background image

Indicaciones de seguridad generales

W

Observe las prescripciones vigentes para evitar 
accidentes y respetar el medio ambiente en el país en 
el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de 
trabajo.

W

Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan 
problemas técnicos.

W

Compruebe si el producto presenta algún defecto 
visible como, p. ej., grietas en la carcasa, o si faltan 
componentes (tornillos, cubiertas de protección o 
juntas).

W

Como norma general, no está permitido modificar ni 
transformar el producto.

W

Si se abre el producto se dañará el adhesivo “tested”. 
Esto provocará la anulación de la garantía

W

La garantía prescribe en el caso de un montaje 
defectuoso.

W

En ninguna circunstancia debe someter el producto a 
cargas no admisibles.

W

Proteja el producto en general de cualquier tipo de 
daño.

W

Las advertencias e información sobre el producto no 
deben quedar cubiertas, p. ej., por pintura, sino que 
deben ser siempre perfectamente legibles.

W

La responsabilidad del fabricante no incluye aquellos 
daños producidos como resultado del uso de piezas o 
accesorios distintos de los originales. Quedan 
excluidas de la garantía las piezas de desgaste.

Indicaciones de seguridad según 

producto y tecnología

Durante el montaje

W

Desconecte siempre la presión y la tensión de la pieza 
de la instalación que corresponda antes de montar el 
producto y de enchufar/desenchufar los conectores. 
Disponga medios de bloqueo para impedir que la 
instalación se pueda conectar.

W

Coloque los cables y los conductos de manera que no 
resulten dañados y que nadie pueda tropezar con ellos.

W

Tenga en cuenta los símbolos de conexión y las 
denominaciones de las conexiones que figuran en el 
eyector.

W

Utilice únicamente las opciones de conexión, orificios 
de fijación y medios de fijación especificados.

W

Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas 
las juntas y cierres de las conexiones por enchufe 
estén correctamente montados e intactos con el fin de 
evitar que penetren en el producto líquidos y cuerpos 
extraños.

ADVERTENCIA

Conexión de aire de escape/vacío abierta y ventosa

Peligro de lesiones por succión de ojos y otras partes 
del cuerpo.
Riesgo de lesiones ya que el aire de escape y los medios 
y componentes que puedan haber sido aspirados salen 
a gran velocidad de la conexión de aire de escape. 

O

Nunca dirija la mirada hacia las aberturas de vacío 
aspirantes o no aspirantes (p. ej., conexiones de vacío 
o ventosas conectadas).

O

No entre ni dirija nunca la vista hacia el chorro de 
aire de escape.

W

Utilice para los componentes únicamente la 
alimentación de tensión siguiente:
– Circuitos eléctricos PELV 24 V DC según 

DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.

– La fuente de corriente para PELV debe ser un 

transformador aislador de seguridad según 
IEC 61558-1 o IEC 61558-2-6 o una fuente de 
corriente que cumpla el mismo grado de seguridad 
que un transformador aislador de seguridad.

– Asegúrese de que la alimentación de tensión del 

bloque de alimentación siempre sea inferior a 
300 V AC (conductor exterior - conductor neutro).

W

Si el aire de vacío/ambiental está muy sucio, utilice un 
filtro taza de vacío VFC entre la conexión de vacío y los 
volúmenes de evacuación.

Durante la puesta en servicio

W

Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y 
neumáticas estén ocupadas o cerradas. Ponga un 
producto en servicio solo si está completamente 
instalado.

Durante el funcionamiento

W

No utilice el eyector en entornos con peligro de 
salpicadura de agua.

W

El aire comprimido puede provocar la explosión de los 
recipientes cerrados. El vacío puede provocar la 
implosión de los recipientes cerrados.

W

El eyector únicamente se debe utilizar con silenciador. 
No dirija nunca la vista hacia el chorro de aire de 
escape del silenciador.

W

El eyector emite ruido. Recomendamos utilizar 
protección auditiva.

W

Si en contra de lo especificado como uso previsto se 
aspira polvo perjudicial, neblina de aceite, vapores, 
aerosoles o similares, estos pueden llegar al aire de 
escape. Esto puede provocar envenenamientos.

W

No está permitido el funcionamiento fuera de los 
límites de potencia. Como consecuencia, se pueden 
producir fallos de funcionamiento e incluso la 
destrucción del equipo.

W

No debe permanecer nadie en la zona de transporte de 
la carga útil aspirada.

W

Cuando la máquina/instalación está en modo de 
funcionamiento automático, no debe haber nadie en la 
zona de peligro.

Durante la limpieza

W

No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos. 
Limpie el producto exclusivamente con un paño 
humedecido. Para ello, utilice únicamente agua y, en 
caso necesario, un detergente suave.

W

No utilice aparatos limpiadores de alta presión para la 
limpieza.

Durante el mantenimiento y reparación

W

Asegúrese de que no se suelten los empalmes de 
conductos, las conexiones ni los componentes 
mientras la instalación esté sometida a presión y 
tensión. Disponga medios de bloqueo para impedir que 
la instalación se pueda conectar.

AVENTICS

 | ECD-BV | R412025988–BAL–001–AA | Español

26

Содержание ECD-BV

Страница 1: ...ons Notice d instruction Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning R412025988 2017 08 Replaces DE EN FR IT ES SV Kompaktejektor Compact ejector jecteur compact Eiettore compatto Ey...

Страница 2: ...Anleitung so auf dass sie jederzeit f r alle Benutzer zug nglich ist O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter Bestimmungsgem e Verwendung Der Ejektor ist auss...

Страница 3: ...um ffnungen z B Vakuumanschl sse oder angeschlossene Sauggreifer O Blicken oder treten Sie niemals in den Abluftstrahl W Verwenden Sie f r die Komponenten ausschlie lich die folgende Spannungsversorgu...

Страница 4: ...eine maximale Schlauchl nge von 2 m Bei gr eren Schlauchl ngen w hlen Sie die Querschnitte entsprechend gr er Druckluftseitig Vakuumseitig 07 4 4 10 4 4 15 4 6 4 1 3 Lieferumfang Im Lieferumfang sind...

Страница 5: ...verbinden oder trennen 1 Generelle Funktionen Einstellung Abblasvolumenstrom Siehe Abb Aufbau des Ejektors Unterhalb des Vakuumanschlusses befindet sich eine Drosselschraube zum Einstellen des Abblasv...

Страница 6: ...tandhaltung und Instandsetzung u ere Verschmutzung Schalld mpfer Der offene Schalld mpfer kann bei starker Einwirkung von Staub l usw so verschmutzen dass sich die Saugleistung dadurch verringert Er s...

Страница 7: ...Ein heit Bemer kung min typ max Arbeits temperatur Tamb 0 50 C Lager temperatur TSto 10 60 C Luftfeuchtigkeit Hrel 10 90 rf konden satfrei Schutzart IP65 Betriebsdruck P 2 4 6 bar Betriebs medium Neut...

Страница 8: ...il Abblasen 0 2 Nm 3 Drosselschraube Abblasen 4 Vakuumanschluss Kennzeichnung 2 4 Nm 5 Druckluftanschluss D6 6 Schalld mpferdeckel 0 5 Nm 7 Befestigungsbohrung 2 Nm 8 Abluftausgang Kennzeichnung 3 9 T...

Страница 9: ...2 Y1 Y2 16 5 5 5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Pneumatikschaltpl ne ECD BV NO ECD BV NC 1 3 2 1 3 2 4 B B1 L4 X2 d 3 Y2 H3 H4 H5 d H1 H G2 d2 L2 L L3 X1 L1 H2 G1 d1 Y1 2 1 2 3 Ejektor montieren Position B...

Страница 10: ...ey are accessible to all users at all times O Always include the operating instructions when you pass the product on to third parties Intended use The ejector is exclusively intended for installation...

Страница 11: ...e g vacuum connections or connected vacuum cups O Never look into or enter the exhaust air stream W Only use the following power supply for the components 24 V DC PELV circuits in accordance with DIN...

Страница 12: ...CD BV EC Performance class Inside diameter mm 1 1 Based on a maximum tubing length of 2 m In the case of longer tubing lengths select larger cross sections as appropriate Compressed air end Vacuum end...

Страница 13: ...t plug connectors under voltage 1 General functions Setting the blow off volume flow See figure Ejector design Below the vacuum connection there is a flow control screw for setting the blow off volume...

Страница 14: ...l Select larger vacuum cup AVENTICS ECD BV R412025988 BAL 001 AA English 11 7 Service and Repairs External contamination Silencer The open silencer can become soiled if exposed to heavy contamination...

Страница 15: ...nit Comment min typ max Working temperature Tamb 0 50 C Storage temperature TSto 10 60 C Humidity Hrel 10 90 rf non condensing Protection class IP65 Operating pressure P 2 4 6 bar Operating medium Neu...

Страница 16: ...0 2 Nm 3 Blow off flow control screw 4 Vacuum connection identified as 2 4 Nm 5 Compressed air connection D6 6 Silencer cover 0 5 Nm 7 Mounting hole 2 Nm 8 Exhaust air outlet identified as 3 9 Name pl...

Страница 17: ...X2 Y1 Y2 16 5 5 5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Pneumatic circuit diagrams Assembling the ejector Item Description 1 M4 mounting screw 2 Hat rail clamp for TS35 hat rail incl plastic self cutting screws...

Страница 18: ...rte qu il soit accessible tout instant tous les utilisateurs O Toujours transmettre le produit de tierces personnes accompagn du mode d emploi respectif Utilisation conforme L jecteur a exclusivement...

Страница 19: ...silencieux ni se mettre devant correctement mont s et non endommag s afin d viter que des liquides ou des corps solides ne p n trent dans le produit W Pour les composants utiliser exclusivement l alim...

Страница 20: ...ance Diam tre int rieur mm 1 1 Bas sur une longueur de tuyau maximale de 2 m Pour des longueurs de tuyau sup rieures opter pour une section sup rieure C t air comprim C t vide 07 4 4 10 4 4 15 4 6 4 1...

Страница 21: ...ension 1 Fonctions g n rales R glage du d bit volum trique d vacuation Voir figure Structure de l jecteur Sous le raccord de vide se trouve une vis d tranglement pour le r glage du d bit volum trique...

Страница 22: ...touse plus grande AVENTICS ECD BV R412025988 BAL 001 AA Fran ais 17 7 Entretien et maintenance Salissure ext rieure Silencieux Le silencieux ouvert peut tre sali en cas de forte pr sence de poussi re...

Страница 23: ...de travail Tamb 0 50 C Temp rature de stockage TSto 10 60 C Humidit de l air Hrel 10 90 rf Sans condensat Indice de protection IP65 Param tres m caniques Mat riaux utilis s Pression de service P 2 4 6...

Страница 24: ...2 Distributeur pilote vacuer 0 2 Nm 3 Vis d tranglement vacuer 4 Raccord de vide marquage 2 4 Nm 5 Raccord d air comprim D6 6 Couvercle du silencieux 0 5 Nm 7 Trou de fixation 2 Nm 8 Sortie d chappem...

Страница 25: ...5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Sch mas de connexions pneumatiques Montage de l jecteur Poste Description 1 Vis de fixation M4 2 Bornes profil chapeau pour rail om ga TS35 y compris vis autotaraudeuses p...

Страница 26: ...dotto O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti O Se si consegna il prodotto a terzi allegare sempre le istruzioni per l uso Utilizzo a norma L eiettore destin...

Страница 27: ...r vuoto o ventose collegate O Non guardare mai direttamente nel getto dell aria di scarico W Per i componenti utilizzare esclusivamente la seguente alimentazione di tensione Circuiti elettrici da 24 V...

Страница 28: ...ro interno mm 1 1 Riferito ad una lunghezza massima del tubo flessibile di 2 m Per tubi pi grandi scegliere sezioni trasversali maggiori Lato aria compressa Lato vuoto 07 4 4 10 4 4 15 4 6 4 1 AVENTIC...

Страница 29: ...are o staccare i connettori a spina sotto tensione 1 Funzioni generali Impostazione flusso volumetrico di scarico Vedere Fig Struttura dell eiettore Sotto l attacco per vuoto si trova una vite di stro...

Страница 30: ...piccola Scegliere una ventosa pi grande AVENTICS ECD BV R412025988 BAL 001 AA Italiano 23 7 Manutenzione e riparazioni Sporco esterno Silenziatori Il silenziatore scoperto potrebbe sporcarsi a causa d...

Страница 31: ...ro Tamb 0 50 C Temperaturadi magazzinaggio TSto 10 60 C Umidit dell aria Hrel 10 90 rf senza condensa Tipo di protezione IP65 Parametri meccanici Materiali utilizzati Pressione di esercizio P 2 4 6 ba...

Страница 32: ...pilota Scarico 0 2 Nm 3 Vite di strozzamento scarico 4 Attacco per vuoto marchio 2 4 Nm 5 Raccordo aria compressa D6 6 Coperchio silenziatore 0 5 Nm 7 Foro di fissaggio 2 Nm 8 Uscita scarico etichett...

Страница 33: ...Y1 Y2 16 5 5 5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Circuiti pneumatici Montaggio dell eiettore Posizione Descrizione 1 Vite di fissaggio M4 2 Morsetti per barra DIN TS35 incluse viti autofilettanti in plastica...

Страница 34: ...es de trabajar con el producto O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder f cilmente todos los usuarios O Entregue siempre el producto a terceros junto con las instruccione...

Страница 35: ...o no aspirantes p ej conexiones de vac o o ventosas conectadas O No entre ni dirija nunca la vista hacia el chorro de aire de escape W Utilice para los componentes nicamente la alimentaci n de tensi n...

Страница 36: ...ci n a la longitud de manguera m xima de 2 m Para longitudes superiores seleccione la secci n transversal en la correspondiente medida proporcional Lado de aire comprimido Lado de vac o 07 4 4 10 4 4...

Страница 37: ...conectores por enchufe cuando est n sometidos a tensi n 1 Funciones generales Ajuste del flujo volum trico de purga V ase la figura Estructura del eyector Por debajo de la conexi n de vac o se encuent...

Страница 38: ...ventosa de mayor tama o AVENTICS ECD BV R412025988 BAL 001 AA Espa ol 29 7 Mantenimiento y reparaci n Suciedad exterior Silenciadores Una acumulaci n excesiva de polvo aceite etc puede ensuciar el si...

Страница 39: ...50 C Temperatura de almacena miento TSto 10 60 C Humedad relativa Hrel 10 90 rf sin condensado Tipo de protecci n IP65 Par metros mec nicos Materiales utilizados Presi n de servicio P 2 4 6 bar Medio...

Страница 40: ...2 Nm 2 V lvula de pilotaje purgar 0 2 Nm 3 Tornillo de estrangulaci n purgar 4 Conexi n de vac o identificaci n 2 4 Nm 5 Conexi n de aire comprimido D6 6 Tapa del silenciador 0 5 Nm 7 Orificio de fij...

Страница 41: ...5 5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Esquemas de conexiones neum ticas Montaje del eyector Posici n Descripci n 1 Tornillo de fijaci n M4 2 Abrazadera para riel de perfil TS35 incl tornillos con rosca cortan...

Страница 42: ...rant innan du b rjar arbeta med produkten O F rvara denna anvisning s att den alltid r tillg nglig f r alla anv ndare O Bruksanvisningen ska alltid medf lja om produkten verl mnas till tredje part Til...

Страница 43: ...e eller icke p verkade vakuum ppningar t ex vakuumanslutningar eller anslutna sugkoppar O Titta aldrig in i och stig aldrig in i fr nluftsstr len W Anv nd endast f ljande sp nningsmatning f r komponen...

Страница 44: ...p anl ggningen utf rs ECD BV EC Effektklass Innerdiameter mm 1 1 Ber knad p en maximal slangl ngd av 2 m Vid l ngre slang v lj en motsvarande st rre diameter Tryckluftsida Vakuumsida 07 4 4 10 4 4 15...

Страница 45: ...en enligt EN 60204 O Anslut och separera inte kopplingar under sp nning 1 Generella funktioner Inst llning av lossbl sningens volymfl de Se bild Ejektorns uppbyggnad Under vakuumanslutningen finns en...

Страница 46: ...a maxgr nsen Sugkoppen r f r liten V lj en st rre sugkopp AVENTICS ECD BV R412025988 BAL 001 AA Svenska 35 7 Underh ll och reparation F roreningar p ytan Ljudd mpare Den ppna ljudd mparen kan f rorena...

Страница 47: ...e Enhet Kommentar min typ max Arbetstem peratur Tamb 0 50 C F rvarings temperatur TSto 10 60 C Luftfuktighet Hrel 10 90 rf kondensfri Skyddsklass IP65 Arbetstryck P 2 4 6 bar Driftmedium Neutral gas e...

Страница 48: ...tventil Sugning 0 2 Nm 2 Pilotventil Lossbl sning 0 2 Nm 3 Strypskruv 4 Vakuumanslutning m rkning 2 4 Nm 5 Tryckluftsanslutning D6 6 Ljudd mparlock 0 5 Nm 7 F sth l 2 Nm 8 Fr nluftsutg ng m rkning 3 9...

Страница 49: ...2 d3 X1 X2 Y1 Y2 16 5 5 5 4 4 6 6 2 6 36 9 16 12 12 Kopplingsschema f r pneumatik Montera ejektor Position Beskrivning 1 F stskruv M4 2 Kl mma f r DIN skena TS35 inkl sj lvg ngande plastskruvar tillva...

Страница 50: ...on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German l...

Отзывы: