AWELCO THOR 150 Скачать руководство пользователя страница 14

 

автомобиля

4) 

Запуск

 

не

 

должен

 

превышать

 5 

секунд

Циклы

 

запуска

 

указаны

 

на

 

аппарате

.  

5) 

Зарядный

 

ток

 

аккумуляторной

 

батареи

 

должен

 

составлять

 

1/10 

или

 1/5 

от

 

ее

 

емкости

6) 

При

 

необходимости

 

использовать

 

более

 

длинный

 

питающий

 

кабель

используйте

 

удлинители

 

с

 

соответствующим

 

сечением

.  

7) 

Соединительные

 

зажимы

 

и

 

полюсы

 

батареи

 

должны

 

содержаться

 

в

 

чистоте

также

 

как

 

и

 

поверхность

 

батареи

.  

8) 

Пуско

-

зарядные

 

устройства

 

данного

 

типа

 

обладают

 

понижающей

 

зарядной

 

характеристикой

После

 

зарядки

 

батареи

 

соблюдайте

 

осторожность

так

 

как

 

ток

 

продолжает

 

поступать

9) 

Перед

 

началом

 

зарядки

 

снимите

 

колпачок

 

элемента

 

батареи

 

и

 

удостоверьтесь

что

 

жидкий

 

электролит

 

покрывает

 

металлические

 

пластины

 

как

 

минимум

 

на

 4-5 

мм

Если

 

жидкость

 

электролита

 

отсутствует

добавьте

 

дистиллированную

 

воду

10) 

Если

 

батарея

 

часто

 

разряжается

убедитесь

что

 

приводной

 

ремень

 

генератора

 

переменного

 

тока

 

натянут

 

и

 

подает

 

нужный

 

ток

ОБЩИЕ

 

РЕКОМЕНДАЦИИ

 

– 

Чтобы

 

сохранить

 

срок

 

службы

 

батареи

никогда

 

не

 

дожидайтесь

 

ее

 

полной

 

разрядки

 (

максимум

 80%). 

Содержите

 

зажимы

 

батареи

 

в

 

чистоте

Поврежденный

 

кабель

 

должен

 

заменяться

 

только

 

квалифицированными

 

специалистами

.  

– 

Перед

 

запуском

 

двигателя

 

поставьте

 

устройство

 

на

 

предварительную

 

зарядку

 

на

 

несколько

 

минут

Это

 

уменьшит

 

значение

 

пускового

 

тока

 

и

 

снизит

 

потребление

 

энергии

 

от

 

электрической

 

сети

– 

В

 

случае

 

если

 

двигатель

 

не

 

запустился

подождите

 

несколько

 

минут

Не

 

перегружайте

 

устройство

Через

 

несколько

 

минут

 

возобновите

 

предварительную

 

зарядку

– 

Не

 

отсоединяйте

 

аккумуляторную

 

батарею

 

при

 

запуске

 

двигателя

При

 

возникновении

 

неисправностей

 

в

 

работе

 

устройств

 

руководствуйтесь

 

следующими

 

инструкциями

1) 

Убедитесь

что

 

зажимы

 

соединены

 

правильно

 

с

 

полюсами

2) 

Убедитесь

что

 

штепсель

 

включен

 

в

 

розетку

3)  

Убедитесь

что

 

не

 

сработала

 

функция

 

термо

-

защиты

При

 

невозможности

 

устранения

 

неисправностей

 

обратитесь

 

к

 

квалифицированному

 

специалисту

СЕРВИСНОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Данное

 

зарядное

 

устройство

 

не

 

нуждается

 

в

 

дополнительном

 

сервисном

 

обслуживании

Используйте

 

влажную

 

тряпку

 

для

 

чистки

 

устройства

 

ЗНАЧЕНИЕ

 

СИМВОЛОВ

 

U

1

 ... V/Hz 

Номинальное

 

напряжение

 

и

 

частота

 

U

2

 ... V 

Номинальное

 

напряжение

 

холостого

 

хода

 

I

n  

... A 

Максимальный

 

показатель

 

потребляемого

 

тока

 

I

2

 ... A 

Номинальный

 

показатель

 

постоянного

 

выходного

 

тока

 

I

2boost

…A 

Ток

 

пуско

-

зарядного

 

устройства

 

при

 

запуске

 

двигателя

 

Cr... Ah 

Номинальный

 

показатель

 

самой

 

большой

 

батареи

которую

 

возможно

 

зарядить

 

от

 20% 

до

 80 % 

в

 

течение

 15 

часов

 

Cmin ... Ah 

Номинальный

 

показатель

 

самой

 

маленькой

 

батареи

которую

 

можно

 

заряжать

 

Символ

обозначающий

 

зарядные

 

устройства

у

 

которых

 

отсутствует

 

автоматический

 

контроль

 

зарядки

 

P.....w 

Потребляемая

 

мощность

 

 

Символ

обозначающий

 

постоянный

 

ток

 

 
 

DK - Instruktionsmanual

 
SIKKERHED 

Før opladningen foretages, læs venligst nedenstående anvisninger 
omhyggeligt igennem: 
1.  Giv agt ! Sprængfarlige gasarter – pas på, at der ikke opstår 
flammer eller gnister – sørg for tilstrækkelig udluftning under 
opladningen. 
2.  Man må under ingen omstændigheder forsøge at genoplade 
batterier, der ikke er genopladelige. 
3.   Den må kun forbindes til en egnet stikdåse med jordforbindelse. 
4.   Anvend aldrig batteriladeren inde i et køretøj eller i motorhjelmen. 
5.  Træk altid først stikked ud af stikkontatakten, før ladekablerne 
sluttes til eller tages af batteriet. 
6.  Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med et originalt. 
7. Undersøg, om netspændingen passer til udstyrets spænding. 
Nettilslutningen udføres v.h.a. det dertil beregnede kabel. Eventuelle 
forlængere af forsyningskablet skal have et passende tværsnit, d.v.s. 
aldrig under det leverede kabels. 
8.  For at undgå at beskadige køretøjernes elektronik under opladning 
og igangsætning med batteriladeren, skal man læse, opbevare og nøje 
overholde anvisningerne fra det pågældende køretøjs fabricant samt 
batteriproducentens anvisninger. 
9.  Må ikke genoplade batterier ricaricabiili. 
10. Man skal under alle omstændigheder sørge for, at tængerne ikke 
kommer I berøring med hinanden, når batteriladen er tilsluttet nettet. I 
dette tilfælde brænder sikringen over. 
 

GENERELLE INFORMATIONER OG HENVISNINGER 
 
AKKUMULATOROPLADER TIL BLYBATTERIER MED FRI 
ELEKTROLYT 

Læs disse instruktioner grundigt, for opladnings-aggregatet tages i brug. 
Før at sikre beskyttelse mod elektrisk stod, ma opladeren kun forbindes til 
stik ud styret med jord-forbindelse. Brug ikke akkumulatoropladeren med 
defekte elkabler eller stik. Brug ikke akkumulatoropladeren, hvis den har 
været udast for stød, er faldet på gulvet eller på anden måde er blevet 
beskadiget. Demontèr ikke akkumulatoropladeren, men bring den hen til 
et kvalificeret servicecenter. Undgà for enhver pris at ombytte polariteten, 

nàr man forbinder tængerne med akkumulatoren. Kun til indendørs brug.
 
ADVARSEL EKSPLOSIVE GASSER ! – 

Undgà at fremkalde àben ild 

og gnister. Sørg for at der er passende ventilering under 
opladningen. Sluk for strømtilførslen, før ledningerne til 
akkumulatoren tilsluttes eller afbrydes. Akkumulatoropladeren er 
kun egnet til opladning af blybatterier med fri elektrolyt.

 

BEMÆRK! 

Forsøg aldrig at genoplade akkumulatorer, der ikke kan 

genoplades, eller akkumulatorer, der divergerer fra dem angivet. 

VIGTIGT 

Opladeren er udstyret med en termostat med automatisk nulstilling, som 
træder i funktion ved varmeoverbelastning og beskytter apparatet mod 
overophedning. 
 
Forberedelse af akkumulator til opladning 

-

 

Fjern akkumulatordækslerne (hvis de findes). 

-

 

Check, at electrolytniveauet ikke overskrider batteriernes elementer 

med 5/10 mm, og hvis det er nødvendigt, fyldes der op med destilleret 
vand. 

-

 

Rens akkumulatorpolerne omhyggeligt. 

-

 

Kontrollèr, at akkumulatorens spænding svarer til opladnings-eller 

startspændingen valgt pà opladeren 

-

 

Nàr det drejer sig om køretøjer udstyret med vekselstrømsgenerator 

for genopladning, er det tilràdeligt at fjerne akkumulatorens positive pol. 

Regulering af opladningsstrøm 

Den strøm, der er absorberet af en akkumulator, der skal genoplades, 
afhænger af akkumulatorens stand. For modeller med 
opladningsregulering, skal der vælges den opladningsstrøm, der er 
nærmest ved 10% af den akkumulators kapacitet, der skal genoplades. 
(f.eks. l=4 Amp for en akkumulator pà 40 Amp / time) 

 
SAMTIDIG FLERE BATTERIER 

Der har flere batterier på samme tid kan du ordentligt forbinde batterier i 
serie eller parallelt. Mellem de to systemer er tilrådeligt at slutte i en serie, 
som på denne måde kan du styre cirkulerende nuværende i hvert batteri, 
som på denne måde kan du styre cirkulerende nuværende i hvert batteri, 
der svarer til den, der er markeret af amperemeter (Indstil kapacitet 

Содержание THOR 150

Страница 1: ...anuale D uso GB User Manual D Bedienungsanleitung F Manuel D utilisation E Manual De Usuario P ões HU Használati Utasítás PL NL Instructiehandleiding RU Эксплуацим DK Instruktionsmanual Manual De Instru Instrukcja obsługi Руководство По ...

Страница 2: ...R KAWICE OCHRONNE JEST OBOWI ZKOWE VÉD KESZTY VISELÉSE KÖTELEZ PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER Ę Ą Ő Ű Ő ОБЯЗАННОСТР НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO RUHÁZ...

Страница 3: ...oluto di invertire la polarità Questo caricabatterie comprende parti quali interruttori o relè che possono provocare archi o scintille pertanto se usato in una autorimessa o in un ambiente simile porre il caricabatterie in un locale o in una custodia adatto a questo scopo 9 Evitare di ricaricare batterie non ricaricabiili 10 Non tirare i cavi Non trasportare il caricabatteria sollevandolo attraver...

Страница 4: ...SAFETY RULES For the operator s safety we recommend as follows 1 Before starting the charge read the instructions carefully 2 Disconnect power supply before connecting or disconnecting the connections from the battery 3 CAUTION Avoid sparks or flames as gases in the vicinity can be explosive 4 To ensure protection against indirect contacts connect the device only to a socket having an earth connec...

Страница 5: ...t werden der dem vom Strommesser angezeigten Stromwert entspricht Die Ladekapazität entsprechend der Batterie mit der geringeren Kapazität und die Ladespannung entsprechend der Summe der Spannungen beider Batterien einstellen Um die Ladung zu beenden müssen die folgenden Leitungen in der aufgezeichneten Reihenfolge gelöst werden die Speisung die Leitung des Rahmens und die Leitung der Batterie Bei...

Страница 6: ...ies acide plomb à électrolyte liquide chargé Ce chargeur est alimenté 230V 50Hz courant alternatif Ce chargeur est livré avec câble d alimentation et fiche pince pôle positif couleur rouge et pince pôle négatif couleur noire RECHARGE DES BATTERIES POUR AUTOMOBILES 1 Après avoir déconnecté la borne positive de la batterie de la voiture connectez le étriers rouge positif à la batterie positive termi...

Страница 7: ...e produit pas ne pas insister mais attendre quelques minutes et repeater l opération de précharge Les démarrages doivent toujours être effectués avec la batterie activée En cas de mauvais fonctionnement procéder comme suit 1 Contrôler que la pince noire pôle négatif soit reliée à la borne négative et la pince rouge pôle positif soit reliée à la borne positive 2 Vérifier que la fiche d alimentation...

Страница 8: ...ir la polaridad en caso de que si hubieran dudas recordar que la abrasadera positivo es mas gruesa y aquela negativa esta conectada a la masa carrocería 4 Los arranques no deben superar los 5 segun dos y se necesita respectar los ciclos de arranques indicades en el aparato 5 La corriente de carga de la batería tiene que ser comprendida entre 1 10 y 1 15 de la capacidad misma bateria 6 En el caso q...

Страница 9: ...a tal finalidade 9 Não recarregue pilhas ricaricabiili 10 Não retire os cabos Não carregue o carregador através da elevação de cabos NOTÍCIAS GERAIS SOBRE AS CARREGADOR ARRANQUE 1 arranque é um dispositivo capaz de fornecer uma forte corrente para um curto período Por isso nunca devemos insistir sobre o início tanto porque ele corre o risco de danificar o motor de partida é o mesmo para iniciantes...

Страница 10: ...al 8 Ez a töltõt magában foglalja mint például kapcsolók vagy relays okozhat ívek vagy szikrák így ha van egy garázs vagy egy hasonló helyen a töltõt egy szobában vagy a lakás alkalmas erre a célra 9 Ne töltse az akkumulátort ricaricabiili 10 Ne húzza ki a kábeleket Ne hordják a töltőt a teherfelvevő kábeleket ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK AZ CHARGER ELOETELEK 1 A kezdő a készülék képes a jelenlegi erős e...

Страница 11: ...eganie powstawania ognia i iskier Zapewnienie odpowiedniej wentylacji podczas ładowania Zakaz palenia 4 W celu zapewnienia ochrony przed pośrednie kontakty tylko podłączyć do odpowiedniego gniazda uziemienia 5 Nie należy narażać na działanie deszczu lub śniegu 6 W pęseta i łączące zaciski z baterii musi być utrzymywane w czystości 7 Unikaj w bezwzględny sposób w celu odwrócenia polaryzacji 8 Ta ob...

Страница 12: ...n dient contact opgenomen te worden met een technische dienst OPMERKING Mocht de toevoerkabel beschadigd zijn dan dient deze direct vervangen te worden door een vakman omdat hiervoor speciaal gereedschap noodzakelijk is VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen dienen de volgende voorschriften opgevolgd te worden 1 Voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen 2 ...

Страница 13: ... аккумуляторов их можно соединять последовательно или параллельно Предпочтительным из этих вариантов является последовательное соединение т к таким образом можно контролировать ток протекающий в каждом аккумуляторе этот ток будет равен величине показаний амперметра Задавайте емкость равную емкости меньшего из двух аккумуляторов а напряжение зарядки равным сумме напряжений аккумуляторов При возникн...

Страница 14: ...t stikked ud af stikkontatakten før ladekablerne sluttes til eller tages af batteriet 6 Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med et originalt 7 Undersøg om netspændingen passer til udstyrets spænding Nettilslutningen udføres v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et passende tværsnit d v s aldrig under det leverede kabels 8 For at undgå at besk...

Страница 15: ...et at foropvarme tændrørene før motoren startes med akkumulatoropladeren for derved at undgà beskadigelse af tændrørene FORKLARING AF SYMBOLER U1 V Hz Nominelle værdier af spænding og frekvens U2 V Nominel værdi af spænding In A Nominelle værdi af den maksimale absorberede I2 A Nominelle værdi af Udgangsstrøm i DC I2boost A Startstrøm Cr Ah Nominel kapacitet af de største batterioplader som bærer ...

Страница 16: ...o a un reciclaje ecològico y seguro NL Correcte verwijdering van dit product Dit merken getoond op het product en zijn literatuur wijst erop dat dit soort product niet met huishoudenafval aan het eind van zijn beroepsleven moet worden geschikt om mogelijk kwaad aan het milieu of de volksgezondheid te verhinderen Daarom wordt de klant verzocht om aan de correcte verwijdering te leveren die dit prod...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONE CONEXÃO REGIME ELEKTROMOS BEKÖTES SCHEMAT BLOKOWY ELEKTRISCHSCHEMA ELDIAGRAM ДИАГРАММА ...

Страница 18: ...THOR 150 Code 74100 12 13 14 11 10 9 8 7 2 1 3 6 5 4 ...

Страница 19: ...Switch Schalter Interrupteur Interruptor Переключатиль M610600SP 2 Termica Thermal Thermische Thermique Térmica Термической M00025SP 8 Bloccacavi Wire stopper Wire Stopfen Wire bouchon Alambre de tapón Проволока стоппером 10 11 Ponte raddrizzatore Rectifier bridge Gleichrichter Pont redresseur Puenet rectificador Мост выпрямителя тока M781452SP 2 1 M543150SP 12 Trasformatore di potenza Power trans...

Страница 20: ... 1 ph BATTERIER DER KAN ANVENDES Type BLY Spænding 12V Få frontpanelet findes følgende 1 OFF Load Frø vægafbryderen 2 MIN MAX kommutatormotor at vælge afgifter betingelse 3 Termisk 30A 4 Amperemeter CARICA DELLA BATTERIA 1 Dopo aver alimentato il caricabatteria alla tensione di rete 230V impostare il N 1 su CHARGING CARICA ed il N 2 su MIN 2 Connettere la batteria come al paragrafo Ricarica di bat...

Страница 21: ...el az akkumulátor töltésére meg a N 1 számú BOOST AVVIAMENTO 2 Miután végzett a kezdő húzza ki a készülék az akkumulátor ZA AKUMULATORA 1 Włóż przewód zasilający na 230V ustawić N 1 sprawie CHARGING CARICA i N 2 w sprawie MIN 2 Podłączyć baterię w sekcji Ładowanie baterii dla samochodow 3 Jeśli chcesz zwiększyć prąd ładowania aby ustawić diverter dwubiegunowy N 2 w pozycji MAX 4 W przypadku ochron...

Страница 22: ...yass dieses Produkt mit den folgenden Narmen oder normativen Dokumenten übereinstimnt Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que esi e producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade ...

Страница 23: ...rvices techniques sont exclus de la garantie et ceci décline notre responsabilité pour les dégâts directs ou indirects Tout matériel rendu même sous garantie devra nous être adressé FRANCO DE PORT et sera réexpédié en PORT DÛ Le certificat de garantie est valable seulement accompagné de bulletin fiscal ou bulletin d expédition El fabricante garantiza el buen funcionamiento de las maquinas y se com...

Страница 24: ...тов Гарантийный талон действителен только в том случае если к нему прилагается чек или накладная GARANTIA GARANCIA GWARANCJA GARANTIE GARANTI O fabricante garante o bom w orking das máquinas e toma o compromisso de executar gratuito a substituição das partes que devem resultar defeituosas para a má qualidade do material ou de defeitos da construção dentro de 24 MESES desde o dia do começo da máqui...

Отзывы: