AWELCO THOR 45 Скачать руководство пользователя страница 8

capacity, it means between 260A and 310 Ampere. 
To help start a vehicle it is necessary to have a charger 
starter capable to deliver similar current values. 

2.

When you do the starting it is always necessary to leave
the battery connected.

3.

You must never reverse polarity, in case of doubts,
remember that the positive battery terminal is bigger than
the negative one and the negative battery terminal is
connected to the vehicle's body.

4.

The starting must not exceed 5 seconds and you must
respect the starting cycles which are indicated on the
apparatus.

5.

The charging current of the battery must be included

between 1/10 and 1/5 of its capacity.

6.

In case it is necessary to extend the cables; you can
extend the primary cable by using a cable having the same
section of the primary cable.

7.

The connecting clamps and the battery terminals must
always be clean like also the battery surface.

8.

The charger starters of this serie have a decreasing
charging characteristic, but you must be careful also when
the battery has been charged because they continue to
deliver current.

9.

Before charging the battery, remove its caps and verify that
the electrolytic liquid covers the metal plates for at least 4-5
mm. In case of electrolytic liquid's lack, add distilled water.

GENERAL RECOMMENDATION 

1.

Do never unload completely the battery (maximum 80%) to
lengthen its life. Maintain well cleaned from oxidation the
battery connections. The possible change of the feeding
cable must be done from competent and authorized
employers.

2.

Before using the charger as a starter make a quick charge
of several minutes: this limits the starting current and uses
less current from the mains.

3.

If the starting does not succeed, do not insist but wait a few
minutes before repeating the pre-charge.

4.

Starting should always be carried out with battery
connected.

In case of malfunction, carry out the following : 

1.

Ensure that the clamps are connected to the correct and
appropriates terminals ;

2.

See that the mains plug is properly connected and wired.

3.

Check that the charger-starter’s thermostatic protection has
not switched on.

If problems persists, contact a qualified technician. 

SERVICE 

Battery charger don’t need maintenance , if necessary to clean it 
please do it with power cord disconnected. 

MEANINGS OF THE SYMBOLS 

U

1

 ... V/Hz 

Frequency and power voltage’s  nominal values 

U

2

 ... V 

No-Load Voltage’s nominal value 

I

n  

... A 

Maximum absorbed power’s nominal value 

I

2

 ... A 

Nominal value of D.C. output current  

I

2boost

…A 

Boost current 

Cr... Ah 

Nominal capacity of the largest battery that the unit can charge from 20% to 80%  

Cmin ... Ah 

Nominal capacity of the smallest battery that can be charged. 

Symbol to indicate chargers that have no automatic end of charge control. 

P.....KW 

Absorbed power 
Direct current symbol 

F - Manuel D'utilisation

 

NORMES DE SÉCURITÉ

 

Pour la sécurité de l’utilisateur, suivre les recommandations suivantes : 

1.

Avant la charge, lire la notice d’instructions.

2.

Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou débrancher
les connexions sur la batterie.

3.

Avvertissement! Gaz explosif, éviter les flammes et les
étincelles.

4.

Pour assurer une protection contre les chocs éléctriques,
relier le câble d’alimentation exclusivement à une prise ayant
la mise à terre.

5.

Ne pas exposer à la pluie ou a la neige.

6.

Avant la charge, nettoyer les pinces et les bornes de la
batterie.

7.

Éviter absolument d’invertir les polarités.

8.

Ce chargeur de batterie comporte des parties telles que des
interrupteurs et des relais pouvant provoquer des arcs ou des
étincelles, aussi, lors de la charge d’une batterie, placer le
chargeur dans une piece ou une enceinte aménagée à cette
effet, c'est-à-dire dans un lieu bien ventilé.

9.

ATTENTION! Ne pas recharger les batteries non
rechargeables.

10. Ne pas utiliser le cable d’alimentation ou les cables de sortie

pour transporter le poste.
Interdire l’usage de ce chargeur aux enfants et à personnes
pas formées.
Le chargeur n’est pas destiné  à personnes ( enfants inclus)
avec capacité physiques, sensoriels and mentales réduites,
ou bien avec faute d’expérience ou de connaissance
spécifiques du poste.
Les enfants ne peut pas jouer avec cet appareil.

11. Ne pas brancher ou débrancher les pinces de  la batterie

quand le chargeur est en marche.

12. Pendant l’utilisation du poste il faut le positionner d’une façon

bien stable.

CARACTERISTIQUE TECHNIQUES 

Les produits de cette série sont des dispositifs adaptés pour charger et 
demarreur les batteries acide-plomb à électrolyte liquide. Ce chargeur 
est alimenté 230V/50Hz 1ph courant alternatif. 
Ce chargeur est livré avec câble d’alimentation et fiche, pince pour 
pôle positif (couleur rouge) et pince pour pôle négatif (couleur noire). 
Le courant de charge fourni par l’appareil, decroit selon la courbe 
caracteristique W, est en accord avec la norme din 41774. 

RECHARGER BATTERIES DE VOITURES 

Toutes connexions des pinces doivent se faire avec le câble 
d’alimentation déconnecté.  
Fermer le bouchons de la batterie. 

