
Montage vorbereiten: die durch
Eindrücken zu befestigende Innenraumblende (
2
) entfernen, die Schraube (
3
)
herausdrehen, die Haube (
4
) und die Blenden (
5
) entfernen. Den fertigen Ventilator (
1
) in die Öffnung (
10
) setzen
und das Netzkabel zuführen. Nach dem Anschluss des Netzkabels an die Klemmen die Haube mit Hilfe der
Schraube (
3
) befestigen, die Schraubenblenden (
5
) einsetzen und die Innenraumblende (
2
) hineindrücken.
SCHEMA DER ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN (Bild 5).
ACHTUNG !!
! Der Anschluss aller Stromkabel muss mit doppelter oder verstärkter Isolierung gemäß der
Niederspannungsrichtlinie LVD verkabelt werden.Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen Anschluss des
Gerätes verantwortlich.
WARTUNG
Für einen sicheren und wirksamen Betrieb der Anlage müssen ihre Bestandteile sauber gehalten werden. Die
Wartung ist zwei Mal pro Jahr, nach vorheriger Trennung vom Netz, durchzuführen.
Das Ventilatorrad, der Filter und der Wärmetauscher sollen mit einem sanften, mit Seifenlösung befeuchteten
Lappen gereinigt und anschließend trocken gewischt werden.
КОМПАКТНЫЙ РЕКУПЕРАТОР HRV100
Инструкция по обслуживанию и установке.
Инструкцию по обслуживанию и установке следует внимательно
прочитать и хранить в доступном месте для дальнейшего
пользования.
ВНИМАНИЕ: Важные указания, кас. безопасности:
• Mонтаж устройствa должна осуществляться
исключительно квалифицированным электри- ком, с
соблюдением действующих правил, кас. застройки.
• Электрооборудование должно быть снабжено
выключателем, в котором расстояние между контактами
составляет не менее 3 мм.
• Перед началом установки или обслуживания следует
отключить электропитание устройства и принять меры во
избежание его случайного включения.
• Устройствa данного типоряда предназначены
исключительно для домашнего пользования.
• При выполнении работ, связанных с подклю- чением
устройствa к электросети, и установке устройства следует
RU
11