalt

Mounting height min. / max. /

recommended

 

Fig. 4

2.5 m

18°C

1

 = max. Ø   10 m

2

 = max. Ø     6 m

3

 = max. Ø     4 m

Detektering vid 

Monteringshöjd

Omgivningstemperatur      

1 Gående tvärs

2 Gående mot

3 Sittande

Valvonta-alue

Asennuskorkeudella 

Ympäristön lämpötilassa     

1 Poikittainen liike

2 Kohtikävely

3 Istuva työ 

Deteksjonsområde ved monte-

ringshøyde

Omgivelsestemperatur

1 på tvers

2 rett mot

3 sittende

Range of coverage at

mounting height            

Ambient temperature      

1 accross

2 towards

3 seated

II/IP20

Skyddsklass/ IP- klass

Suojausluokka

Beskyttelsesgrad

Class / Degree of protection

Ø 98 x 47 mm

Mått

Mitat

Dimensjoner 

Dimensions

-25°C – +50°C

Omgivningstemperatur

Ympäristön lämpötila

Omgivelsestemperatur

Ambient temperature

Kanal 1 (ljusstyrning)

Kanava 1 (valaistuksen ohjaus)

Kanal 1 (lyskontroll)

Channel 1 (lighting control)

C1

μ - NO

2300 W cos

φ

 = 1

1150 VA cos

φ

= 0.5

Reläkontakt

Volframkontakt

Last Kanal 1

Releen kontaktipinnat  

volframipinnoitteella,  

Kytkentäkapasiteetti Kanava 1

Relekontakt

Wolfram kontakt

Last Kanal 1

Relay contact

tungsten pre-make contact

Switching capacity

lp (20ms) = 165 A

Max startström (relä)

Maksimi käynnistysvirta

Maksimal oppstartstrøm 

max. inrush peak current (relay)

Kanal 2 (HVAC-styrning) -  

rörelseberoende

Kanava 2 (HVAC-ohjaus) -  

liikkeestä riippuvainen

Kanal 2 (HVAC-kontroll) –

bevegelsesavhengig

Channel 2 (HVAC control) – 

motion-dependent

C2

μ - NO

    3 A (230 V) cos

φ

 = 1

Reläkontakt

potentialfri

Last Kanal 2

Releen kontaktipinnat

potentiaalivapaa

Kytkentäkapasiteetti Kanava 2

Relekontakt

flytende

Last Kanal 2

Relay contact

potential-free

Load channel 2

A

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

B

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

C

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

Inställningar via potentiometer 

Asetukset potentiometreistä

Innstilling via brytere

Settings via potentiometers

A = 10 – 2000 Lux 

B = 15s – 16min/Test /

C = A/5 - 120 min/

Tillslagsnivå Kanal 1

Eftergångstid Kanal 1

Eftergångstid Kanal 2

Valaistustason raja-arvo Kanava 1

Viiveaika Kanava 1

Viiveaika Kanava 2

Grenseverdi for tenning Kanal 1

Oppfølgingstid Kanal 1

Oppfølgingstid Kanal 2

Switch-on threshold channel 1

Follow-up time channel 1

Follow-up time channel 2

A = 500 Lux

B = 10 min

C = 15 min

Fabriks inställning

Tillslagsnivå Kanal 1

Eftergångstid Kanal 1

Eftergångstid Kanal 2

Tehdasasetukset

Valaistustason raja-arvo Kanava 1

Viiveaika Kanava 1

Viiveaika Kanava 2

Fabrikkinnstilling

Grenseverdi for tenning Kanal 1

Oppfølgingstid Kanal 1

Oppfølgingstid Kanal 2

Factory settings 

Switch-on threshold channel 1

Follow-up time channel 1

Follow-up time channel 2

Содержание LUXOMAT PD2-M-2C

Страница 1: ...chakelde belastingen moeten op deskundige wijze wor den ontstoord wij raden aan om onze RC filters te gebruiken Lesen Sie dieses Beiblatt vor der Inbetriebnahme des Ger tes Die Kenntnis dieses Dokumen...

Страница 2: ...ttings active white red green flash in quick succession for 10 sec Programme par d faut actif LED blanche rouge verte clignotent rapidement en alternance pendant 10 sec Fabrieksprogramma actief wit ro...

Страница 3: ...nergieverbruik 10mm 0 5 1 5mm2 Anschlussklemmen f r eindr htige Leiter f r feindr htige Leiter Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded conductors Bornes de raccordement conduct...

Страница 4: ...Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskorf BSK 200 x 90 mm EU Konformit ts erkl rung UK declaration of conformity D claration de conformit UE EU Conformiteits v...

Страница 5: ...erno A fim de evitar avarias no dispositivo devido presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument...

Страница 6: ...cada restabelecimento da alimenta o el trica LED V rksprogram aktiv hvid r d og gr n blinker hurtigt p skift i 10sek Programa por defecto activo Los LEDS blanco rojo y verde parpadean r pidamente de m...

Страница 7: ...ste ledere til finstrengede ledere Terminales para conductores r gidos para conductores finos Terminali per conduttori solidi per conduttori intrecciati fini Terminais de liga o para condutores r gido...

Страница 8: ...lseskurv BSK 200 x 90 mm Rejilla de protecci n met lica BSK 200 x 90 mm Griglia protezione BSK 200 x 90 mm Grelha de prote o met lica BSK 200 x 90 mm EU Overensstemmelses erkl ring Declaraci n de conf...

Страница 9: ...varokat ki kell sz rni s semleges teni kell javasoljuk a k n latunkban szerepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu p...

Страница 10: ...ven a zelen barva st dav rychle blikaj po dobu 10 s Aktywny program ustawie fabrycznych Bia a czerwona i zielona dioda migocz szybko po kolei przez 10 sekund Gy ri be ll t sok akt vak feh r piros z ld...

Страница 11: ...o przewodu jedno y owego dla przewod w o drobnym splocie Csatlakoz egy t m r vezet k fogad s ra sodrott vezet kek fogad s ra 360 Oblast pokryt Obszar detekcji rz kel si tartom ny 2m 5m 2 5m Mont n v k...

Страница 12: ...tag 92161 SM z suvka IP54 pro PD2 PD4 SM Adapter SM IP54 do PD2 PD4 SM AP aljzat IP54 PD2 PD4 AP 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm EU Prohl en o...

Страница 13: ...arc extinction kits L s kompletterande datablad och manualen innan drifts tt ning av denna enhet Inneh llet av de dokumenten r en del av handhavandet Lue t m lis ohje sek asen nusohjeet ennen tunnisti...

Страница 14: ...elma aktiivinen valkoinen punainen ja vihre vilkkuvat nopeasti vuorotel len 10 sekunnin ajan Fabrikkprogram aktivt hvit r d gr nn blinker vekselvis i 10 sekunder Factory settings active white red gree...

Страница 15: ...minaalit yksis ikeiselle johtimelle hienos ikeisille johtimille Tilkoblingsklemmer for enkjernet leder for ledere med mange kordeler Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded con...

Страница 16: ...salusta PD2 PD4 AP SM sokkel IP54 for PD2 PD4 SM SM socket IP54 for PD2 PD4 SM 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuoja BSK 200 x 90 mm Ballbeskyttelse BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm E...

Отзывы: