PT
8
INSTALAÇÃO DO SENSOR WIRELESS PIR
Evite instalar o sensor perto de janelas, ar condicionado, fontes de aquecimento, frigorífico,
forno. Não o exponha à luz directa do sol e evite lugares onde a temperatura muda rapi-
damente. Abra a caixa do PIR e tire a fita para activar as pilhas. Fixe o suporte de parede
com os parafusos fornecidos e engate o detector. Aconselha-se a instalação a uma altura
de 2,2 metros do solo. Regule o suporte para mudar a distância de detecção e o ângulo. O
detector é mais sensível aos movimentos transversais do que aos movimentos verticais. Se
dois detectores forem instalados no mesmo ambiente, regule a posição de modo a evitar
interferências e falsos alarmes.
Test
• Após um minuto de auto-teste, prima a tecla do teste que se encontra no verso. Posicione-se no
campo de detecção e olhe para o indicador LED para verificar que o detector esteja a funcionar.
• O indicador LED relampeja uma vez quando for detectado um movimento do corpo.
• Regule o ângulo do detector com base nas suas necessidades.
O detetor de movimento tem a função de poupança energética inteligente; se o detetor for
ativado duas vezes dentro de 3 minutos, entra no estado de poupança energética; durante
este período qualquer movimento detetado não gera um alarme; nos 3 minutos sucessivos,
se não detetar nenhum movimento, volta de novo para o estado de trabalho.
Nota: se o detetor se encontra no estado de poupança energética, aconselha-se a sair da
assolhada e a verificar que ninguém se mexa na área de deteção durante 3 minutos; de
outra forma, irá permanecer no estado de poupança energética. O detetor irá voltar para o
estado de trabalho após 3 minutos, se não detetar nenhum movimento
INSTALAÇÃO DO CONTACTO PORTA/JANELA WIRELESS
Evite montar o sensor em áreas com uma grande quantidade de metal ou cabos eléctricos,
como por exemplo um forno. Abra a caixa e tire a fita para activar a pilha. Instale o sensor
na porta ou na janela e o magneto na armação. Verifique que o magneto esteja bem posi-
cionado ao lado do transmissor (indicado pelo símbolo da seta). Instale o magneto a uma
distância máxima de 1 cm do transmissor.
A
C
B
Alto
Vista
Do alto
Vista
lateral
2,2 metros
do solo
Содержание 100720
Страница 24: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 25: ...100720 GB Central unit kit COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 48: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 49: ...100720 NL Kit Alarmcentrale COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 72: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 73: ...100720 DE Alarmzentrale COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 96: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 97: ...100720 ES Kit Central alarma COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 120: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 121: ...100720 PT Kit Central de alarme COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 144: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 145: ...100720 IT Kit Centrale allarme COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 168: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...
Страница 169: ...100720 GR Κιτ κεντρικής μονάδας συναγερμού COMBO GSM PSTN www avidsen com V6 EMERGENCY BATTERY 100m 433 MHz App 110dB ...
Страница 192: ...Imported by SmartHome France Made in PRC ...