BATTERIE NON  INSTALLE

:- 

1.

connecter la pince rouge(+) au pôle positif.

2.

Connecter la pince noire (-) au pôle negatif ( le pôle negatif
est le plus petit)

BATTERIE INSTALLE: 

1.

Connecter la pince rouge à la borne positive (+)de la batterie.

2.

Connecter la pince noire au chassis de la voiture et loin des
canalisations du carburant.

3.

Connecter le cable d’alimentation à une prise de courant
munie d’une connexion à la terre.

4.

Quand la charge est complete , déconnecter dans cet ordre le
câble d’alimentation, la pince noire du chassis, la pince rouge
du pôle positif. Fermer les bouchons de la batterie.

Rappel de ouvrir le bouchons 
Le temps de charge peut être évalué en divisant la capacité, en 
Ampéres/heure, de l’accumulateur et le courant de charge I

2

. Par 

exemple, pour un accumulateur de 80 Ah avec I

2

  =10A, on aura: 

t=80/10=8h. quand la charge est en cours, l’indicateur se déplacera 
progressivement sur le minimum.  
Le chargeur de batterie a une protection thermique qui se met en 
fonction lorsque les enroulements du transformateur atteignent la 

Содержание THOR 45

Страница 1: ...USERMANUAL THOR 450 ...

Страница 2: ...VI RINGRAZIAMO PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING OUR PRODUCT ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...he entra in funzione quando gli avvolgimenti del trasformatore superano la temperatura massima prevista in tal caso la lancetta dell amperometro si sposterà al minimo indicando che la carica è interrotta Per ripristinare il processo premere il pulsante dove previsto posto sul frontale ed indicato con la scritta Press to reset dopo aver lasciato raffreddare per qualche minuto CARICA SIMULTANEA DI P...

Страница 7: ...norm CAR BATTERY CHARGE Please connect clamps when power cable is disconnected Open tops of battery Battery is not installed 1 connect red clamp to positive pole 2 Connect black clamp to negative pole it is smaller of positive pole 3 Connect the power cord to a 230 V outlet with earth 4 when charge is made disconnect first the power cord Battery is installed 1 Connect the red clamp to the positive...

Страница 8: ...1 Avant la charge lire la notice d instructions 2 Déconnecter l alimentation avant de brancher ou débrancher les connexions sur la batterie 3 Avvertissement Gaz explosif éviter les flammes et les étincelles 4 Pour assurer une protection contre les chocs éléctriques relier le câble d alimentation exclusivement à une prise ayant la mise à terre 5 Ne pas exposer à la pluie ou a la neige 6 Avant la ch...

Страница 9: ...er le cable d alimentation en utilisant un cable qui ait une section égale à celui de l appareil 7 Les pinces de connexion et les bornes de la batterie doivent toujours etre propres aussi que la surface de la batterie 8 Les appareils de cette série ont une caracteristiques de charge décroissante mais il faut faire attention lorsque la batterie est chargée parce que le poste continue de débiter le ...

Страница 10: ...t werden Netzkabel Anschluss des Rahmens Anschluss der Batterie Bei falschem Betrieb nachfolgende Anweisungen ausführen 1 Die Batterieverbindungen prüfen 2 Nachprüfen ob der Netzstecker ausgeschaltet ist oder sich eines seiner Kabel gelöst hat 3 Nachprüfen dass die Thermik eingeschaltet ist Sollten diese Kontrollen nicht ausreichend sein muss einen Techniker konsultiert werden ANMERKUNG Sollte das...

Страница 11: ...ar los tapones de la bateria Bateria desconectada del coche 1 Conectar la pinza roja al polo positivo 2 Conectar la pinza negra al polo negativo recuerda es lo mas pequeño 3 Conectar el cable de alimentacion à la toma de corriente protegida con toma de tierra Bateria instalada en el coche 1 Conectar la pinza roja al polo positivo 2 Conectar la pinza negra al chassis del coche y lejo de los canales...

Страница 12: ...sión de alimentación y de la frequencia U2 V Valore nominal de la tensión al vacio In A Valor nominal de la máxima corriente absorbida I2 A Valor nominal de la corriente de salida en corriente continua I2boost A Corriente de ayuda de arranque Cr Ah Capacidad nominal de la más grande batería del qual el cargador de baterías puede llevar la carga del 20 al 80 Cmin Ah Capacidad nominal de la más pequ...

Страница 13: ... Например если ток аккумуляторной батареи автомобиля составляет 88 ампер час то ее стартовый ток если не указано превышает в 3 3 5 раза номинальную емкость т е составляет от 260 до 310 Ампер Для запуска двигателя автомобиля необходимо чтобы пуско зарядное устройство обеспечивало ток с соответствующими показателями 2 Не отсоединяйте аккумуляторную батарею когда Вы заводите автомобиль 3 Соблюдайте п...

Страница 14: ...kumulatora przez prąd ładowania I2 Na przykład dla akumulatora o pojemności 80Ah i I2 10A Mamy 80 10 8 godzin ładowania Przy końcu ładowania wskaźnik naładowania przesuwa się stopniowo do wartości minimalnej Prostownik posiada ochronę termostatyczną która włącza się gdy temperatura uzwojeń transformatora przekracza ustawioną temperaturę maksymalną w takim przypadku wskaźnik z amperomierzem przejdz...

Страница 15: ...ά τη διάρκεια της φόρτισης Μην καπνίζετε 3 Για να εξασφαλίσετε προστασία κατά των εμμέσων επαφών συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα που έχει γείωση 4 Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε χιόνι 5 Τα άκρα σύνδεσης των σφιγκτήρων και των ακροδεκτών της μπαταρίας πρέπει να διατηρούνται πάντοτε καθαρά 6 Αποφύγετε τελείως τις αναστροφές πολικότητας 7 Μεταξύ των συνιστωσών εκκίνησης αυτού του φορτιστή μί...

Страница 16: ...λεκτρολυτικό υγρό καλύπτει τις μεταλλικές πλάκες για τουλάχιστον 4 5 mm Σε περίπτωση που υπάρχει έλλειψη ηλεκτρολυτικού υγρού προσθέστε αποσταγμένο νερό ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΣΤΑΣΗ Μη φορτίζετε ποτέ πλήρως την μπαταρία μέγιστη φόρτιση 80 για να επιμηκύνετε το χρόνο ζωής της Διατηρείτε τις συνδέσεις της μπαταρίας πολύ καθαρές από οξείδωση Η πιθανή αλλαγή του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από αρμόδιους ...

Страница 17: ...ﺻﯾل ﻋﻠﻰ ﻗﺎدرة آﻟﺔ ھو اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ ﺧط ﯾﺷﻛل ھذا ﻷن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻋﻠﻰ ً ا ﻛﺛﯾر ﺗﺻر أو اﻟﺑﺎدئ ﺑﻣﺣرك ﯾﺿر ﻗد را ﺑﺎﻟﺑﺎدئ ﻧﻔﺳﮫ اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ ﻛل اﺧﺗرت إذا ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﯾﻣﻛن ﺗﯾﺎر ﻷﻗﺻﻰ ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺷﯾر ﺷﺎﺣن ﺗﯾﺎر ﻣﻊ ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ ﺑدء ﺗﯾر أﻗﺻﻰ أن ﻣن اﻟﺗﺣﻘق ﻋﻠﯾك ﻓﯾﺟب اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑدء إذا اﻟﻣﺛﺎل ﺳﺑﯾل ﻋﻠﻰ ﺗﻼءﻣت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ذات اﻟﺳﯾﺎرة ﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ 88 أﻣﺑﯾر ﺑﯾن ﻧطﺎق ﻓﻲ ﺑﮫ اﻟﺧﺎص اﻟﺑدء ﺗﯾﺎر إدراج ﯾﺗم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ 3 و 3 5 ﻣن ﻣرة ﺑﯾن ...

Страница 18: ...THOR 450 7 6 5 8 10 9 14 13 12 11 15 16 17 18 19 2 21 22 20 23 4 3 ...

Страница 19: ...era Negra Черный зажим μαύρη τσιμπίδα Czarny zacisk Bloccacavi Wire Stopper Wire Stopfen Wire Bouchon Alambre de Tapón Фиксатор провода Στοπ σύρματος Zaciski Porta Fusibile Fuse Holder Sicherung Halter Support de Fusible Sostenedor del Fusibile Колодка предохранителя συγκράτηση ασφάλειας Uchwyt bezpiecznika Termostato Thermostat Thermostat Thermostate Thermostato Термостат θερμοστάτης Termostat Tr...

Страница 20: ...N L PE AVV ON OFF R CAR MIN MAX 12V 24V ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...tsprechenden Harmonisierungsvorschriften 5 Zusätzliche Informationen 6 NO EU SAMSVARSERKLÆRING Denne samsvarserklæringen er utstedt under fabrikantens ansvar Produktmodeull unik identifikasjon til EEE elektrisk og elektronisk utstyr 1 Navn og adresse til fabrikanten 2 Gjenstand for erklæring 3 Gjenstand for erklæring beskrevet ovenfor er i samsvar med Direktivet 4 der det er mulig bestemmes overho...

Страница 25: ...ɨɠɧɨ ɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɫɟ ɨɩɪɟɞɟɥɹ ɨɬ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢɬɟ ɧɚ ȿɈ ɢɡɞɚɞɟɧɢ ɨɬ ɞɨɫɬɚɜɱɢɰɢɬɟ ɩɨ ɜɟɪɢɝɚɬɚ ɧɚ ɞɨɫɬɚɜɤɢ ɧɚ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɉɪɟɞɦɟɬɴɬ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɩɢɫɚɧ ɩɨ ɝɨɪɟ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨɬɨ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɨ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɚɰɢɹ 5 Ⱦɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 6 TK UYGUNLUK AB BEYANI Bu uygunluk beyanÕ sadece üreticinin sorumlulu u altÕnda düzenlenir Ürün Modeli Elektronic ve Elektronic Ekipmanin EEE Model Numarasi 1...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: