background image

Οι ρόδες έχουν τοποθετηθεί και μπορείτε να ξεκινήσετε την εργασία 

σας. 

Μάσκα – Διατήρηση και οδηγίες 

Η μάσκα παρέχεται μαζί με την ηλεκτροσυγκόλληση. Δεν χρειάζονται 

ιδιαίτερες οδηγίες για την φύλαξη, χρήση και διατήρηση 

της μάσκας. 

Η μάσκα είναι χειρός και παρέχεται με τα παρακάτω: Κάλυμμα, 

κάλυμμα-γυαλιού, λαβή, γυαλί, 2 βίδες και 4 ροδέλες. 

1- Διπλώστε την μάσκα έτσι ώστε να μπαίνουν τα πυράκια στις 

τρύπες. Εικόνα 1. 

2- Τοποθετήστε τις τέσσερις ροδέλες Εικόνα 2 

3- Βιδώστε το κάλυμμα του γυαλιού χρησιμοποιώντας τις βίδες που 

σας παρέχονται. 

4-  Τοποθετήστε  την  λαβή  ξεκινώντας  από  κάτω  προς  τα  πάνω.

NORSK 

GENERELL BESKRIVELSE 
Modellene  er  enkeltfasede  bærbare  vekselstrøm-buesveisemaskiner 
på 230 V 50 Hz eller 230/400 V 50 Hz. 
De  kompakte  og  robuste  størrelsene  gjør  dem  anvendelige  og 
effektive  til  mange  bruksområder.  At  de  er  i  overensstemmelse  med 
gjeldende  regelverk  og  er  laget  av  materialer  av  høyeste  kvalitet, 
sikrer dette utstyret lang levetid med fullstendig trygghet. 
BESKRIVELSE AV TEGN OG SYMBOLER 

INSTALLERING 
Pakk  ut  sveisemaskinen,  og  sett  sammen  enkeltdelene  som  finnes  i 
emballasjen.. 
For  sveisemaskiner  med  dobbel  spenningsforsyning,  er  det 
nødvendig  å  stille  spennings-revers-bryteren  inn  i  den  posisjonen 
som  korresponderer  med  den  spenningen  som  er  tilgjengelig.  Bruk  
bryteren på grunnlag av verdi på den sikringen som vist på platen. 

TEKNISK INFORMASJON 
Sveisemaskinen  er  utstyrt  med  beskyttelse  mot  overbelastning  pga. 
varme  og  denne  utløses  automatisk  for  å  hinder  overopphetning  av 
transformatoren.  Maskinen  vil  bli  driftsklar  igjen  automatisk  så  snart 
temperaturen har senket seg selv til et akseptabelt arbeidsnivå. Bruk 
hovedbryteren for å slå på sveisemaskinen. 

GJELDER KUN ENKELTE MODELLER 
Den  medfølgende  sveisestrømmens  intensitet  kan  stilles  inn  ved 
hjelp av manuelt betjent brytere eller ved å bruke håndhjulet. 
Sveisestrømmen må reguleres i tråd med diameteren på 
elektroden  som  brukes  og  typen  sammenføyning  (forbindelse)  som 
skal  opprettes:  se  nedenfor  strømmene  som  korresponderer  med 
ulike elektrodediametere. 

TIPS ANG. SVEISING 
Sveiseoverflaten bør være fri for rust og maling. Velg elektrode i tråd 
med  hvilket  material  som  sveises.  Det  er  tilrådelig  å  først  teste  ut 
elektroden og strømstyrken på litt skrapmateriale. Plasser elektroden 
på  en  avstand av  2  cm. fra  arbeidsstykket  (emnet)  og sett på  visiret 
for å beskytte øynene. Slå bue ved å bringe elektroden i kontakt med 
arbeidsstykket (emnet), idet du banker lett. 
Gjennom visiret får du se buen som bør være av en lengde på 1:1 I 
forhold til elektroden og halve dens diameter. 

Det er viktig å opprettholde en konstant lengde på sveisebuen. Etter 
hvert  som  elektroden  smelter  og  dens  lengde  minsker,  er  det 
nødvendig  å  gradvis  føre  den  nedover  for  å  opprettholde  korrekt 
avstand,  så  vel  som  å  buen  i  seg  selv  ved  like.  For  å  avslutte 
sveisingen,  trekker  du  ganske  enkelt  elektroden  bort  fra 
arbeidsstykket (emnet). 

Det er lurt å løfte den inn i sveisesømmen

 for 

å unngå å få et porøst krater. Vær forsiktig – metallet og elektrodens 
spiss  vil  være  varme.  Ta  bort  overflateslagget  når  det  har  fått  kjølt 
seg  ned  ved  å  banke  lett  med  et  spist  verktøy.  Sveisingen  kan 
gjenopptas  fra  samme  sted  etter  at  du  først  har  sørget  for  å  fjerne 
slagg. 

VEILEDNING ANG. PÅSETTING AV HÅNDTAK OG HJUL 
(GJELDER KUN MODELLENE SOM ER UTSTYRT MED 
HÅNDTAK) 
Skruene er allerede skruet inn i korpusen, så gjør følgende : 
1) Skru  løs  Parker-skruene  og  sett  i  håndtaket  slik  at  hullene 
korresponderer.. 
2) Skru inn skruene på nytt, idet du strammer
ordentlig.  
UTVIDET HÅNDTAK 
1) Sett håndtaket inn i det riktige stedet på håndtaket, idet du skyver
inn helt ned til bunnen. 
2) Skru med riktig skrue røret inn i plasthåndtaket.
STØTTE FRAMME 
Skruene  er  allerede  skruet  inn  på  korpusens  underside,  så  gjør 
derfor følgende: 
1) Skru løs Parker-skruene og plasser støtten til platen framme for å
få  hullene  til  å  korrespondere 

(

i  enkelte  tilfeller  må  forhåndsinnstilte 

skruer  skrus  ut  og  de  to  trinsene  passes  inn  på  de  stedene  some  r 
avsett til dette). 
2) Skru skruene inn igjen, idet du strammer
dem ordentlig. HJUL 
1) Sett øksen inn på rett sted.
2) Insert the wheels on the axle.
3) The plugs are used in order to block the wheels on the axe.

Enkeltfaset transformator 

Transformator-likeretter 

Fallende karakteristikk 

EN 60974-1 

EN 60974-6 

Normer for referanse 

1 ~ 

Enkeltfaset vekselspenning 

3 ~ 

3-faset vekselspenning 

0

 … (V) 

Nominell åpen kretsspenning 

1

 … (V/Hz) 

Nominelle verdier for nettspenning og frekvens 

2

 … (A) 

Sveisestrøm 

Ø (mm) 

Diameteren på de elektrodene som kan sveises  

w

 

Tid mellom innstilling og nullstilling av 

beskyttelse mot overbelastning pga. varme 

 

r

Tid mellom innstilling og nullstilling av 

beskyttelse mot overbelastning pga. varme 

1 max 

    (A) 

øSøvemi seenhetens maksimalt absorberte strøm 

 

IP21 

Sveiseenhetens verneklasse

Transformatorens isolasjonsklasse
En sveisemaskin som egner seg til bruk i miljøer 

med økt risiko for elektriske støt

Содержание 40192

Страница 1: ...HOBBY 1900 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ... 130 200 I2 max A mm Kg W x H x L Imax A 200 150 35 60 X 2 mm Ø mm max 25 I Tabella di scelta della corrente di saldatura in funzione dell elettrodo GB Table for selection of the welding current according to the electrode D Tabelle zur elektrodengerechten Wahl des Schweißstromes F Tableau du coix de courant de soudure en fonction de l électrode E Esquema de selección de la soldadura en función del...

Страница 5: ... l elettrodo il particolare finchè avvenga l accensione dell arco voltaico Attraverso lo schermo protettivo osservate l arco la cui lunghezza dovrà corrispondere 1 1 5 volte il diametro dell elettrodo Il saldatore deve cercare di mantenere costante la lunghezza dell arco Siccome l elettrodo si consuma bisogna avvicinarsi costantemente Al termine del cordone di saldatura portare l estremità dell el...

Страница 6: ...e plugs are used in order to block the wheels on the axe DEUTSCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Tragbäre Lichtbogenschweißapparäte einphasiger Schweißapparäte mit Wechselstrom 230V 50Hz oder 230 400V 50HZ Ihr kräftiger und kompakter Bau macht sie ganz gleich unter welchen Belastungsbedingungen zu cinem stabilen und zuverlässigen Werkzeug Die Einhaltung der Normen und die ausgezeichnete Qualität des M...

Страница 7: ...ispositif de protection thermique qui interrompt automatiquement le courant pour la soudure Dans ce cas un témoin Led jaune s allume Lorsque la température interne diminue et se stabilise à la valeur adéquate pour un fonctionnement correct le poste se remettra en marche automatiquement voir t r Toujours allumer le poste à souder au moyen de l interrupteur ON OFF général SI LE MODÈLE EST ÉQUIPÉ AVE...

Страница 8: ...po de electrodo Aconsejamos de controlar inicialmente el electrodo y su intensidad de corriente provando sobre un particular de desecho Colocar el electrodo a una distancia de 2 cm ca sobre el punto de partida y ponerse la mascara protectora Toquen ligeramente arrastrando con el electrodo el particular hasta que comience el encendido del arco voltaico Atravéz de la mascara protectora observe el ar...

Страница 9: ...xo nos furos 2 Inserir as rodas no eixo 3 Os freios bloqueiam as rodas no eixo HUNGARIAN FONTOS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN ÁT KELL OLVASNI A BERENDEZÉS KEZELÉSÉT ÉS A TECHNOLÓGIÁT NEM ISMERŐ SZEMÉLYEK KONZULTÁLJANAK A GYÁRTÓVAL VAGY A FORGALMAZÓVAL NE PRÓBÁLKOZZON A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSÉVEL KEZELÉSÉVEL VAGY SZERVIZELÉSÉVEL HA NINCS MEG A MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGE VAGY NEM OLVASTA ÁT ÉS ...

Страница 10: ...val készült váltakozó áramú áramforrás Kitűnő eszköz a bevonatos kézi elektródás ívhegesztéshez GRAFIKAI SZIMBÓLUMOK Egyfázisú transzformátor Transformer egyenirányító Jellemző alá EN 60974 1 EN 60974 6 Normatíva referencia 1 Egységes fázis váltakozó feszültség 3 Három fázis váltakozó feszültség U 0 V Maximális üresjárási feszültség U 1 V Hz A hegesztõgép áramellátásának változó feszültsége és fre...

Страница 11: ...AŻ KÓŁ 1 Zamocować oś w uchwytach obudowy 2 Zamontować koła na osi 3 Zabezpieczyć nakładkami koła przed spadnięciem z osi NEDERLANDS ALGEMENE OMSCHRIJVING De draagbare booglassen van de zijn éénfasige lasapparaten die op verschillende stroomsterktes werken namelijk 230V 50Hz ofwel 230 400V 50Hz Ze hebben een sterke compacte structuur waardoor ze bij verschillende toepassingen betrouwbaar en veelzi...

Страница 12: ...азное подключение аппарата U 0 V Этот символ означает первичное напряжение при холостом ходе U 1 V Hz Этот символ означает номинальное напряжение и номинальную частоту питающей сети I 2 A Этот символ означает силу сварочного тока Ø mm Этот символ означает диаметр электрода t w Bремя работы для каждого цикла t r Bремя сброса для каждого цикла I 1 max A Этот символ означает максимальный потребляемый...

Страница 13: ... kan det kontrolleres at reguleringen er korrekt Ved en temperatur på 20 grader kan der svejses med apparatet uden at termorelæet slår til I varm tilstand med n0 antal af overtrukkede elektroder og for et nh antal af overtrukkede elektroder uden at termorelæet slår til Svejseapparatet er udstyret med et termorelæ som automatisk afbryder strømtilførslen Når temperaturen er faldet til et niveau som ...

Страница 14: ... με αυτό κατά την κόλληση Προσοχή Αναθυμιάσεις Να σιγουρευτείτε ότι ο χώρος εργασίας έχει καλό εξαερισμό Εάν είναι απαραίτητο χρησιμοποιείστε ένα σύστημα εξαερισμού πάνω από το σημείο που εργάζεστε Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και απομακρύνετε όσα υλικά μπορεί να προκαλέσουν αναθυμιάσεις όπως μπογιές γράσο κ α Προσοχή Κίνδυνος βραχυκυκλώματος Σιγουρευτείτε ότι το δίκτυο ρεύματος είναι εξοπ...

Страница 15: ... beskytte øynene Slå bue ved å bringe elektroden i kontakt med arbeidsstykket emnet idet du banker lett Gjennom visiret får du se buen som bør være av en lengde på 1 1 I forhold til elektroden og halve dens diameter Det er viktig å opprettholde en konstant lengde på sveisebuen Etter hvert som elektroden smelter og dens lengde minsker er det nødvendig å gradvis føre den nedover for å opprettholde k...

Страница 16: ... åtstramning starkt FÖRLÄNGT HANDTAG 1 Sätt i handtaget i rätt utrymme handtaget driver till bo tto m 2 Använd lämplig skruv till röret för plasthandtaget FRÄMRE STÖD Skruvarna är redan fastskruvade på botten av kroppen alltså 1 Lossa på plåtskruvarna och placera frontplattan som stöd för att få hålen att passa in i vissa fall skruva loss förinställda skruvar och montera de två hjulen på preparera...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL SCHEME SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONE CONEXÃO REGIME ELEKTROMOS BEKÖTES SCHEMAT BLOKOWY ELEKTRISCHSCHEMA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELDIAGRAM ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΈΣΕΩΝ ...

Страница 18: ...8 6 5 4 3 9 1 2 10 7 12 15 13 14 11 HOBBY 1900 Code 40192 16 ...

Страница 19: ... 10 M493500SP 20 S053260SP Trasformatore di Potenza Power Transformer Leistungstransformator Trasformateur de Puissance Transformador de Potencia Трансформатор мощности μετατροπέας ισχύος Interruttore On Off On Off Switch Schalter On Off Interrupteur On Off Interruptor On Off Выключатель On Off διακόπτης on off Pinza Massa Earth Clamp Massenklemmplatte Pince Masse Tierra Abrazar Зажим массы σώμα γ...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...M0 6 1 5 0 0 R0 3 4 0 1 9 2 2 90 5 2 0 1 5 1 4 ...

Отзывы: