background image

115

Instalação da cadeira auto Axkid One  

no veículo 

 

Antes de instalar a cadeira auto Axkid One no seu veículo, minimize o seu tamanho apertando o 
botão de ajuste do espaço para as pernas (N) e deslize o banco em direção a barra dianteira (D). 
Expanda a perna de suporte (R) até ouvir um clique e o indicador de posição da perna de suporte (P) 
ficar verde. 

Aperte o botão de desbloqueio da barra dianteira (C) e leve a barra dianteira (D) em direção a 
cadeira. Segure a barra dianteira (D) com uma mão e agarre a pega traseira (O) com a outra mão. 
Coloque a cadeira auto Axkid One dentro veículo, começando pela parte da barra dianteira (D) e 
posicione-a sobre o assento no sentido contrário da marcha. 

Empurre os conectores ISOFIX (Y) contra os pontos de fixação ISOFIX do veículo até ouvir um 
clique e ambos os indicadores de travamento ISOFIX (V) ficarem verdes. 

Solte a barra dianteira (D) que começará a se tensionar contra o banco do veículo. Quando parar, 
rode o botão da barra dianteira (K) no sentido horário até sentir e ouvir um clique, desse modo a 
barra dianteira (D) estará firmemente pressionada contra o banco do veículo. O botão da barra 
dianteira (K) possui um  limitador de torque incorporado e o clique indica que barra dianteira (D) está 
corretamente apertada e já não pode ser tensionada. 

Aperte o botão da perna de suporte (I) e puxe a perna de suporte (R) para baixo até estar em 
contacto com o chão do veículo.  Solte o botão da perna de suporte (I) e levante a cadeira auto para 
cima para prolongar ainda mais a perna de suporte (R) até ouvir um clique. Desse modo, a perna de 
suporte (R) estará bloqueada e firmemente pressionada contra o chão do veículo. Nota: A cadeira 
auto Axkid One está equipada com um indicador sonoro (S) que irá apitar até que a perna de 
suporte (R) esteja firmemente pressionada contra o chão, indicando uma instalação correta. 

Pressione a almofada de proteção lateral (G) nos encaixes do conector ASIP (J) e deslize para baixo, 
desse modo a almofada de proteção lateral (G) se fixará corretamente. Caso haja uma tampa de 
plástico no conector ASIP (J), retire-a e coloque-a no conector ASIP (J) no lado oposto da cadeira 
auto antes de fixar a almofada de proteção lateral (G). Certifique-se de que a almofada de proteção 
lateral (G) esteja fixada na lateral que se encontra mais próxima da porta do veículo. 

1

2

3

5

6

4

PT

Содержание One

Страница 1: ...UN regulation no 129 Instruction Manual AxkidOne AxkidOne carseat0 23kg 40 125cm carseat0 23kg 61 125cm Axkid One ...

Страница 2: ...3 ISOFIX 1 2 ...

Страница 3: ...4 5 6 ...

Страница 4: ...7 8 9 ...

Страница 5: ...11 1cm 10 ...

Страница 6: ...0 60 cm 60 100cm 100 125cm 0 60 60 100 100 125 ...

Страница 7: ......

Страница 8: ...a SC Baby Car seats www axkid ro maria axkid ro 40 0747 35 47 47 New Zealand Clicksafe www clicksafe co nz axkid axkid clicksafe co nz Tel 64 212 504 215 Suomi Lastentarvike www lastentarvike fi info lastentarvike fi 358 09 852 05 100 Malaysia SafenSound www safensound com my may safensound com my 60 358 70 22 84 Greece Ελλάδα Serbia Србија LETO shop www letoshop gr christos letoship gr 30 211 102...

Страница 9: ...10 19 20 29 DE 30 39 ES 40 49 FR 50 59 PL EN 60 69 SV 70 79 100 109 80 89 110 119 90 99 120 129 NO LV DK PT FI RO ...

Страница 10: ... affect the safety of your child For this reason Axkid does not recommend purchasing secondhandcarseats IfAxkidOnecarseathasbeenexposedtodirectsunlight makesurethecarseatisnottoohotbeforeinstallingyourchild Neverleaveyourchildunattendedinthevehicle Ensurethatanyluggageorlooseobjectsaresecuredinyourvehicleastheymaycauseinjuriestopassengersintheevent ofanaccident EnsurethatAxkidOnecarseatisinstalled...

Страница 11: ...of Axkid One car seat Installing Axkid One car seat in the vehicle Restraining your child in Axkid One car seat Seat adjustments Adjusting Axkid One car seat Removing Axkid One car seat from the vehicle Care and maintenance Warranty 12 14 15 16 17 17 18 18 19 EN ...

Страница 12: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 12 Parts ...

Страница 13: ...onknob H Support legbutton I ASIPconnector J Frontbraceknob K Sidecover L Headrestadjustmentbuttons M Legroomadjustmentbutton N Backhandle O Support legpositionindicator P Support legreleasestrap Q Support leg R Soundindicator S Harnessreleasebutton T Harnesstensionstrap U ISOFIXlockingindicators V ISOFIXbuttons X ISOFIXconnectors Y EN ...

Страница 14: ...OFIX activeairbag NO RearpassengerseatwithISOFIX YES SideandrearfacingseatswithISOFIX NO SeatswithoutISOFIX NO IMPORTANT IfyouwishtoinstallyourAxkidOnecarseatinalocationwhereafrontalairbagisfitted theairbagmustbe disconnectedaccordingtoyourvehiclemanufacturerinstruction Notethatsomevehiclesrequireanauthorizedservice centertodisconnecttheairbag TheGeneralRegulationofTrafficinSpain initsarticle117 e...

Страница 15: ...elandhearaclick thefrontbrace D shouldnow befirmlypressedagainstthevehicleseat Thefrontbraceknob K hasabuilt intorquelimiterand theclickindicatesthatthefrontbrace D istightenedcorrectlyandcannotbetightenedanymore Pushthesupport legbutton I andpullthesupport leg R downwardsuntilitisincontactwiththe vehiclefloor Letgoofthesupport legbutton I andliftthecarseatupwardstofurtherextendthe support leg R u...

Страница 16: ...heshoulderstraps A overyourchild sshoulder Lockthe harnessbyfirstpositioningthepartsofthebucklethatisattachedtotheshoulderstraps A together andthenpushthemintothebuckleuntilyouhearaclick Adjusttheheadrest E untiltheeyelevelindicators F isinlinewithyourchild seyesbypushingboth headrestadjustmentbuttons M andslideitupwardsordownwards Note theeyelevelindicators F shallnotbeusedwhenusingtheinfantinser...

Страница 17: ...nyourchild slength Makesurebotharrowspointsatthecorrectzone Age Adjustment Infant 0 6month AxkidOne only Maximum recline Minimum legroom 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Toddler 0 3years All recline positions Several legroom positions 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Child 3 7years Maximum upright position Maximum legroom 0 60 60 100 100 125 i 100 125 ...

Страница 18: ...tachedaroundtheseatto makeiteasiertoputback Whenreinstallingthesidecover L insertitunderthealuminumframeandsimplypush backintothesnapattachment Toremovetheheadrestcover openthezippersonthebottomoftheheadrestand gentlyremovethecover Iftheseatcoverneedsreplacing ensureonlyoriginalproductsfromAxkidareused Ifotherproductsareused Axkid Onecarseat ssafetysystemmaybecompromisedandcouldleadtosevereinjuryi...

Страница 19: ...geduetoincorrectuse neglectoraccident Ifrepairshavebeencarriedoutbyathirdparty AllmaterialsusedhaveaveryhighUV resistancerating However UV lightisveryaggressiveandwillultimatelylead tofadingoftheseatcover Thisisnotcoveredbyourwarrantyasitisconsiderednormalwearandtear Handletheseatwithcare Notethatthebacksidemeshfabricscratcheseasilyanddamagesotherthanfactoryfaulty mesh willnotbecoveredbythewarrant...

Страница 20: ... vomKaufvongebrauchtenKindersitzenab SolltederAxkidOnedirektemSonnenlichtausgesetztsein vergewissernSiesichbitte dassderKindersitznichtzuheißist bevorSieIhrKindhineinsetzen LassenSieIhrKindniemalsunbeaufsichtigtalleinimAutozurück Vergewissern Sie sich dass jegliches Gepäck oder lose Gegenstände sicher verstaut sind da herumfliegende GegenständePassagiereimFalleeinesUnfallsverletzenkönnen Vergewiss...

Страница 21: ...te Sitzpositionen des Axkid One Kindersitz Installation des Axkid One im Fahrzeug Neigungsverstellung des Axkid One Kindersitzes Sitzverstellungen Sitzanpassungen Ausbau des Axkid One aus Ihrem Fahrzeug Pflege und Wartung Garantie 22 24 25 26 27 27 28 28 29 DE ...

Страница 22: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 22 Komponenten ...

Страница 23: ...gsknopf H Stützfußverstellknopf I ASIPKonnektor J Überrollbügelknopf K SeitlicherBezug L Kopfstützenverstellung M Beinfreiheitsverstellungsknopf N RückseitigerGriff O Stützfußpositionsanzeiger P Stützfußlöseband Q Stützfuß R Tonindikator S Gurtlöseknopf T Gurtstraffer U ISOFIXVerriegelungsindikator V ISOFIXKnopf X ISOFIXKonnektoren Y DE ...

Страница 24: ...g JA NEIN BeifahrersitzmitISOFIX aktivierterAirbag NEIN RücksitzbanksitzplatzmitISOFIX JA SeitlichoderrückwärtsgerichteteAutositzemitISOFIX NEIN AutositzohneISOFIX NEIN WICHTIG WennSieIhrenAxkidOneaufeinemAutositzinstallierenwollen fürdeneinFrontalairbaginstalliertist muss derAirbaggemäßdenAutoherstellerangabendeaktiviertwerden BittebeachtenSie dassmancheFahrzeugedazu eineoffizielleWerkstattbenöti...

Страница 25: ...s Sie ein Klick hören Der Überrollbügel D sollte fest gegen den Autositz gepresst sein Der Überrollbügelknopf K hat einen eingebauten Drehmomentbegrenzer und das Klick Geräusch weißt darauf hin dass der Überrollbügel D korrekt festgespannt wurde und nicht weiter spannbar ist Drücken Sie den Stützfußverstellungsknopf I und ziehen Sie den Stützfuß R soweit herunter bis der den Fahrzeugboden berührt ...

Страница 26: ...hulternIhresKindes Schließen SiedasGurtschloss B indemSiezuerstindemdieTeiledesGurtschlosses dieandenSchultergurten A befestigt sind zusammenführenundindasGurtschloss B zusammeneinführen bisSieeinKlickhören PassenSiedieKopfstütze E an bisdieAugenhöheMarkierungen F aufgleicherHöhe wiedieAugenIhres Kindessind indemSiedieKopfstützenverstellung M drückenundnachobenoderuntenschieben Bemerkung dieAugenh...

Страница 27: ...ch der Körpergröße IhresKindes VergewissernSiesich dasssichbeidePfeileinderkorrektenZonebefinden Sitzanpassungen Drücken Sie den Beinfreiheitsverstellungsknopf N und schieben Sie den Sitz vorwärts oder rückwärts Halten Sie den Axkid One am rückseitigen Griff O fest um zu vermeiden dass der Kindersitz sich aus Versehen vorwärts bewegt bevorSiedenBeinfreiheitsverstellungsknopf N drücken DieNeigunspo...

Страница 28: ... BeimWiederaufziehendesseitlichenBezuges L führenSieesunterdem AluminiumrahmendurchunddrückenihnzurückinBefestigung UmdenKopfstützenbezugzuentfernen öffnenSie dieReißverschlüsseuntenanderKopfstützeundentfernendenBezugvorsichtig Sollteesnotwendigsein dassSiedenBezugersetzenmüssen vergewissernSiesichbitte dassSieeinen OriginalbezugvonAxkiderwerben SolltenSieeinenanderenBezugnutzen istdieSicherheitde...

Страница 29: ...len Reparaturen dievonnichtautorisiertenPersonendurchgeführtwurden AlleMaterialienhabeneinesehrhoheUV Beständigkeit TrotzdemistUV Lichtsehraggressiveundführtletztlichzu einemAusbleichendesSitzbezuges DieseAusbleichenististvonunsererHerstellergarantieausgeschlossen daes einenormaleAbnutzungist NutzenSiedenSitzvorsichtig BeachtenSie dassderMesh Stoff aufderRückseitedesKindersitzessichschnell aufkrat...

Страница 30: ...uridaddesegundamano SilasillaAxkidOnehaestadoexpuestaaluzdirectadelsol asegúresedequelasillanoestádemasiadocalientealsentar alniño Nuncadejealniñosolodesatendidoenelvehículo Asegúrese de que cualquier equipaje o carga que lleve en el vehículo queden firmemente sujetos Así evitará lesiones al niñoyalosdemáspasajerosencasodecolisión Asegúrese de instalar la silla Axkid One de forma que ninguna parte...

Страница 31: ...a silla Axkid One Instalación de la silla Axkid One en el vehículo Proteger al niño con la silla Axkid One Indicadores de ajuste de la silla Axkid One Ajustes de la silla Axkid One Desinstalación de la silla Axkid One del vehículo Cuidado y mantenimiento Garantía 32 34 35 36 37 37 38 38 39 ES ...

Страница 32: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 32 Partes ...

Страница 33: ...ión H Botóndelapatadeapoyo I ConectorASIP J Botóndefijacióndelabarrafrontal K Fundalateral L Botóndeajustedelreposacabezas M Botóndeajustedelespacioparalaspiernas N Barratrasera O Indicadordeposicióndelapatadeapoyo P Correadeliberacióndelapatadeapoyo Q Patadeapoyo R Indicadorsonoro S Botóndedesbloqueodelarnés T Correaparatensarelarnés U IndicadordesujeciónISOFIX V BotónISOFIX X ConectorISOFIX Y ES...

Страница 34: ...teroodelcopilotoconISOFIX airbagdesconectado SÍ NO AsientodelanteroodelcopilotoconISOFIX airbagconectado NO AsientotraseroconISOFIX SÍ Asientomirandodeladoymirandohaciaatrás NO AsientosinISOFIX NO IMPORTANTE SiquiereinstalarlasillaAxkidOneenunasientoquetengaairbagfrontal elairbagdebeser desconectadosiguiendolasinstruccionesdelmanualdelvehículo Tengaencuentaquealgunosvehículosrequieren deunservicio...

Страница 35: ...o esto acabe gire el botón de fijación de la barra frontal K en el sentido del reloj hasta sentir y oír un clic en ese momento la barra frontal estará firmemente tensa contra el asiento del vehículo El botón de fijación de la barra frontal K tiene un limitador de par y el clic indica que la barra frontal D está tensada correctamente y no puede tensarse más Pulse el botón de la pata de apoyo I y ti...

Страница 36: ...hombros Paraabrocharelarnés primerojuntelaspiezasalfinaldelostirantesdelarnés A eintrodúzcalasenelbrochehastaoírunclic Ajusteelreposacabezas E hastaquelosindicadoresdeángulodevisión F esténenlíneaconlosojosdel niño yparaelloempujeambosbotonesdeajustedelreposacabezas M ydeslícelohaciaabajoohaciaarriba segúnseaconveniente Nota losindicadoresdeángulodevisión F noseusaránmientrasseanecesariousarel ada...

Страница 37: ...niño Asegúresedequeambasflechasseñalanlosdatoscorrectos Ajustes de la silla Axkid One El espacio para las piernas se regula liberando el botón de ajuste del espacio para las piernas N y deslizando la silla haciadelanteohaciaatrás Paraevitarquelasillasemuevahaciadelanteaccidentalmente tirardelabarratrasera O haciaatrássuavementeantesdeliberarelbotóndeajustedelespacioparalaspiernas N Laposturaderecl...

Страница 38: ...és Cuandovuelvaaponerlafundalateral L insértelapordebajodelmarcodealuminio yempújelahaciaabajohastacolocarlaensusitio Paraquitarlafundadelreposacabezas abralascremallerasenla parteinferiordelreposacabezasyquitelafundaconcuidado Sitienequesustituirlafunda asegúresedeadquirirsoloproductosoriginalesdeAxkid Siusaproductosdeotros fabricantes elsistemadeseguridaddelasillapuedeverseafectado loquepuedeoca...

Страница 39: ...paracioneshechasporterceraspersonas TodoslosmaterialesusadosenlafabricacióntienenmuyaltaresistenciaalaluzultravioletaUV Sinembargo la radiaciónultravioletadelsolesmuyagresivayalalargapuedeafectaralcolordelafundadelasilla Estonoestá cubiertoporlagarantía yaqueseconsideraundesgastenormaldelproducto Manejarconcuidado Tenerencuentaqueeltejidoderedenlaparteposteriordelasillapuedesufrirrasguñosy acabard...

Страница 40: ...idnerecommande pasl achatdesièges autod occasion Silesiège autoAxkidOneaétéexposéausoleildirect vérifiezqu iln estpastropchaudavantd yinstallervotreenfant Nelaissezjamaisvotreenfantseuldanslevéhicule Assurez vous que tous les bagages ou objets présents dans le véhicule soient sécurisés car ils pourraient causer des blessuresauxpassagersencasd accident Assurez vous que le siège auto Axkid One soit ...

Страница 41: ...kid One Installer le siège auto Axkid One dans le véhicule Installer l enfant dans le siège auto Axkid One Réglages du siège Régler le siège auto Axkid One dans le véhicule Retirer le siège auto Axkid One du véhicule Entretien et maintenance Garantie 42 44 45 46 47 47 48 48 49 FR ...

Страница 42: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 42 Composants ...

Страница 43: ...ajambedeforce I ConnecteurASIP J Boutonderéglagedelabarreanti rebond K Cachelatéral L Boutonderéglagedel appui tête M Boutonderéglagedelaprofondeurdusiège N Poignéearrière O Indicateurdepositionnementdelajambedeforce P Sanglededéverrouillagedelajambedeforce Q Jambedeforce R Indicateursonore S Boutondedéverrouillageduharnais T Sangledeserrageduharnais U IndicateurdeverrouillageISOFIX V BoutonsISOFI...

Страница 44: ...ageravantavecISOFIX Airbagactivé NON SiègesarrièreavecISOFIX OUI SiègesarrièredosàlarouteavecISOFIX NON SiègedevéhiculesansISOFIX NON IMPORTANT Sivoussouhaitezinstallervotresiège autoAxkidOnesuruneplaceouunairbagfrontalestactif vous devezimpérativementledésactiverensuivantlesinstructionsduconstructeur Notezquepourcertainsvéhicules l interventiond ungarageagrééparlamarquepourdésactiverl airbagpeutê...

Страница 45: ... entendiez un clic la barre anti rebond D devrait maintenant être fermement appuyée contre le siège du véhicule Le bouton de réglage K dispose d un limiteur de couple intégré et le clic indique que la barre anti rebond D est suffisamment ajustée et ne peut plus être serrée Appuyez sur le bouton de la jambe de force I et déployez la jambe de force R vers le bas jusqu à ce qu elle soit en contact av...

Страница 46: ...enfant Verrouillez leharnaisenpositionnantd abordl unesurl autre lesdeuxpartiesdelabouclequisontattachéesauxsanglesdu harnais A puispoussez lesdanslabouclerougejusqu àcequevousentendiezunclic Réglezl appui tête E jusqu àcequelesindicateursdeniveaudesyeux F soientalignésaveclesyeuxdevotre enfant Pourcefaire appuyersurlesdeuxboutonsderéglagedel appui tête M etfaites leglisserverslehautou verslebas R...

Страница 47: ...lèchespointentverslabonnezone Régler le siège auto Axkid One dans le véhicule La place pour les jambes se règle en actionnant le bouton de réglage de profondeur N pour faire glisser le siège vers l avantouversl arrière Pouréviterqu AxkidOneneglisseaccidentellementversl avant saisissezlapoignéearrière O ettirez ladoucementversl arrièreavantderelâcherleboutonderéglagedeprofondeur N L inclinaisondusi...

Страница 48: ...rqu ellesoitplusfacileàremettre Lorsdelaréinstallationducachelatéral L insérez lasouslecadre enaluminiumetpoussezsimplementdanslafixationàencliquetage Pourretirerlahoussed appui tête ouvrezles fermeturesàglissièreaubasdel appui têteetretirezdélicatementlahousse Silahoussedusiègedoitêtreremplacée assurez vousqueseuldesproduitsAxkidd originesoientutilisés Si d autresproduitssontutilisés lesystèmedes...

Страница 49: ...arunaccident Sidesréparationsontétéeffectuéesparuntiers TouslesmatériauxutilisésontunetrèshauterésistanceauxUV Cependant lalumièreUVesttrèsagressiveet entraîneraàlalongueunedécolorationdelahoussedesiègequiestinévitable Cecin estpascouvertparnotre garantiecarconsidérécommeuneusurenormale Manipulezlesiègeavecsoin Notezqueletissumeshdudossierpeutserayerets abîmerfacilementsionneprend passoindusiège E...

Страница 50: ...rnego Jeśli fotelik był narażony na promienie słoneczne upewnij się że nie jest zbyt gorący przed umieszczeniem w środku dziecka Nigdyniezostawiajdzieckawsamochodziebezopieki Upewnij się że wszelkie luźne bagaże i przedmioty są odpowiednio zabezpieczone gdyż podczas ewentualnego wypadkumogązagrażaćonebezpieczeństwupasażerów Upewnijsię żepozainstalowaniufotelikaniezostałonzakleszczonymiędzyfotelami...

Страница 51: ...zwolone pozycje w samochodzie Montaż fotelika Axkid One w samochodzie Zapięcie dziecka w foteliku Dopasowanie fotelika do dziecka Regulacja fotelika Demontaż fotelika z samochodu Pielęgnacja i konserwacja Gwarancja 52 54 55 56 57 57 58 58 59 PL ...

Страница 52: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 52 Części ...

Страница 53: ...ulacjinogipodpierającej I ŁącznikASIP J Pokrętłoregulacjiramyantyrotacyjnej K Bocznaosłonkatapicerki L Przyciskiregulacjizagłówka M Przyciskregulacjimiejscananogi N Tylnyuchwyt O Wskaźnikpozycjinogipodpierającej P Pasekzwalniającyblokadęnogi Q Nogapodpierająca R Wskaźnikdźwiękowy S Przyciskregulacjiuprzęży T Paseknapinającyuprząż U WskaźnikzapięciaISOFIX V PrzyciskiISOFIX X ZłączaISOFIX Y PL ...

Страница 54: ...rzednifotelpasażerawyposażonywISOFIX Brakaktywnej poduszki powietrznej TAK NIE PrzednifotelikpasażerawyposażonywISOFIX Aktywnapo duszka powietrzna NIE TylnyfotelpasażerawyposażonywISOFIX TAK FoteleniewyposażonewISOFIX NIE WAŻNE JeślichceszzainstalowaćfotelikAxkidOnenamiejscuwyposażonymwpoduszkępowietrznądlapasażera upewnijsiężeniejestonaaktywna Niektóresamochodywymagająwizytywautoryzowanymserwisie...

Страница 55: ...usłyszysz kliknięcie rama antyrotacyjna D powinna być teraz stabilnie zaparta o oparcie siedzenia Pokrętło regulacji ramy K posiada wbudowany ogranicznik obrotu kliknięcie mechanizmu wskazuje na maksymalne możliwe zaparcie ramy antyrotacyjnej D o oparcie fotela Naciśnij przycisk regulacji nogi podpierającej I i pociągnij nogę podpierającą R w dół do momentu dotknięcia podłogi samochodu Zwolnij prz...

Страница 56: ...ążbarkową A najegoramionach Połączobieczęścisprzączkiuprzężyi umieśćwklamrzemiędzynóżkamidziecka ażusłyszyszkliknięcie Regulujzagłówek E ażwskaźnikpoziomuoczudziecka F zrównasięzoczamitwojegodziecka Zagłówek regulowaćmożnaprzyciskającjednocześnieobaprzyciskiregulacji M iprzesuwającgowgóreiwdół Uwaga Nienależyzwracaćuwaginawskaźnikpoziomuoczudziecka F jeśliwużyciujestwkładkaniemowlęca dotyczy wyłąc...

Страница 57: ...ch pozycjach Regulacja fotelika Miejsce na nogi regulowane jest za pomocą naciśnięcia przycisku regulacji miejsca na nogi N i przesuwania siedziska w przód i w tył Aby uniemożliwić fotelikowi niekontrolowany ruch podczas regulacji złap tylny uchwyt O idelikatniepociągnijgoprzednaciśnięciemprzycsku N Kątnachyleniafotelikamożebyćregulowanyzapomocąpokrętłaregulacjinachyleniasiedziska H Wiek Regulacja...

Страница 58: ...otem nałóżjąnaaluminiowąramęfotelika iprzesuńwkierunkumocowania Abyzdjąćpokrowieczzagłówka rozepnijzamkibłyskawicznezlokalizowanena jegospodzieidelikatniezsuńtapicerkę Jeślipokryciewymagawymianyupewnijsię żeużywaszwyłącznieoryginalnychproduktówAxkid Winnym wypadkupoziombezpieczeństwatwojegodzieckamożezostaćwyraźnieobniżony WszystkieplastikoweczęścifotelikaAxkidOnemogązostaćwyczyszczonezapomocąwody...

Страница 59: ...epoprawngoużywania nieuważności Jeślinaprawybyłydokonywanepozaautoryzowanymserwisem WszystkieużytemateriałyposiadająwysokąwytrzymałośćnapromieniowaniaUV JednakżepromieniowanieUV jestbardzoagresywneimożeprowadzićdowyblaknięciamateriałów Niejesttoobjętegwarancjąijest rozpatrywanejakonormalnezużycie Obchodźsięzfotelikiemostrożnie Materiałzjakiegowykonanyjesttyłfotelikajestdelikatnyinarażonyna uszkodz...

Страница 60: ...anpåverkasäkerhetenfördittbarn DärföravråderAxkidalltidfrånattköpaenbegagnadbilbarnstol OmAxkidOnebilbarnstolen harutsattsfördirektsolljus kontrolleraatt sätetinteärförvarmtinnandusätterfastdittbarn Lämnaaldrigbarnetutanuppsikti bilen Setillatteventuelltbagageochlösaföremålärordentligtfästaibileneftersomdekanorsakapersonskadavidenolycka SetillattAxkidOnebilbarnstolenärmonteradsåattingadelarkanfast...

Страница 61: ...v bilbarnstolen Axkid One Montera Axkid One bilbarnstolen i fordonet Spänna fast ditt barn i Axkid One bilbarnstolen Justera sätet Justera Axkid One bilbarnstolen Plocka ut Axkid One bilbarnstolen ur fordonet Skötsel och underhåll Garanti 62 64 65 66 67 67 68 68 69 SV ...

Страница 62: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 62 Delar ...

Страница 63: ...tion H Knappförstödben I ASIP koppling J Främrestagetsvred K Sidoklädsel L Justeringsknapparförnackstöd M Justeringsknappförbenutrymme N Bakrehandtag O Positionsindikatorförstödben P Frigöringsremförstödben Q Stödben R Ljudindikator S Frigöringsknappförbälte B Spännbandförbälte U LåsindikatorerförISOFIX V ISOFIX knappar X ISOFIX kopplingar Y SV ...

Страница 64: ...ag JA NEJ FramsätemedISOFIX aktivairbag NEJ PassagerarsätemedISOFIX JA SidosäteochbakåtvändasätenmedISOFIX NEJ SäteutanISOFIX NEJ VIKTIGT OmduvillinstalleradinAxkidOne bilbarnstolpåenplatsdärdetsitterenfrontalkrockkuddemonterad måstekrockkuddenplockasbortenligtfordonstillverkarensanvisningar Observeraattförvissafordonkrävsdetattett auktoriseratServiceCenterplockarbortkrockkudden Enligtartikel117iS...

Страница 65: ...tills du känner och hör ett klick Det främre staget D bör nu vara ordentligt pressat mot fordonets säte Det främre stagets vred K har en inbyggd momentbegränsare och klicket indikerar att det främre staget D är korrekt åtdraget och inte kan dras åt längre Tryck på stödbenets knapp I och dra stödbenet R nedåt tills det är i kontakt med fordonets golv Släpp upp stödbenets knapp I och lyft bilstolen ...

Страница 66: ...denutanförsätet Placeradittbarnisätetochplaceraaxelbanden A överbarnetsaxlar Låsbältetgenomattförstsättaihop spännesdelarnasomärfästaiaxelbanden A ochtrycksedanindemispännettillsduhörettklickljud Justeranackstödet E tillsindikatorernaförögonhöjd F ärinivåmedbarnetsögongenomatttryckapåbåda justeringsknapparnaförnackstödet M ochföradetuppåtellernedåt Obs Indikatorernaförögonhöjd F skainte användasvi...

Страница 67: ...ttbådapilarnapekarpårättzon Justera Axkid One bilbarnstolen Benutrymmetjusterasgenomattmanfrigörjusteringsknappenförbenutrymme N ochförsätetframåtellerbakåt FörattundvikaattAxkidOnegliderframåtavmisstag tatagidetbakrehandtaget O ochdradetförsiktigtbakåtinnan dufrigörjusteringsknappenförbenutrymme N Lutningspositionenkanjusterasgenomattmanvriderpåvredetförlutningspositionen H Ålder Längd Spädbarn 0...

Страница 68: ...areattsätta tillbaka Närdumonterartillbakasidoklädseln L förindenunderaluminiumramenochtryckfastdetiknäppfästet Föratttabortnackstödetsklädsel öppnablixtlåsenpåundersidanavnackstödetochtaförsiktigtavklädseln Omklädselnbehöverbytasut användendastoriginalprodukterfrånAxkid Omandraprodukteranvändskan säkerhetssystemethosAxkidOne bilbarnstolenäventyras vilketkanorsakaallvarligpersonskadavidenolycka Al...

Страница 69: ...illföljdavfelaktiganvändning försummelseellerolycka Reparationersomutförtsavtredjepart AllamaterialharhögmotståndskraftmotUV strålning UV strålningfrånsolenäremellertidmycketstarkochgöratt tygetbleks Dettaomfattasinteavgarantinutanansesvaranormaltslitage Hanterasätetmedförsiktighet Observeraattbaksidansnättyglättkanrepasochskadas Såvidanätetinteharen fabriksdefektomfattasdetinteavgarantin SV ...

Страница 70: ...r Denkanhaskadersomikkeer synligeogsomkanfåalvorligefølgerforbarnetssikkerhet DerforanbefalerAxkidikkeåkjøpebruktebilstoler HvisbilstolenAxkidOneharværtutsattfordirektesollys mådukontrollereatdenikkeervarmførdusetterbarnetistolen Gåaldrifrabarnetutentilsynikjøretøyet Sørgforatbagasjeellerløsegjenstanderersikretikjøretøyet dadekanskadepassasjererieneventuellulykke SørgforatAxkidOneblirmontertslikat...

Страница 71: ...lassering av bilstolen Axkid One Montere bilstolen Axkid One i kjøretøyet Spenne barnet fast i bilstolen Axkid One Justeringer av stolen Justere bilstolen Axkid One Ta bilstolen Axkid One ut av kjøretøyet Vedlikehold Garanti 72 74 75 76 77 77 78 78 79 NO ...

Страница 72: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 72 Deler ...

Страница 73: ...ggvinkel H støttebeinsknapp I ASIP kobling J knotttilfremreskinne K sidedeksel L justeringsknapperforhodestøtte M justeringsknappforbenplass N bakrehåndtak O posisjonsindikatorforstøtteben P frigjøringsstroppforstøttebein Q støttebein R lydindikator S frigjøringsknappforsele T strammestropptilsele U låseindikatorerforISOFIX V ISOFIX knapper X ISOFIX koblinger Y NO ...

Страница 74: ...oranmedISOFIX medaktivkollisjonspute NEJ PassasjersetebakmedISOFIX JA Side ogbakovervendtesetermedISOFIX NEJ SeterutenISOFIX NEJ VIKTIG HvisduønskeråmonterebilstolenAxkidOneetstedderdetermontertfrontkollisjonspute måkollisjonsputen koblesfraihenholdtilkjøretøyprodusentensanvisninger Merkatnoenkjøretøykreveratetautorisertservicesenter koblerfrakollisjonsputen Paragraf117idengenerelletrafikkforskrif...

Страница 75: ... hører et klikk front brace D skal nå trykkes bestemt mot setet i kjøretøyet front brace knob K har en innebygd momentbegrenser og klikket indikerer at front brace D er korrekt strammet og ikke kan strammes mer Trykk support leg button I og trekk support leg R nedover til det kommer i kontakt med gulvet i kjøretøyet Slipp support leg button I og løft bilstolen oppover for å forlenge support leg R ...

Страница 76: ...olen Plasserbarnetistolen ogleggskulderstropper A overbarnetsskulder Låsselenvedførstå plasseredeleneavspennensomerfestettilskulderstropper A sammenogderettertrykkedeminn ispennentilduhøreretklikk Justerhodestøtte E til øyenivåindikatorer F erpålinjemedbarnetsøynevedåtrykkepåbegge justeringsknapperforhodestøtte M ogskyvehodestøttenoppoverellernedover Merk øyenivåindikatorer F skalikkebrukessammenm...

Страница 77: ...tbeggepilenepekerpåriktigsone Justere bilstolen Axkid One Benplassen justeres ved å trykke på justeringsknappen for benplass N og skyve stolen forover eller bakover For å unngåatAxkidOnesklirforovervedetuhell tardutakidetbakrehåndtaket O ogtrekkerdenforsiktigbakoverførdu slipperjusteringknappenforbenplass N Bilstolensryggvinkelkanjusteresvedådreiepåjusteringsknottenforryggvinkel H Alder Høyde Sped...

Страница 78: ...estetrundtstolenforågjøredetenklereåsette påigjen Nårdusetterpåsidedekselet L igjen stikkerdudetunderaluminiumsrammenogbaretrykkerdettilbakei hurtigfestet Trekkettilhodestøttenfjernesvedååpneglidelåsenenederstpåhodestøttetogtatrekketforsiktigav Hvistrekketmåbyttes mådubarebrukeoriginaleprodukterfraAxkid Brukavandreprodukterkangjøreat sikkerhetssystemettilAxkidOneikkefungerersomdetskalogforårsakeal...

Страница 79: ...yldesfeilbruk forsømmelserellerulykker Reparasjonersomerutførtavtredjepart Allematerialersomerbrukt ermegetUV bestandige MenUV lysersværtaggressivt ogviltilsluttføretilat setetrekketfalmer Dettedekkesikkeavgarantien ettersomdetregnessomnormalslitasje Håndtersetetforsiktig Væroppmerksompåatnettingstoffetpåbaksidenlettkanskrapesopp ogandreskader ennfabrikkskaderpånettingendekkesikkeavgarantien NO ...

Страница 80: ...ader som kan have alvorlige konsekvenser for dit barns sikkerhed Derfor anbefaler Axkid ikke at købe brugteautostole HvisAxkidOne autostolenharværetudsatfordirektesollys skaldusørgefor atautostolenikkeerforvarm førdusætter ditbarnpåplads Efterladaldrigditbarnikøretøjetudenopsyn Sørgfor atbagageellerløsegenstandeersikretibilen dadekanforårsagepersonskadeitilfældeafenulykke Sørgfor atAxkidOne autost...

Страница 81: ...xkid One autostolen Installation af Axkid One autostolen i bilen Fastholdelse af barnet i Axkid One autostolen Justering af stolen Justering af Axkid One autostolen Fjernelse af Axkid One autostolen fra bilen Pleje og vedligeholdelse Garanti 82 84 85 86 87 87 88 88 89 DK ...

Страница 82: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 82 Dele ...

Страница 83: ...fhældningsposition H knaptilstøtteben I ASIP beslag J grebtilforresteskinne K sidebetræk L knappertiljusteringafhovedstøtte M knaptiljusteringafbenplads N bagerstehåndtag O indikatorforstøttebensposition P stroptilfrigørelseafstøtteben Q støtteben R lydindikator S seleudløserknap T stroptilstramningafsele U ISOFIX låseindikatorer V ISOFIX knapper X ISOFIX beslag Y DK ...

Страница 84: ...emedISOFIX aktivairbag NEJ BagsædemedISOFIX JA SidesædeogbagudvendtesædermedISOFIX NEJ SæderudenISOFIX NEJ VIGTIGT HvisduønskeratinstallereAxkidOne autostolenpåetsted hvorderermonteretenfrontairbag skal airbaggenfrakoblesihenholdtilbilproducentensanvisninger Bemærk atnoglekøretøjerkræver atetautoriseret servicecenterfrakoblerairbaggen DegenerelletrafikbestemmelseriSpanienfastslåriartikel117 atdetu...

Страница 85: ...b til forreste skinne K med uret indtil du kan mærke og høre et klik forreste skinne D bør nu være presset hårdt mod bilsædet greb til forreste skinne K har en indbygget momentbegrænser og klikket indikerer at forreste skinne D er strammet korrekt og ikke kan strammesmere Tryk på knap til støtteben I og træk støtteben R nedad indtil det er i kontakt med bilens gulv Slip knap til støtteben I og løf...

Страница 86: ... oganbringskulderstropper A overbarnetsskulder Låsselenvedførstatsamlededeleaf spændet dererfastgjorttilskulderstropper A ogderefterskubbedemindispændet indtilderlyderetklik Justerhovedstøtte E indtiløjenhøjdeindikatorer F erudforbarnetsøjne vedattrykkepåbeggeknappertil justeringafhovedstøtte M ogskubbeopadellernedad Bemærk øjenhøjdeindikatorer F måikkeanvendesvedbrugafspædbarnsindlæg kunAxkidOne ...

Страница 87: ...ne Justering af Axkid One autostolen Benpladsen justeres ved at løsne knappen til justering af benplads og skubbe stolen frem eller tilbage For at undgå at Axkid One ved et uheld glider fremad skal du tage fat i det bagerste håndtag O og forsigtigt trække bagud før du løsnerknappentiljusteringafbenplads N Autostolenshældningspositionkanjusteresvedatdrejegrebettiljusteringafhældningsposition H Alde...

Страница 88: ...stolen sådeternemmereatsættedet påigen Nårsidebetrækket L sættespåigen skalduføredetindunderaluminiumsrammenogblottrykkedettilbage indifastgørelsestilbehøret Dukanfjernehovedstøttensbetrækvedatlynelynlåsenefornedenpåhovedstøttenopog forsigtigtfjernebetrækket Hvisstolensbetrækskaludskiftes måderkunanvendesoriginaleprodukterfraAxkid Hvisderbrugesandreprodukter kandetforringeAxkidOne autostolenssikke...

Страница 89: ...afforkertbrug forsømmelseellerulykker Hvisreparationererudførtafentredjepart AlleanvendtematerialerharenmegethøjUV bestandighed UV lyserdogmegetaggressivtogvilisidsteende medføre atstolensbetrækfalmer Detteerikkedækketafvoresgaranti dadetbetragtessomnormalslitage Håndterstolenforsigtigt Bemærk atnetstoffetbagpåletbliverskrammet ogatskaderudoverdefektnetstoffra fabrikkenssideikkeerdækketafgarantien...

Страница 90: ...n uusia mahdollisenonnettomuudenjälkeen Axkideisuosittelekäytetynistuimenhankintaa Josturvaistuinonaltistunutsuoralleauringonvalolle tarkistaainaennenkäyttöä etteiistuinoleliiankuumalapselle Äläkoskaanjätälastaautoonilmanaikuisenhenkilönvalvontaa Tarkistaainaennenliikkeellelähtöä ettäautossaolevatesineetonasianmukaisestipakattu Irtoesineetvoivatmahdollisen onnettomuudensattuessaaiheuttaamatkustaji...

Страница 91: ...t paikat asentaa istuin autoon Axjid One turvaistuimen asentaminen autoon Lapsen kiinnittäminen turvaistuimeen Turvaistuimen säädöt Turvaistuimen säätäminen Turvaistuimen irrottaminen autosta Huolto ja kunnossapito Takuu 92 94 95 96 97 97 98 98 99 FI ...

Страница 92: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 92 Osat ...

Страница 93: ...atukiraudansäätönappula J ASIPsivutörmäyssuojakiinnike K Etutukiraudansäätöpyörä L Sivusuoja M Pääntuensäätönapit N Jalkatuensäätönappi O Selkänojankahva P Takatukijalanindikaattori Q Takatukijalanvapautusremmi R Takatukijalka S Ääni indikaattori T Vöidenvapautuspainike U Valjaidenkiristyshihna V ISOFIXlukituksenindikaattorit X ISOFIXpainike Y ISOFIXkiinnike ...

Страница 94: ...LÄ EI EtuistuimellekiinnitysISOFIXIllä aktiivinenetuturvatyyny EI TakaistuimellakiinnitysISOFIXILLÄ KYLLÄ SivuttainjaselkämenosuuntaanasennetuillaistuimillaISOFIXkiinnityksellä EI IlmanISOFIXvalmiuttaolevalleistuimelle EI TÄRKEÄÄ JostahdotasentaaAxkidOneistuimenautonsellaisellepaikalle jossaonaktiivinenetuturvatyyny Tulee etuturvatyynyensiksikytkeäpoiskäytöstäautonvalmistajaohjeenmukaisesti Huomaa...

Страница 95: ...änojaa vaste kierrä etuturvakaaren säätöpyörä K myötäpäivään lukittuun asentoon Etuturvakaaren pitäisi nyt olla lukittunut tukevasti auton selkänojaa vasten Etuturvakaaren säätöpyörässä on sisäänrakennettu vääntömomentin rajoitin joka napsahtelemalla osoittaa että etutuki D on kiristetty kunnolla eikä sitä voida kiristää enempää Paina takatukijalan painiketta I ja vedä takatukijalka R alas kunnes ...

Страница 96: ...kavyöt A lapsenolkapäidenyli Kiinnitävyötsiten ettäensiksiliitäyhteen olkavöidensoljettoisiinsajasittenpujotatnämäsoljetyhteensovitettunahaaralukkoon Kuuluu klikk äänikunlukko lukittuu Säädäturvaistuimenpääntuki E siten ettäsilmienkorkeudensäädönindikaattori F onsamallatasollalapsen silmienkanssa Säädäpääntukeapainamallapääntuensäätönappeja M samallasäätäenpääntukihalutulletasolle Huomaa Silmienko...

Страница 97: ...isiinlokeroihin Axkid One turvaistuimen säätäminen Axkid One turvaistuimen jalkatila säädetään vapauttamalla jalkatilan säätönappi N samalla säätäen istuin toivottuun asentoon Välttyäksenne istuimen tahattomalta liukumiselta eteenpäin ota toisella kädellä kiinni istuimen selkänojan takanaolevastakahvasta ennenvapautuspainikkeen N painamista Turvaistuimenkallistuksenkulmaavoidaansäätääkallistuksens...

Страница 98: ...varovasti Huomioikuinkakangasinkiinnitettynäistuimenerikohtiin jottasenuudelleenasennusolisihelpompaa KunasennatSivusuojan L takaisin asennasealumiinisenrungonalle napsauttamallasepaikoilleen Pääntuenkangasirrotetaanavaamallasentakanaolevatvetoketjut Mikäliistuinkangasjostakinsyystätuleeuusia äläkäytämuitakuinvalmistajanhyväksymiäalkuperäisiävaraosia Muiden kuinvalmistajanhyväksymätvaraosatvoivath...

Страница 99: ...dollisethuoltotyötontehnytmuukuinvaltuutettuedustaja IstuimenvalmistuksessakäytetytmateriaalitkestäväthyvinUV säteilyä Huomaakuitenkin ettäUV säteilyonerittäin voimakastajajättääjäljetparhaisiinkinmateriaaleihin MateriaalitsaattavathaalistuaUV säteilynvuoksi Nämäovat normaaliakulumistaeivätkäolereklamaationaihe Käsitteleistuintahuolella Huomaa ettäistuimentakaosassaolevaverkkoonarkaajavoivahingoit...

Страница 100: ...dātieslietotusbērnuautosēdekļus Ja Axkid One autokrēsls ir bijis pakļauts tiešiem saules stariem pirms bērna iesēdināšanas tajā pārliecinieties vai automašīnassēdeklītisnavpārākkarsts Nekadneatstājietsavubērnubezuzraudzībastransportlīdzeklī Pārliecinieties vai bagāža vai citi vaļīgi priekšmeti jūsu automašīnā ir nostiprināti jo negadījuma gadījumā tie var savainot pasažierus Pārliecinieties ka Axk...

Страница 101: ...d One autokrēsla uzstādīšanai Axkid One autokrēsla uzstādīšana transportlīdzeklī Bērna piesprādzēšana Axkid One autokrēslā Sēdekļa regulēšana Axkid One autokrēsla pielāgošana Axkid One autokrēsla noņemšana Apkope un uzturēšana Garantija 102 104 105 106 107 107 108 108 109 LV ...

Страница 102: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 102 Autokrēsla daļas ...

Страница 103: ...H Atbalstakājaspoga I ASIP piestiprināšanasvieta J Priekšējāatbalstapoga K Sānunosegs L Galvasbalstaregulēšanaspogas M Kājuvietasregulēšanaspoga N Aizmugurējaisrokturis O Atbalstakājasstāvokļaindikators P Atbalstakājasatbrīvošanassiksna Q Atbalstakāja R Skaņasindikators S Jostuatbrīvošanaspoga T Jostupievilkšanassiksna U ISOFIXsavienojumaindikatori V ISOFIXpogas X ISOFIXsavienotāji Y LV ...

Страница 104: ...riekšējāpasažierasēdvietaarISOFIX araktivizētugaisaspilvenu NĒ AizmugurējāssēdvietasarISOFIX JĀ Sēdvietas kasvērstasatpakaļvaiuzsāniemarISOFIX NĒ SēdvietasbezISOFIX NĒ SVARĪGI JavēlatiesuzstādītsavuAxkidOneautokrēsluvietā kuriruzstādītsfrontālaisdrošībasspilvens drošības spilvensirjāatvienosaskaņāarjūsuautomašīnasražotājanorādījumiem Ņemietvērā kadažiemtransportlīdzekļiemir nepieciešamsautorizētss...

Страница 105: ... atbalsta D tagad būtu jābūt stingri piespiestam pie transportlīdzekļa sēdekļa Priekšējā atbalsta pogai K ir iebūvēts griezes momenta ierobežotājs un klikšķis norāda ka priekšējais atbalsts D ir pievilkts pareizi un to vairs nevar pievilkt ciešāk Nospiediet atbalsta kājas pogu I un velciet atbalsta kāju R uz leju līdz tā saskaras ar automašīnas grīdu Atlaidiet atbalsta kājas pogu I un paceliet aut...

Страница 106: ...rnusēdeklīunplecujostas A novietojietvirsbērnapleciem Nofiksējietdrošībasjostas vispirmssavietojotkopāsprādzesdaļas kaspiestiprinātaspieplecujostām A unpēctamiespiediet tāssprādzē līdzdzirdatklikšķi Noregulējietgalvasbalstu E līdzaculīmeņaindikatori F atbilstbērnaacuaugstumam nospiežot abasgalvasbalstaregulēšanaspogas M unpabīdottouzaugšuvaiuzleju Piezīme aculīmeņa indikatorus F neizmanto jatiekiz...

Страница 107: ...asnorādauzpareizozonu Vecums Regulējums Zīdainis 0 6mēneši tikaimodelimAxkid One Maksimālais slīpums Minimālā kāju vieta 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Mazsbērns 0 3 gadi Visas slīpuma pozīcijas Vairākas kāju vietas pozīcijas 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Bērns 3 7 gadi Maksimāli stāva pozīcija Maksimāla kāju vieta 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm...

Страница 108: ...estiprināts sēdeklim laibūtuvieglākuzliktto atpakaļ Uzstādotatpakaļsānupārsegus L ievietojiettozemalumīnijarāmjaun vienkāršiiespiedietatpakaļspraudņastiprinājumā Lainoņemtugalvasbalstapārvalku atverietrāvējslēdzējusgalvas balstaapakšāunuzmanīginoņemietpārvalku Jasēdekļapārvalksirjāmaina pārliecinieties katiekizmantotitikaioriģinālieAxkidizstrādājumi Jatiekizmantoti citiprodukti AxkidOneautokrēslad...

Страница 109: ...as nolaidībasvainegadījumadēļ Jaremontuirveikusitrešāpersona VisiemizmantotajiemmateriāliemirļotiaugstsUVizturībasvērtējums TomērUVgaismairļotiagresīvaungalu galānovedīspiesēdekļapārvalka izbalēšanas Uztoneattiecasmūsugarantija jotastiekuzskatītsparnormālu nolietojumu Rīkojietiesarsēdekliuzmanīgi Ņemietvērā kaaizmugurestīklveidaaudumsviegliskrāpējasunvartiktsabojāts Uzto garantijaneattiecas izņemo...

Страница 110: ...da a compradesistemasderetençãoparacriançasdesegundamão Se a cadeira auto Axkid One tiver sido exposta à luz solar direta certifique se de que a cadeira tenha uma temperatura adequadaantesdeinstalaroseufilho Nuncadeixeoseufilhosozinhonoveículo Certifique se de que qualquer bagagem ou objetos soltos estejam seguros no seu veículo pois podem causar lesões aospassageirosemcasodecolisão Certifique se ...

Страница 111: ...One Instalação da cadeira auto Axkid One no veículo Retenção da criança na cadeira auto Axkid One Indicadores de ajuste da cadeira auto Axkid One Ajustes da cadeira auto Axkid One Remoção da cadeira auto Axkid One do veículo Cuidados e manutenção Garantia 112 114 115 116 117 117 118 118 119 PT ...

Страница 112: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 112 Partes ...

Страница 113: ...clinação H Botãodapernadesuporte I ConectorASIP J Botãodabarradianteira K Capalateral L Botõesdeajustedoapoiodecabeça M Botãodeajustedoespaçoparaaspernas N Pegatraseira O Indicadordeposiçãodapernadesuporte P Alçadedesbloqueiodapernadesuporte Q Pernadesuporte R Indicadorsonoro S Botãodedesbloqueiodoarnês T Correiadetensãodoarnês U IndicadoresdetravamentoISOFIX V BotõesISOFIX X ConectoresISOFIX Y PT...

Страница 114: ...omISOFIX SIM BancoslateraisevoltadosparatráscomISOFIX NÃO BancossemISOFIX NÃO IMPORTANTE SedesejainstalarasuaAxkidOneemumbancoondeestejainstaladoumairbagfrontal oairbagdeve serdesconectadodeacordocomasinstruçõesdofabricantedoseuveículo Notequealgunsveículosnecessitamde umserviçodeassistênciaautorizadoparadesconectaroairbag OArtigo55 ºdoDLn º114 94 de03deMaio CÓDIGODAESTRADA afirmaqueascriançascomm...

Страница 115: ...ianteira D estaráfirmementepressionadacontraobancodoveículo Obotãodabarra dianteira K possuium limitadordetorqueincorporadoeocliqueindicaquebarradianteira D está corretamenteapertadaejánãopodesertensionada Aperteobotãodapernadesuporte I epuxeapernadesuporte R parabaixoatéestarem contactocomochãodoveículo Solteobotãodapernadesuporte I elevanteacadeiraautopara cimaparaprolongaraindamaisapernadesupor...

Страница 116: ...seufilhonoassentoecoloqueascorreiasdoarnês A sobreosombrosdacriança Para bloquearoarnês junteaspartesdafivelasituadasnascorreiasdoarnês A eempurre aspara dentrodafivelaatéouvirumclique Ajusteoapoiodecabeça E atéqueosindicadoresdoníveldosolhos F estejamdealinhados comníveldevisãodeseufilho premindoambososbotõesdeajustedoapoiodecabeça M e deslizando osparacimaouparabaixo Nota osindicadoresdoníveldos...

Страница 117: ...ifique se de que ambas as setas apontem paraazonacorreta Idade Ajuste Bebé 0 6meses ApenasAxkidOne Reclinação máxima Espaço mínimo para as pernas 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Criançapequena 0 3anos Todas as posições de reclinação Várias posições de espaço para as pernas 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Criançamaior 3 7anos Posição vertical máxima E...

Страница 118: ...litarasuarecolocação Aoreinstalaracapalateral L introduza aporbaixodaestruturadealumínio eempurre adevoltaàsuaposiçãodeencaixe Pararemoveracapadoapoiodecabeça abraoszíperesnaparte inferiordoapoiodecabeçaeremovasuavementeacapa Seascapasdacadeirativeremdesersubstituídasassegure sequeusaapenasprodutosoriginaisdeAxkid Se foremusadosoutrosprodutos osistemadesegurançadaAxkidOnepodesercomprometidoecausar...

Страница 119: ...idosausoincorreto negligênciaouacidente Reparaçõesefetuadasporumterceiro TodososmateriaisutilizadostêmaltaresistênciaaosraiosUV Noentanto aluzdaradiaçãosolarémuitoagressiva econduziráaodesbotamentodacapadacadeira Istonãoestácobertopelanossagarantia umavezqueé consideradodesgastenormaldeuso Manuseieacadeiraautocomcuidado Notequeotecidodamalhatraseirasedesfiafacilmente Osdanosquenão sejamoriginaisde...

Страница 120: ... Axkid nu recomandă achiziționareaunuiscaunautocareafostdejautilizat DacăscaunulautoAxkidOneafostexpuslasoare înaintesăașezațicopilul asigurați văcăscaunulnuestefierbinte Nuvălăsaținiciodatăcopilulnesupravegheatînmașină Asigurați vă că orice bagaj sau alte obiecte libere sunt bine securizate în interiorul mașinii deoarece în caz de coliziune acesteapotcauzaleziunigravepasagerilor Asigurați văcăsca...

Страница 121: ...uto Axkid One Instalarea scaunului auto Axkid One în mașină Fixarea copilului în scaunul auto Axkid One Reglarea scaunului Reglarea scaunului auto Axkid One Demontarea scaunului auto Axkid One din mașină Ingrijire și întreținere Garanție 122 124 125 126 127 127 128 128 129 RO ...

Страница 122: ...A B C D E I H G F J K L M N O P Q R S T U V X Y 122 Piese componente ...

Страница 123: ...sprijin J ConectorulASIP K Clapetabareifrontale L Lateralahuseitextile M Butonuldereglareatetierei N Butonuldeajustareaspațiuluidelapicioare O Mânerulspătarului P Indicatorulpozițieipicioruluidesprijin Q Cureauadeeliberareapicioruluidesprijin R Picioruldesprijin S Indicatorulaudio T Clapetadeeliberareacenturilor U Cureauapentrutensionareacenturilor V IndicatoriideblocareasistemuluiISOFIX X Clapete...

Страница 124: ...pasageruluicuISOFIX fărăairbagactiv DA NU ScaunuldinfațăalpasageruluicuISOFIX airbagactiv NU ScaunuldinspatealpasageruluicuISOFIX DA ScauneleorientateînlateralșiceleorientatecuspatelecuISOFIX NU ScaunelefărăISOFIX NU IMPORTANT DacădorițisăinstalațiscaunulautoAxkidOneîntr unlocundeesteinstalatunairbagfrontal atunci airbagultrebuiedeconectatînconformitatecuinstrucțiunileproducătoruluiauto Avețiînved...

Страница 125: ... Acum barafrontalăartrebuisăfietensionatăfermpebanchetamașinii Clapetabareifrontale K areun limitatordecuplu iaracel click indicăfaptulcăbarafrontală D estecorecttensionatășinusepoate tensionamaimult Apăsațibutonulpicioruluidesprijin I șitragețipiciorulînjospânăcândatingepodeauamașinii Lăsațiliberbutonulpicioruluidesprijin I șiridicațiscaunulautopentruapermitepicioruluisuport R săseextindăpânăcând...

Страница 126: ...turile A înjurulumerilorcopilului Blocațicenturile împreunândmaiîntâilimbilecenturilor A dupăcareleintroducețiîncataramăpânăcândauzițiun click Reglațitetiera E astfelîncâtindicatoriinivelululuiochiului F depetetierăsăfielaacelașinivelcu ochiicopilului Apăsațiambelebutoanedereglareatetierei M șiglisațiînsusșiînjos Notă Indicatorii niveluluiochiului F nuartrebuifolosițiatuncicândutilizațipernainsert...

Страница 127: ...rsta Reglarea Bebeluș 0 6luni Axkid only Înclinare maximă Spațiu minim la picioare 0 60 60 100 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 0 60 cm Copilmic 0 3ani Toate pozițiile de înclinare Diverse poziții pentru spațiul de la picioare 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 cm 60 100 cm 60 100 cm Copil 3 7ani Cea mai verticală poziție cu putință Spațiu maxim la picioare 0 60 60 100 100 125 i 100 125 cm 0 60 c...

Страница 128: ...troduceți osubcadruldealuminiușipurșisimplu împingețipentrufixare Pentruascoatehusatetierei deschidețifermoaruldinparteadejosatetiereișiscoatețicugrijă husa Încazulîncaretrebuieînlocuităhusatextilă asigurați văcăfolosițidoarproduseoriginaledelaAxkid Dacăutilizați alteproduse siguranțascaunuluiautoAxkidOnepoatefi compromisășiarputeaducelarăniregravăîncazulunui accident Toatepieseledinmaterialplasti...

Страница 129: ...ccident Încazulîncarereparațiileaufostefectuatedecătreoterțăparte Toatematerialelefolositerespectăstandardefoarteridicatederezistențălaradiațiileultraviolete Cutoateacestea radiațiileUVsuntfoarteagresiveșivorduceînceledinurmăladecolorareamaterialuluiscaunului Acestlucrunueste acoperitdegaranțianoastră deoareceesteconsideratăuzurănormală Mânuițiscaunulcugrijă Reținețicăprotectiadinspatelescaunuluis...

Страница 130: ... Copyright Axkid 2020 All rights reserved Axkid AB Odinslundsgatan 17 412 66 Gothenburg Sweden SEPT 2020 Art no 1101548 DE ES FR PL EN SV NO LV DK PT FI RO ...

Отзывы: