Ayce 7613164522313 Скачать руководство пользователя страница 5

Bedienfeld und Tastenfunktionen

 

BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

 Power:

Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein-oder auszuschalten. Beim ersten 

Einschalten ist standardmässig der Modus für Entfeuchten und leichtes Gebläse 

eingestellt.

 - 

 Modus: 

Wenn das Gerät oder der Timer eingeschaltet ist, drücken Sie auf die Taste, um 

den Auto-Entfeuchtungsmodus(AUTO) oder den Trocknungsmodus(CONTINUOUS) 

einzustellen. Die entsprechende Anzeige leuchtet oben rechts auf dem Bedienfeld.

Auto-Entfeuchtungs-Modus(AUTO)
Falls die Luftfeuchtigkeit im Raum über 5% der eingestellten Luftfeuchtigkeit 

beträgt, der Kompressor startet und der Ventilator läuft mit der eingestellten 

Geschwindigkeit. Falls die Luftfeuchtigkeit im Raum weniger als 5% der 

eingestellten Luftfeuchtigkeit beträgt stoppt der Kompressor und der Ventilator 

läuft wieder mit der voreingestellten Geschwindigkeit. Wenn die Luftfeuchtigkeit 

sinkt oder steigt gehen Kompressor und Ventilator abwechselnd an und aus. Die 

voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50%.

Trocknungs-Modus(CONTINOUS)
In diesem Modus arbeitet das Gerät unabhängig von der Luftfeuchtigkeit im Raum. 

Der Kompressor geht an und der Ventilator läuft mit hoher Geschwindigkeit. Sie 

können die Geschwindigkeit des Ventilators anpassen.

                                               

 Luftfeuchtigkeit: 

Drücken Sie im Auto-Entfeuchtungs Modus, um eine Luftfeuchtigkeit zwischen 30% 

und 80% in 5%-Schritten einzustellen.

 LED display: 

Im Auto-Entfeuchtungs Modus und im Trocknungsmodus (CONTINUOUS) zeigt das 

Display die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an.

Im Timer-Modus wird die eingestellte Zeit angezeigt.

     

 Ventilator:

Im Auto-Entfeuchtungs Modus und im Trocknungsmodus (CONTINUOUS)

Können Sie diese Taste benutzen, um die Geschwindigkeit des Ventilators 

einzustellen: hoch 

>

 niedrig 

>

 hoch.

 Interne Trocknung:

Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste für die um die Interne Trocknung zu starten. 

Die Trocknungsfunktion verhindert das Formen im Inneren des Entfeuchters. Der 

Trocknungsvorgang dauert etwa 1 Stunde.

Drücken Sie 2 Sekunden lang die MODUS-Taste, um die interne 

Trocknung abzubrechen und zum letzen Betriebsmodus zurückzukehren.  

 Timer-24 Stunden-Timer: 

Drücken Sie die Taste, um die Zeit für den Ein-oder Ausschalttimer einzustellen. 

Die Zeit kann in 1-Stunden-Schritten von 1-24 Stunden eingestellt werden. Drücken 

Sie die Taste erneut, um den Timer abzubrechen.

 

Ausschalt-Timer
Wenn das Gerät läuft, drücken Sie die TIMER-Taste um den Einschalt-Timer zu

aktivieren. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät 

automatisch aus. 

Einschalt-Timer
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die TIMER-Taste 

um den Ausschalt-Timer zu aktivieren um die Stunden einzustellen. Wenn die 

eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein. 

Wenn Sie den Timer eingestellt haben, warten Sie 5 Sekunden ohne eine Taste zu 

berühren. Die eingestellte Zeit wird dann automatisch übernommen.

 Schwingfunktion:

Drücken Sie gleichzeitig auf INTERNE TROCKNUNG und TIMER, um die

Schwingfunktion des Lüftungsschlitzes zu starten oder zu beenden.

08 

|

 09

D

Содержание 7613164522313

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D UTILISATION I MANUALE D ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS LUFTENTFEUCHTER D SHUMIDIFICATEUR DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER...

Страница 2: ...inem Fachmann ersetzt werden um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden 7 Nur f r den Innenraum zu verwenden 8 Das Ger t darf w hrend der Verwendung nicht bedecken 9 Betreiben Sie das Ger t nur auf...

Страница 3: ...einer Badewanne Dusche oder eines Schwimmbeckens verwenden c Einen Mindestabstand rund um das Ger t f r ausreichende Bel ftung einhalten siehe Abbildung f r Aufstellung d Im Entfeuchtungsmodus liegt...

Страница 4: ...0 1 pro Jahr wie in der technischen Spezifikation des Herstellers angegeben 5 R410A ist ein fluoreszierendes Treibhausgas im Rahmen des Kyoto Protokolls Art des Gases R410A HFC32 50 HFC125 50 Gasmenge...

Страница 5: ...Trocknungsmodus CONTINUOUS zeigt das Display die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Raum an Im Timer Modus wird die eingestellte Zeit angezeigt Ventilator Im Auto Entfeuchtungs Modus und im Trocknungsmodus...

Страница 6: ...voll ist geht die Anzeige f r den Wassertank an Das Ger t h rt auf zu arbeiten und der Summer ert nt 10 mal bis Sie das Wasser entleert haben 1 Entfernen Sie vorsichtig den Wassertank ffnen Sie den Ta...

Страница 7: ...satz Das Ger t l uft nicht Kein Strom Stecken Sie den Stecker ein Der Wassertank ist voll Entleeren Sie den Tank Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch Benutzen Sie da Ger t nur bei einer...

Страница 8: ...14 15 D NOTIZEN...

Страница 9: ...Kupfer Unterdruckleitung f r Verdichter 6 Platinengeh use 25 Kondensator 7 Schrittmotor 26 Ablasswanne 8 Windabweiser 27 Verdichter 9 Obere Abdeckung 28 Basis 10 Griff 29 Rollen 11 Anzeigefeld 30 Hal...

Страница 10: ...rant sont endommag s 6 Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de qualification similaire afin d viter un danger 7 Pour us...

Страница 11: ...e pas ins rer ou laisser des corps trangers entrer dans les fentes de ventilation ou d chappement car cela peut provoquer une d charge lectrique un incendie ou des dommages l appareil f Ne pas d place...

Страница 12: ...Placez l appareil sur une surface stable dans la pi ce et laissez un espace libre d au moins 20 cm autour de l appareil et 50 cm au dessus afin que l air puisse circuler suffisamment Raccordement lec...

Страница 13: ...appuyez sur le bouton Minuterie pour d marrer la fonction Lorsque l heure correspond votre r glage l appareil s teindra Allumer Lorsque l appareil est en mode veille mise sous tension appuyez sur le b...

Страница 14: ...n tuyau en plastique avec un diam tre int rieur de 9mm dans le trou de drainage 4 Le tube de vidange doit placer plus bas que le trou de drainage pour laisser couler l eau dehors 1 2 3 4 Remarque Le t...

Страница 15: ...la mauvaise position Jeter l eau dans le r servoir de drainage et ensuite repositionner le r servoir Est la temp rature de la chambre au dessus de 35 C ou en dessous de 5 C Le dispositif de protection...

Страница 16: ...30 31 F REMARQUE...

Страница 17: ...iration du compresseur 6 Bo tier du circuit imprim 25 Condensateur 7 Moteur pas pas 26 Bac de vidange 8 D flecteur d air 27 Compresseur 9 Couvercle sup rieur 28 Base 10 Poign e 29 Roulettes 11 Panneau...

Страница 18: ...o la spina fossero danneggiati 6 Qualora il cavo elettrico fosse danneggiato dovr essere sostituito solo dal fabbricante da un suo agente o da altra persona parimenti qualificata 7 Solo per uso intern...

Страница 19: ...tranei nelle aperture di ventilazione o scarico in quanto ci potrebbe causare scosse elettriche incendi o danneggiare l apparecchio f Non spostare o trasportare l apparecchio quando in funzione g Dopo...

Страница 20: ...d almeno 50cm dall alto Allacciamento elettrico Collegare questo dispositivo esclusivamente ad una presa di corrette adeguatamente messa a terra Avvertenza Un utilizzo improprio della spina collegata...

Страница 21: ...ta raggiunta l ora in cui avete impostato il timer l unit si spegner Timer acceso Quando l unit accesa premete il tasto Timer per attivare la funzione quando l ora raggiunge quella da voi impostata l...

Страница 22: ...mm all apposito foro 4 Accertarsi che il tubo sia ben collegato alla bocchetta di scarico altrimenti l acqua fuoriuscir 1 2 3 4 Note Il tubo dell acqua non deve essere troppo lungo solitamente 0 6m L...

Страница 23: ...ratura tra i 5 e i 32 La funzione di deumidi ficazione inefficace Temperatura di utilizzo o percen tuale di umidit sono troppo basse In un ambiente asciutto la deumidi ficazione non sar scontata Le pr...

Страница 24: ...NOTA 46 47 I...

Страница 25: ...catola circuito stampato 25 Condensatore 7 Motore passo passo 26 Vaschetta raccolta 8 Deflettore dell aria 27 Compressore 9 Copertura superiore 28 Base 10 Maniglia 29 Rotelle 11 Pannello display 30 Pi...

Страница 26: ...e cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 7 Indoor use only 8 Do not cover the machine during using 9 Always...

Страница 27: ...ance upright or resting on one side Remember to drain the condensate tank before moving the appliance Wait at least 1 hour after transporting the appliance before starting it i Do not use the unit wit...

Страница 28: ...on press this button to choose auto dehumidifying or continuous dehumidifying mode dry cloth function There is 2 second delay for choosing any mode And the indicator lamp corresponding to the selected...

Страница 29: ...s removed or not replaced in the proper position Auto Defrost When frost builds up on the evaporator coils the compressor will cycle off and the fan will continue to run about 5 8 minutes to defrost P...

Страница 30: ...water tank with a damp cloth Clean the surface of the unit with a damp cloth Do not use abrasives or abrasives Clean the filter with warm water at least every two weeks Storage Properly store the uni...

Страница 31: ...Please place the dehumidifier in smooth place Is the air strainer blocked Clean the air strainer according to the above method There is tittering sound The flowing sound of refrigerant which is a norm...

Страница 32: ...62 63 GB NOTE...

Страница 33: ...x 25 Condenser 7 Stepper motor 26 drain pan 8 Air deflector 27 compressor 9 Top cover 28 base 10 Handle 29 castors 11 Display panel 30 support plate 12 humidity sensor 31 water tank 13 Buckle 32 float...

Страница 34: ......

Страница 35: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon V180928...

Отзывы: